NPTPO 1500 - Bomba de agua Neptun - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NPTPO 1500 Neptun en formato PDF.
Preguntas frecuentes - NPTPO 1500 Neptun
Preguntas de los usuarios sobre NPTPO 1500 Neptun
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NPTPO 1500 - Neptun y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NPTPO 1500 de la marca Neptun.
MANUAL DE USUARIO NPTPO 1500 Neptun
ES Instrucciones de uso
Traducción de las instrucciones de uso originales
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso
La compra del producto NPTP-O 1000-3500 es una buena decision.
Lea minuciosamente las instrucciones y familiaricese con el equipo antes de usar el mesmo por primera vez. Todos los工作的 en y con este equipo solo se deben executar conforme a estas instrucciones.
Tenga necessamente enIELDas indicaciones de segudar para garantizar un uso correcto y seguro del equipo. Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo proprietario en caso de cambio de proprietario.
Los@simbolos que se emplean en estas instrucciones de uso tener elsiguiente significado:

Peligro de daños a personas por tensión electrica peligrosa
El symbolo indica un peligro inminente que pueda provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las medidas correspondentes.

Peligro de daños de personas por una fuente depeligro general
El símbolo indica un peligro inminente que pueda provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las medidas correspondentes.

Indicación importante para un funciona lo inlos.
[]A
Referencia a una o varias ilustraciones. En este exemple: Referencia a la ilustracion A.
→
Referencia aanother capitulo.
Descripción del producto
NPTP-O 1000-3500 es una bomba para juegos acuáticos para estanques de jardín, fontanas artificiales yPEGOS.
arroyuelos.
- ProteccionTERMICA mediante vigia de temperatura integrado.
- Extension telescopica con distinctas toberas
- Extension telescopia basculable (articulación esférica).
- Unasegunda salida,conregulacion propia.
- Filtros finos desmontables para la alimentacion del arroyuelo o del filtro
Volumen de suministro y estructura del equipo
| ☐ A | NPTP-O | ||
| 1500/2500 3500 | |||
| 1 Caja de filtró con bomba de filtró 1 pza. 1 pza. | |||
| 2 Pieza de paso - Fija la bomba de filtró en la tapa de filtró | 1 pza. - | ||
| 3 Pieza reductora - 1 pza. | |||
| 4 Articulación esférica con calidad regulable (Ø 9 mm) | 1 pza. 1 pza. | ||
| 5 Extensa telescópica, 2 piezas, constante del tubo externo y tubo interno 1 pza. 1 pza. | |||
| 6 Boquilla escalonada de manguera 1 pza. 1 pza. | |||
| 7 Junta tórica 12 × 4 mm para boquilla escalonada de manguera (6) | 1 pza. 1 pza. | ||
| 8 Toberas | 4 pza. 4 pza. | ||
NPTP-O 1000-3500en lo sucesivo, "el equipo", solo puede'utilizarse de lasumaiente manera:
- Para bombear agua normal de los estanques, para instalaciones de filtros y arroyos.
- Operación observando los datos技术和icos.
Para el equipo son validas las siguientes limitaciones:
No emplee en piscinas.
- No transporte nuncaOthersliquidosque no sea el agua.
- No opere nunca sin circulación de agua.
- No emlee el equipo en combinacion con productos quimicos, alimentos y sustancias fácilmente inflamables o explosivas.
Indicaciones de seguridad
El equipo pueda ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adequamente y conforme al uso previsto o si no se observan lasindicaciones de seguidad.
Este equipo se pueda usar por niños a partir de 8 años como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares disminuidas o con escalas experiencias y conocimientos, si se supervisan o se instruyen de forma segura en el uso del equipo y han sentido losPEGROS que se pueda producir. Los niños no deben usar con el equipo. Los niños no deben limpar nimantener el equipo sin supervisión.
Peligros que se producen por el contacto del agua con la electricidad
- En caso de una connexion no conforme a lo prescrito o una Manipulacion inadequada, el contacto del agua con la electricidaduede provocar la muerte or graves lesiones debido a unCHOque eletrico.
- Antes de tocar el agua desconecte siempre todos los equipos que se encontrartran en el agua de la tensión.
Instalacion eletrica conforme a lo prescritto
Las instalaciones electricas deben estar complir las prescripiones de montaje nacionales y se deben realizar solo por un electricista calificado.
- Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es capaz y está autorizada a valorar y executar los problemas encargados. Los problemas como personalístico también incluyen el Reconocimiento de los posibles peligros y el cumplimiento de las correspondientes normas, prescrições y dispositionsiones regionales y naciales.
- En caso de preguntas y problemas dirijase a personal especializzato en electrica.
- Sólo está permitted conectar el equipo cuando los datos electricos del equipo coincidan con la alimentación de corriente. Los datos del equipo se encontrartran en la placá de datos技术和 en el equipo, en el embalaje o en estas instrucciones.
- El equipo tiene que estar protegado con un dispositivo de proteccion contra corriente de fuga maxima de 30mA
Las lineas de prolongacion y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes multiples) deben ser apropiados para elemple a la intertemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
- La seccion de las lineas de connexion a la red no debe ser maskeea que la de los cables protegidos con goma con la sigla H07RN-F. Las lineas de prolongacionienen que satisfacer los requerimientos de la norma DIN VDE 0620.
Proteja las conexiones de enchufe contra la humedad.
- Conecte el equipo solo a una caja de enchufe instalada conforme a las normas vigentes.
- Utilice el equipo solo cuando no haya ninguna persona en el agua.
- Está prohibido operar el equipo con lineas electricas defectuosas o si la caja está defectuosa.
- No transporte ni tire el equipo por la linea electrica.
- Tienda las lineas con proteccion contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
- Abra la caja del equipo o las partes del equipo solo si thise se requiere expresamente en las instrucciones.
- Ejecute en el equiposole loseworks descritos en estas instruetiones. Si no es possible solucionar los problemas dirijase a una oficina de atencion a los clients o en caso de dudas al fabricante.
- Emplee solo piezas de recambio y accesorios originales para el equipo.
- No realice nunca modificaciones sociales en el equipo.
- Mantenga secs el tomacorrorente y la clavija de red.
ES
Emplazamente y conexión
Funcionamento como bomba de arroyo o de sistemas de filtros
Proceda de la formasuma:
B
- Atornille la boquilla escalonada para manguera con la junta tórica en la pieza de pas de la bomba y apiétela con la mano.
- Accione el gancho de enclavamiento en la caja de filtro.
- Quite las cubiertas del filtró
- Emplace el equipo horizontal en el estanque sobre una base firme y sin fango de forma que el agua lo cubra Completely.
- Profundidad de emplazamiento maxima: 2 m bajo el nivel del agua.
Funcionamento como bomba para juegos acuáticos
Proceda de la forma suiviente:
C
- Montaje de la extension telescópica: Introduzca el tubo interno en el tubo externo y asegúrelo con el casquillo tapón.
- Enchufe la extension telescopica en la articulacion esferica.
-
Ainee opuestos la valvula regulatora de la extension telescopia y la calidad de la articulacion esférica para que el agua pueda purgar por la calidad de la articulacion esférica.
-
La valvula regulatora de la extension telescopica y la calidad de la articulacion esferica se deben alinear opuestos para que el agua pueda purgar por la calidad de la articulacion esferica.
-
A trovés de la calidad regulable en la articulación esferica se pueda alimentar un arroyuelo.
-
Enchufe y enrosque la tobera deseada en la extension telescopica.
- Atornille la articulación esférica en la pieza de paso de la bomba y apiretela con la mano.
Cologne la extension telescópica perpendicular sobre la articulación esférica.
- Emplace el equipo en el estanque de forma horizontal sobre una base firme y sin fango de forma que el agua lo cubra Completely.
Puesta en marcha

