Gourmet 7 TB716WWM - Licuadora AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Gourmet 7 TB716WWM AEG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Gourmet 7 TB716WWM AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Gourmet 7 TB716WWM - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Gourmet 7 TB716WWM de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO Gourmet 7 TB716WWM AEG
Gracias por escoger un producto AEG. Para asegurar de Obtener los最好的 resultados, utilise siempre accesos y recambios originales AEG, que han sido especialmente disnados para su producto. Este producto se ha disnado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plastico estan marcadas para su reciclado.
COMPONENTES
A. Vaso
B. Pitorro
C. Tapa con orificio de lienado
D Taza medidora
E. Conjunto de la cucilla y las hojas
F. Base de la batidora con compartmento para cable
G. Patas antideslizantes
H. Jarra trituradora
I. Conjunto de cuchillas trituradoras
J. Filtro
K. Botella para llevar
L. Tapa para bebidas a prueba de derrames con asa de transporte*
Panel de control
M. Botón ENCENDIDO/APAGADO
N. Botón 'Pulse' (Vibrar)
O. Botón para batidos
P. Botón de hielo picado
Q. Botón de bebidas
R. Botón de sopas
- Solo determinados modelos
Imagen pagina 2-3
INTRODUICION
1 Antes de utiliser el aparato por primera vez: Retire todos los materiales de embalaje, como plácicos, pegatinas o etiquetas, colocados en la base de la batidora, cuencos o accesorios.
Limpie el aparato y los accesorios; consulte las instrucciones: "Mantenimiento y Limpieza".
2 Prepare los ingredientes: Enjuague bien los ingredientes. Corte los ingredientes en 4 o 6 frozos y elimine las pepitas duras o grandes. Quite la piel gruesa de las frutas o verduras.
3 Coloque la jarra en la base de la batidora con el asa a la derecha. Girela hacla derecha hasta que se ajuste en posicion (la jarra solo se可以选择 colocar en una posicion).Cuando está bien cerrada, el symbolo de la jarra debe estar alineado con el symbolo de la base de la batidora. Coloque los ingredientes en la jarra (no supere el nivel maximo indicado en la propia jarra).
4 Cierre la tapa. Introduzca la copa medidora girandola hacla derecha hasta que se ajuste en posicion. (Puede anadir ingredientes a travs del orificio de llenado. No retire nunca la copa medidora ni la tapa,minteras el aparato este en functiomento).
Precaución: Noonga en functionamento la batidora si está vacía. Cuando procese liquidos calientes, consulte el paso 5.
5 Tratamento de liquidos calientes: Se recomiendadeer que los liquidos calientes se enfrien (max. 90^) ante dellenar la jarra.Llene el vaso solo hasta la mitad e inicia el proceso a baja velocidad.El vaso de la liceadora puecdcalentarsebastante-proteja sus manos ydeje salirel vapor por el orificio de lienado.Coloque siempre la tapaantes de usar la liceadora.
6 Ponga en marcha la batidora: Enchufe el aparato a la red electrica. Pulse el boton ENCENDIDO/APAGADO (M); se encenderan los botones iluminando la pantalla. Pulse el boton 1 (Baja), 2 (Medio) o 3 (Alta) para seleccionar la velocidad deseada de procesamento.
Atencion! Despues de 5 segundos de inactividad, el productoenta en modo reposo. Para encender de nuevo la batidora presione qualquier boton. Puede continuar travajando con la batidora con normalidad.
7 iPrecaucion! Al batir, no acerque las manos ni他们在tensilio a la jarra de la batidora.
jPrecauion! Nunca haga funcinar la batidora vacia; hacerlo能把 provocar sobrecalentamento y dañar el aparato.
8 Puede elegir entre varias velocidades predeterminadas (1, 2 y 3), programas de receta especialicos y el modo Turbo (Vibracion). Se iluminar a la velocidad o el programa de receta seleccionado. La batidora funciona para hasta que finalice el programa. Para detener manualmente un programa, pulserialquier boton.
9 Con la func tion Pulse能把 mezclar rapidamente los ingredientes para促成 la consistencia deseada. Pulse el boton 'Pulse' (N) para pagar a modo Pulse. Los botones 'Pulse' y de velocidad empiezan a parpadear. Pulse 1 (Baja), 2 (Media) o 3 (Alta) para que el aparato emplee a distinctas velocidades.
