SB2900 - Licuadora AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SB2900 AEG en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SB2900 AEG
Questions des utilisateurs sur SB2900 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SB2900 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SB2900 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO SB2900 AEG
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FR MODE D'EMPLOI
GR ERXEPIIADIO OAHHQN
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

AEG 5
ESPANOL
Gracias por escoger un producto AEG. Para asegurar de Obtener los最好的 resultados, utilize siempre accesos y recambios originales AEG, que han sido especialmente disnados para tu producto. Este producto se ha disnado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plastico estan marcadas para su reciclado.
COMPONENTES
A. Tapa para bebidas a prueba de derrames con asa de transporte
B. Vaso mezclador
C. Conjunto de la cucilla de la batidora
D. Selector de velocidad
E. Base de la batidora
F. Cable de alimentación
G. Minibotella/jarra del molinillo
H. Conjunto de la cucilla del molinillo
I. Varilla de refrigeración
J. Tapa de la varilla de refrigeración
K. Base de la picadora
L. Eje de la base de la picadora
M. Cuchillas de la picadora
N. Jarra de la picadora
O. Cubierta t érmica*
- Solo determinados modelos
Imagen pagina 2-3
INTRODUICION
1 Antes del primer uso: Limpie la batidora segun las instrucciones que se indican en la section "Limpieza y mantenimiento". Rellene el vaso con los ingredientes que dese.
iPrecaucion! No supere el volumen de llenado maximo: 600 ml para la botella de la batidora (B) y 300 ml para la minibotella/ jarra del molinillo (G). No mezcle masa, purde patata, carne, etc.
2 Utilice una botella para cada ingrediente. Coloque el conjunto de la cucilla de la batidora (C) en el extremo abierto de la botella girando hacla derecha.
Precaución: Las cuchillas y las piezas internas estar muy afiladas.
3 Colque la base de la batidora en una superficie plana y llana. Enchufela a una toma de corriere.
4 Coloque la botella boca abajo. Presione la botella en la base de la batidora (E) y girela hacia la derecha para bloquearla.
Not: Cuando se bloquea, el symbolo del conjunto de la cucilla de la batidora debe quedar alineado con el symbolo de la base de la batidora.
Precaución: Para reducir el riesgo de lesiones, no coloque nunca el Conjunto de vaso y cucilla en la base si el vaso no se ha fijado correctamente.
5 Gire el selector de velocidad (D) a 1 o 2 dependiendo de la receta/preferencia. Gire el selector de velocidad a la posicion «PULSE» para realizar rafagas cortas.
Precaución: Si el motor se atasca, apague inmediamente la batidora, desenchufela ycede que se enfrie durante al menos 10关键时刻.
6 Cuando los ingredientes estan totalmente mezclados: Gire el selector de velocidad a la posicion 一 O F F para terminar de batir. Asegurese de que el motor se ha detenido completemente, presione la botella hacia abajo y girela hacia la izquierda para liberarla. Extraiga la botella de la base de la batidora y volteela. Sustituya el Conjunto de la cucilla con la tapa para bebidas (A).
USO DE LA VARILLA DE REFRIGERACION
La varilla de refrigeracion enfiia y mantiene la temperatura de sus mezclas recién preparadas.
7 Desenosque la tapa (J) de la varilla de refrigeracion (I) y llenela de agua del grifo hasta la marca MAX. Vuelva a colocar la tapa en la varilla de refrigeracion y guardeda en el congelador hasta que el agua se congele.
8 Enrosque la varilla de refrigeracion congelada en la tapa para bebidas con asa de transporte (A). Colquela en la botella de la batidora (B). La varilla de refrigeracion es apta para el lavavajillas.
jNotal La varilla de refrigeracion no caben la minibotella (G).
USO DEL MOLINILLO
9 Introduzca los ingredientes en la minibotella/jarra del molinillo (G). Colque el conjunto de la cucilla del molinillo (H) en el extremo abierto de la botella y gire hacla la derecha.