10
El aparatoiene con diversos programas de receta. Puede elegir entre una series de recetas: hielo picado (P), bebidas* (Q),batidos (O) y sopas (R) (*dependiendo del modelo). La batidora se parara automatamente cuando finalice el programa.
Atencion! Despues de 5 segundos de inactividad, el productoenta en modo reposo. Para encender de nuevo la batidora presioneequalierboton.Puedecontinuartrabajoconla batidoraconnormalidad.
USO DE LA TRITURADORA* (SOLO EN DETERMINADOS MODELOS)
11
Introduzca los ingredientes en la jarra troceadora (H). Apriete el conjunto de cucilla multiplicadora (I) en el extremo abierto de la botella girandolo hacia la izquierda. Coloque la jarra trituradora en posicion invertida. Presione la jarra trituradora hacia abajo en la base de la batidora (F) y girela a la derecha para bloquearla.
Note: Cuando se bloquea, el symbolo del Conjunto de la cucilla del molinillo debe quedar alineado con el symbolo de la base de la batidora.
iPrecaución! Las cuchillas estan muy afiladas!
USO DEL FILTRO* (*SOLO EN DETERMINADOS MODELOS)
12
Para hacer zumo: Introduzca el filtro (J) en la jarra. Coloque el filtro en la jarra con la parte ancha hacía arriba. Ponga en linea la arista inferior de la jarra de la batidora con el corte de la parte inferior del filtro para que este ajuste correctamente. Ponga frutas en el filtro (no use la batidora para triturar semillas grandes como las de ciruela o agua-cate). Apriete la tapa con la copa medidora e incie el exprimido.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
13
Limpieza rapiida: Vierta agua Templada en el vaso yañda una pocas gotas de detergente. Mezcle agua y detergente pulsando el botón "Turbo" y a continuación el 3 un par de veces. Porultimate, aclare el vaso con agua corrientes.
Note: Para evaporar que el recipiente se agriete, enjuaguelo siempre con agua pura inmediamente antes de usarlo con el fin de evaporar que el material plástico se vea afectado por acidos o aceites esenciales. Enjuague siempre el recipiente incluo antes de introducirlo en el lavavajillas.
14
Limpie minuciosamente la base de la batidora y los+puntos de conexión: Apague la batidora y desenchufe el cable de alimentación. Limpie la base de la batidora con un paño humedo.

Advertencia: No sumerja la base, el enchufe ni el cable en agua ni ellos liquidos.
15
Limpieza minuciosa de la jarra: Nota: El Conjunto de la cucilla no se pueda extraer. Retire la tapa y el vaso medidor. Lave elconjunto de la cucilla con agua y detergente e introduzca la tapa, el vaso medidor y la jarra en el lavavajillas para una limpieza exhaustiva.
Precaución: manejar con cuidado, las cuchillas estar muy afiladas.

Todas las piezas se peuvent lavar en lavavajillas, excepto la base de la batidora
Disfrute de su nuevo producto AEG!
CONSEJO DE SEGURIDAD
Lea la asigniente instruccion detenidamente antes de utiliser el electrodomestico por primera vez.
- Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y el cable fuera de su alcance. El aparato lo pueda usar personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que se les supervise o se les facilitenindicaciones sobre el uso del aparato de unaforma segura y entiendan lospeligos que entraña. Los niños no deben hacer con el aparato.
- Evite que los niños lleven a cabo la limpieza y el mantenimiento de la unidad sin la supervisión adecuada.
- El electrodomésico únicamente debe connectarse a una fuente de alimentación cuya tensión y Frequencia sean iguales a las especialidades en la
placa de clasificacion.
- Nunca utilizes ni coja el electrodomestico si el cable de alimentacion o la carcasa no está en perfectas conditiones.
- Si el electrodomésico o el cable de alimentación no está en perfectas conditiones, deben ser sustituido por el fabricante, por su servicios de asistencia o por personalrial significado, para evitar peligos.
- Coloque siempre el electrodoméstico sobre una superficie plana y estable.