Precaución: Las cuchillas y las piezas internas estar muy afiladas.
10 Colecque la botella boca abajo. Presione la botella en la base de la batidora (E) y girela hacia la derecha para bloquearla.
Note: Cuando se bloquea, el sibbolo del conjunto de la cucilla del molinillo debe quedar alineado con el sibbolo de la base de la batidora.
Precaucion: Para reduir el riesgo de lesiones, no colque nunca el conjunto de vaso y cucilla en la base si el vaso no se ha fijado correctamente.
USO DE LA PICADORA
11 Coloque las cucillas de la picadora (M) en el eje de la base de la picadora (L) apretandolas hasta que se ajusten a presion en su posicion. Introduzca los ingredientes en la jarra de la picadora (N). Coloque la base de la picadora (K) en la jarra de la picadora girandola. Hacia la derecha hasta que la jarra de la picadora encaje en su posicion.
12 Colque la picadora Boca abajo. Presione la picadora en la base de la batidora (E) y girela hacer la derecha para bloquearla.
Note: Cuando se bloquea, el sibbolo de la base de la picadora debe quedar alineado con el sibbolo de la base. iPrecaucion! Para reducir el riesgo de sufir lesiones, nunca colque el conjunto de la cucilla en la base sin haber instalado adecadamente la jarra de la picadora.
USAR LA CUBIERTA TÉRMICA* (*SOLO DETERMINADOS MODELOS)
13 Rendimiento de la cubiertaTERMICA: Mantiene los liquidos a la mesma temperatura por mas tiempo, ya sea bebidas frías o calientes. Coloque la botella bajo de la cubierta y cierra la cremallera.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
14 Desconecte el aparato. Los accesos son aptos para el lavavajillas, con exception del Conjunto de la cucilla de la batidora (C), el conjunto de cucillas del molinillo (H) y la base de la picadora (K). Deje que todas las piezas se seqen totalmente. Precaución: Las cucillas y las piezas internas estan muy afiladas.
15 Limpie la base de la batidora con un paño humedo.
Precaución: No sumeria nunca la base de la batidora en agua.
No utilise limpiadores abrasivos ni estropajes para limiar el aparato..
Disfruta de tu nuevo producto AEG!
CONSEJO DE SEGURIDAD
Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de usar el electrodométrico por primera vez.
- Este aparato no debe serutilado por niños. Mantenga el aparato y el cable fuera de su alcance. El aparato lo pueda utiliser personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentalares, o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que se les supervise o se les facilitenindicaciones sobre el uso del aparato de unaforma segura yentiendan lospeligosqueenta.Los niños no debenjugarconel aparato.
- Evite que los niños lleven a cabo la limpieza y el mantenimiento de la unidad sin la supervisión adecuada.
- El electrodomésico únicamente debe connectarse a una fuente de alimentación cuya tensión y Frequencia sean iguales a las especialidades en la placar de clasificacion.
- Nunca utilizes ni coja el electrodomésico si el cable de alimentación o la carca no está en perfectas conditiones.
- Si el electrodomésico o el cable de alimentación no está en perfectas conditiones, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios de asistencia o por personalrial significado, para evitar peligros.
-
Cologne siempre el electrodoméstico sobre una superficie plana y estable.
-
Desconecte siempre el electrodoméstico de la toma de alimentación si se va a partir sin supervisión y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
No sumerja el electrodomestico en agua ni enrialquier otro liquido. - No deje que el cable@cuelgue por encima del borde de la mesa o encimera, no deje que el cable entre en contacto con una superficie caliente, includa la cucina (estufa).
- Nunca use accesorios o piezas hechas porthers fabricantes no recomendados o vendidos;
puede representar el riesgo de lesiones para las personas. - Àntes de realizar el desmontaje y la limpieza, asegürese de que el motor se ha detenido completeness.
- Evite el contacto con las partes móvil. El contacto podra Cause lesiones.
- Las cucillas y las piezas internas están muy afladas. Haypeligro de lesion. Tenga cuidado al montar y descortar el aparato tras su uso y al limpiarlo. Asegürese de que este desenchufado.