- Desconecte siempre el electrodoméstico de la toma de alimentación si se va a partir sin supervisión y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
- No toque nunca las cucillas ni los accesorios con la mano ni con cualquier herramipta@m我以为 el electrodoméstico está enchufado.
- Las cucillas y los accesorios están muy aflados. Peligro de lesión!
Nosumerja el electrodomestico en agua ni enequalquier otro liquido. - No supere el volumen máximo dellenado, como se indica en los aparatos.
- Nunca procese liquidos hiriendo (max. 90^ ).
- No utilise este aparato para mezclar pintura. Podría producirse una explosión.
- No utilise nunca el electrodoméstico sin tapa.
- El cable de alimentación no debe estar en contacto con superficies calientes ni colgar por el borde de la mesa o la encimera.
- Nunca utilise accesorios o piezas de outros fabricantes que no se recomienda o commercialcen, ya que podrián causar lesiones personales.
- No introduzca sustancias duras o secas en la jarra.
- Mantenga las manos y los utensilios alejados de la batidora durante su configuraciono con el fin de reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños en el aparato.
- Asegürese de que la batidora está apagada antes de sacarla del soporte.
- No intente retirar elconjunto de la cucilla.
- Se debe prestar atencion al manejar las aflidas hojas cortantes, al vinciar el recipiente y durante la limpieza.
- Tenga cuidado al vertear liquido caliente en el aparato, ya que podra salir expulsado como consecuencia de una exposión repentina al vape.
- Abyssé el aparato y desconectelo de la toma de corriente antes de colocarlo cerca de piezas en movimiento.
- Si sedea el producto encendido sin haber seleccionado ninguna velocidad o programa, se apagará automatistically en 5 Minutes.
- Este electrodométrico está disnado únicamente para uso dométrico. El fabricante no可以选择 acpetar responsabilitad alguna por los posibles daños causados por un uso inadequado o incorrecto.
- PRECAUCTION: Para evitar riesgos debido a un restablecimiento accidental del interruptor tírmico, launidad no se debe alimentar a工程技术 de un dispositivo de conmutación externo como un temporizador, ni conectar a
un circuito cui o suministro se active o desactive de manera regular. NO UTILICE LA UNIDAD SIN FIJAR LA TAPA EN SU SITIO.
RECETAS
Cuando utilise la picadora para picar ingredientes como cebollas o ajos, corte los ingredientes en cubos de un tamanno no superior a 2,5 cm para que el resultado sea optimo. Se recomienda noURTAR ingredientes con una textura dura como zanahorias o apio.
| TIEMPO MAXIMO DE PROCESAMIENTO CAPACIDAD MÁXIMA | |
| 7 min 1500 ml | |
| VELOCIDAD DE MEZCLA RECOMENDADA | ||||
| Receta Ingredientes Cantidad Tiempo Velocidad | ||||
| Batido de piña y albaricoque | Piña en rodajas 250 g | ≤ 120 s Nivel 3 (Velocidad máximo) | ||
| Albaricoques secs 40 g | ||||
| Yogur 300 g | ||||
| Sopa (receta que aparece en la certification) | Zanahorias | 600 | ml | ≤ 60 s Nivel 3 (Velocidad máximo) |
| Agua | 900 | g | ||
| Batido de frambuesa | Frambuesas congeladas | 250 g | Program set Smoothe | |
| Plátano (%) | 50 | g | ||
| Agua | 50 | ml | ||
| Yogur 300 g | ||||
| FUNCION TRITURadora | |||
| Volumen máximo portraza trituradora: 400 ml | Tiempo máximo de molido en seco: 30 s | ||
| Ingredientes | Cantidad maximizinga | Tiempo | Velocidad |
| Café | 60 g | 20segundos | Ajuste 3 |
| Camarones secos | 50 g | 10segundos ENCENDIDO + 3segundos APAGADO (2 vezes) | Ajuste 3 |
| Chile seco | 50 g | 10segundos ENCENDIDO + 3segundos APAGADO (2 vezes) | Ajuste 3 |
| Chile fresco | 50 g | 10segundos ENCENDIDO + 3segundos APAGADO (2 vezes) | Ajuste 3 |