- No utilise el aparato para finesdistinctosalos queestadestinado.
- No intente nunca saltarse el Sistema de bloqueo de seguridad que permitte encender el aparato.
- No utiliseneverlquidsqueesthenhirviendogmax.80°C).
- No utilise la batidora durante más de 1小時 seguidos con alimentosconsistent. Si la utiliza durante más de 1小時 con alimentosconsistent, tendrá quepear que se enfié durante al menos 10 horas.
- Si se realiza un uso intensivo de la batidora para troear sustancias duras y secas, como frutos secs, las cucillas peuvent desafilarse. La batidora no es adecuada para picar hielo, por exemple, para cócteles. Ocasionalmente, se puedaañadir frutos secs a una mezcla, siempre y cuando este no se haga de manière continua, ya que las cucillas se desafilarán.
- Se debe prestar atencion al manejar las afiladas cucillas, al vinciar el recipiente y durante la limpieza.
- Apague el aparato y desconectelo de la toma de corriente antes deCambiar los accesorios o de colocarlo cerca de piezas en movimiento.
- No utilise este aparato para agitar pintura. Existe riesgo de provocar Explosiones.
- No supere el volumen dellenado máximo indicado en el aparato.
- Este electrodométrico está disnado únicamente para uso dométrico. El fabricante no可以选择 acpetar responsabilidad alguna por los posibles daños causados por un uso inadequado o incorrecto.
RECETAS
| TIEMPO DE PROCESAMIENTO MÁXIMO CON CARGA COMPLETA CAPACIDAD MÁXIMA | |
| 1 min 600 ml | |
| VELOCIDAD DE MEZCLA RECOMENDADA | |||
| Receta Ingredientes | Cantidad Unidad Tiempo / Velocidad | ||
| Pure de verduras crudas | Zanahorias | 40 | g |
| Patatas | 40 | g | |
| Cebollas | 40 | g | |
| Agua | 80 | ml | |
VELOCIDAD DE MEZCLA RECOMENDADA
| Receta Ingredientes | Cantidad Unidad Tiempo / Velocidad | ||
| Pure de verduras cocidas | Cebollas | 25 | g |
| Zanahorias | 50 | g | |
| Patata | 50 | g | |
| Calabacin | 50 | g | |
| Agua | 100 | ml | |
| Pitaya y colilflor | Agua | 120 | ml |
| Pitaya | 1/4 - 1/2 | uds. | |
| Zanahorias | 1/4 - 1/2 | uds. | |
| Colilflor | 30 | g | |
| Batido de piña y albaricoque | Piña en rodajas | 60 | g |
| Albaricoques secs | 10 | g | |
| Yogur | 75 | g | |
| Licuido de plátanos | Plátano fresco | 240 | g |
| 330 | ml | ||
| Agua | 30 | ml | |
| Manzana y colilflor | Manzana 1/4 - 1/2 ml | ||
| Colilflor 30-50 g | |||
| Limón 1/4 uds. | |||
| Agua 120 ml | |||
| Vitaminas | Manzana 40 g | ||
| Plátano 50 g | |||
| Papaya | 100 | g | |
| Leche | 150 ml | ||
| Apio y tomaté | Apio | 200 | g |
| Tomate 1/2 uds. | |||
| Agua 120 ml | |||
VELOCIDAD DE CORTE RECOMENDADA*
| Receta Ingredientes | Cantidad | Unidad | Tiempo / Velocidad | |
| Cebollas cortadas | Cebollas | 200 | g | 10 s/Velocidad: 2 |
| Camarones secos | 30 | g | 20 s/Velocidad: 1 | |
| Ajo | 60 | g | 5 s/Velocidad: 1 | |
| Almendras cortadas | Almendras | 100 | g | 10 s/Velocidad: 2 |
| Carne vacuna cortada | Carne (vacuno) | 250 | ml | Max 20 s/Velocidad: 2 |
| Pimiento seco | 30 | g | 20 s/Velocidad: 1 | |
| Pimiento(PC)pequeño rojo fresco | 30 | g | 20 s/Velocidad: 1 | |
| La potencia nominal de la picadora es 185 W. | ||||
| Pesto | Parmesan rallado 1/2 taza | 90 s Velocidad: 1 | ||
| Hojas de albahaca fresca 2 taza | ||||
| Ajo 3 clavos | ||||
| Piñones 1/3 taza | ||||
| Aceite de oliva virgen extra | 1/2 | taza | ||
| Sal | ||||
| Pimienta negra | ||||
| Método 1. Ralle el parmesano en la picadora. 2. Añada albahaca, ajo, clavos y piñones. Pique y mezcle con el parmesano. 3. Añada 1/3 del aceite de oliva y mezcle hasta que quede uniforme. Añada gradualmente el resto del aceite hasta que la textura sea cremosa. 4. Salpimiento al gusto. | ||||
| * Recomendación: Las frutas y verduras judas deben procesarse en la batidora, en lugar de la picadora. Nota: Máxima capacité para picar carne: 250 mL y se indica en el recipient. | ||||
| VELOCIDAD DE MOLIDO RECOMENDADA* | ||||
| Receta Ingredientes | Cantidad Unidad Tiempo / Velocidad | |||
| Café | Granos de café | Min 20 | g | 20-30 s/Velocidad: 2 |
| Nueces | Nueces | 100 | g | 20-30 s/Velocidad: 2 |
| * Recomendación: Las frutas y verduras judas deben procesarse en la batidora, en lugar de la picadora. | ||||
SOLUTION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | CAUSA | SOLUTION |
| El aparato no se enciende. | El aparato no está connectado a la alimentación electrica. | Conecte el aparato a la alimentación electrica. |
| Elconjunto de vaso y cucilla no está correctamente fjados a la base de la batidora. El sistemas de bloqueo de seguridad impide que el aparato se enciende. | Monte elconjunto de vaso y cucilla según se indica en las instrucciones de la sección "Instrucciones de uso". | |
| El motor se atasca durante el funcionaimiento. | Si el motor se atasca, apague inmediamente la batidora, desenchufela ycede que se enfrie durante al menos 10关键时刻. | |
| Los ingredientes tienen un tamanodemasiado grande. | Corte todas las frutas y verduras más duras en trozos que no seean mayores de \(1,8~\mathrm{cm}^2\) o \(2,5~\mathrm{cm}^2\). | |
| Los ingredientes no son los adecuados. | El uso previsto del aparato es la elaboración de bebidas. Introduzca frutas, verduras o ingredientes similares. No bata nuncaingredientes como masas, puré de patatas, carne o similares. | |
| En caso de problemas, pángase en contacto con un centro de servicios AEG autorizzato. | ||
CÓMO DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO

Este sibolo que aparece en el producto indica que este producto contiene una bateria que no debe eliminarse con los residuos domesticos normales.

Este simbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo domestico. Para reciclar su producto, lvelo a un punto de recogida oficial o a un centro de service AEG,onde se retirar y reciclar la bateria y piezas eletricas de forma segura y profesional. Siga las normas del pais sobre recogida por separado de productos electricos y baterias recargables.
AEG se reserva el derecho a hacer转型发展 en los productos, informacion y specificationsin previo aviso.
FRANÇAIS
A. Tampa estanque de beber com pega de transporte
B. Garrafa misturadora
C. Conjunto de láminas da liquidificadora
D. Seletor de velocidade
E. Base da liquidificadora
F. Cabo de alimentacao
G. Copo(PCPO/copo da liquidificadora
H. Conjunto de láminas da liquidificadora
I. Vareta de arrefecimento
J. Tampa da vareta de arrefecimento
K. Base da picadora
L. Eixo da base da picadora
M. Láminas da picadora
N. Copo da picadora
O. Cobertura témica*
*Apenas algoins modelos
ManualFácil