| Grano de pimienta | 120 g | 10segundos ENCENDIDO + 3segundos APAGADO (2 vezes) | Ajuste 3 |
| Anchoa seca | 50 g | 10segundos ENCENDIDO + 3segundos APAGADO (2 vezes) | Ajuste 3 |
| Arroz crudo | 120 g | 10segundos ENCENDIDO + 3segundos APAGADO (2 vezes) | Ajuste 3 |
| Cinco espécias | 50 g | 10segundos ENCENDIDO + 3segundos APAGADO (2 vezes) | Ajuste 3 |
| Ajo | 60 g | 5segundos ENCENDIDO + 3segundos APAGADO (2 vezes) | Ajuste 3 |
| Nueces | 100 g | 10segundos | Ajuste 2 |
| Almendras | 100 g | 10segundos | Ajuste 2 |
| Cebollas | 150 g | 5segundos ON + 3segundos OFF (hasta que está) | Ajuste 2 |
| Carne (vacuno) | 100 g | 20segundos | Ajuste 3 |
SOLUTION DE PROBLEMAS
| SINTOMA CAUSA SOLUCION | |
| La liceadora no se enciende. | La jarra/base no está bien fjada. Compruebe que todos los componentes estén bien colocados. Nota: La jarra solo se pueda colocar en la base con el asa en dirección a la interfaz de usuario. |
| No se ha pulsado el botón ENCENDIDO/APAGADO. | |
| El motor se ha sobrecalentado. La pantalla parpadea. | |
| El enchufe no está bien connectado a la toma de corriente. | |
| Corte de luz. Esperse hasta que se restablezca el suministro. | |
| Problema funcional. Póngase en contacto con el service专业技术ooriderazo. | |
| El motor se atasca durante el funcionaimiento. | |
| Los ingredientes tienen un時間 demasiado grande. | |
| Los ingredientes no son los adecuados. El uso previsto del aparato es la elaboración debebidas. Introduza frutas, verduras o ingredientes similares. No bata nuncaingredientes comomasas, puré de patatas, carne o similares. |
CÓMO DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO

Este sibolo que aparece en el producto indica que este producto contiene una bateria que no debe eliminarse con los residuos domesticos normales.

Este sibolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo domestico. Para reciclar su producto, lvelo a un punto de recogida oficial o a un centro de service AEG,onde se retirar y reciclar la bateria y piezas eletricas de forma segura y profesional. Siga las normas del pais sobre recogida por分开ado de productos eletricos y baterias recargables.
AEG se reserva el derecho a hacer Cambios en los productos, informacion y specifications sin previo aviso.
a 1 a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
10
(baa aiaa cjjb*) \*daaii gbaai oii pui
g oj s d j cuaa 7 li t 4 j oiai Jsui algo .yioiai Jsui algo :oiaia Jsui algo
1 1
e 1
45 45
a 1000
(.)
2
05 15 jS 15 jS 15 jS 15 jS 15 jS 15 jS 15 jS 15 jS 15
(.
1.155 2.202 3.248 4.296 5.336
Sis Gs Caleo j 1 k s 10 cai Jg j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 90
i 1
2
Jai a Jaa 1 (M) jao /joo
()()()()()()
JSL 40000000000000000000000000000000000000000000000
jolal jsb jolal y jls ay jil g o
J 1
j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
jwolqwn 4 j0j w
jglg g cndal jdl j. glll l 4y j ygd glalai (1.1) o
j5gilo jIy gao y j612 j61yoo 000000000000000000000000000000
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
(N)
- (215) 4 aSj. jSj go jz Ssaj 4 g sij Cie jy glaosj g wlls oosj . Dg y jolj i y j
y 1
o jai j 124 y jai k aay i jai cilll g jai dila yal go n nn dr s dr yj o jy biobios j 5 dr j 0dai p 5i 1
A. Jarro
B. Bico
C. Tampa com orificio de enchimento
D. Copo doseador
E. Láminas e bloco de láminas
F. Base da liquidificadora com armazenamento para o cabo
G. Pés antiderrapantes
H. Copo do picador multiplio
I. Conjunto de láminas do picador multipló
J. Filtró
K. Garrafa removable
L. Tampa estanque de beber com pega de transporte
Cuidado! Nunca acione a liquidificadora vazia. Acionar a liquidificadora vazia pode provoc sobreaquecimiento e danIFICAR o produits.