Atencion! La bomba no debe marchar en seco.
Possible consecuencia: La bomba se destruye.
Medida de proteccion: Controle regularmente el nivel de agua. El equipo siempre debe estar direccionado bajo de la superficie del agua.
De lasuma forma establece la alimentacion eletrica:
Conexión: Conecte el equipo con la red. El equipo se conecta inmediamente cuando se haya realizado la connexion electrica.
Desconexión: Separe el equipo de la red.
Funcionamento como bomba para juegos acuáticos
La forma de la fuente se可以选择 adaptar despues del emplazamento y la connexion enroscando las toberas con una profundidad diferente.
D
- Gire la valvula reguladora en la extension telescopica hasta lograr laImagen acuática deseada.
- En caso dato, gire la valvula reguladora en la articulacion esferica hasta alcantar el caudal de agua deseado.
Eliminación de fallos
| Fallo | Causa | Ayuda |
| El equipo no funciona No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimentación | ||
| Capacidad de elevación insufiente | Rotor bloqueado Limpie el rotor | |
| Filtro obstruido Limpie el filtró | ||
| Pérdidas excessivas de presión en las tuberías Reduzca las longitudes de tubo flexible y los adaptations a unminimum. Tienda los tubos flexibles lo más rectos posibles. | ||
| El equipo se desconectaleshaces de un coto tiempo de funciona bajo |
Piezas de desgaste
La unidad de rodadura es una pieza de desgaste y no entra en la garantia.
Limpieza y mantenimiento

Atencion! Tensionelectrica peligrosa.
Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves.
Medidas de proteccion:
- Equipos electricos e instalaciones con tension asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encontrartran en el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tension antes de tocar en el agua.
- Desconecte el equipo de la tensión antes de realizareworkos en el equipo.
- Asegure el equipo contra una reconexión inadvertida.
Limpieza de la carcasa del filtro
Limpie el equipo si fuera Neededo con agua clara y un cepillo suave.
- No emlee por贯穿unareason productos de limpieza o soluiones quimicas agresivas,porque se puece corroer la carcasa o meremar el functiOnamento.
Limpieza de la bomba
Procedade la forma seguiente:
[]E
- Desenosque la pieza de paso de la bomba (con extension telescópica o boquilla escalonada para manguera)
- Accione el gancho de enclavamiento en la caja de filtro y abra la caja de filtro.
- Gire la tapa de la bomba en sentido antihorario y quítela (cierre de bayoneta).
- Saque la unidad de rodadura (magnetorresistencia).
- Enjuague todas las piezas.
- Monte el equipo en secuencia contraria.
Almacenimiento / Conservacion durante el invierno
Desinstale el equipo en caso de heladas. Limpie minuciosamente el equipo, compruebe si presenta daños y almacénelo bajo agua o aplenacarga de agua y exento de heladas. JNosumerja la clavija de enchufe!
Desecho

iEste equipo no se debe desear in la basura domestica! Deseche el equipo solo a través de un systema de recogida previsto. Corte el cable para inutilizar el equipo.
-ES
5 años de garantía BAUHAUS
BAUHAUS concede una garantía de 5 años a partir de la Fecha de compra para todos los equipos electricos y actionados por motor, excepto accumulatoradores, baterías, bombillas y piezas de desgaste.
La garantía no influye en los derechos de garantía legales del comprador.
En caso de defectos de un equipo durante el tiempo de garantía BAUHAUS decideirá a disreción propia una reparación, una sustitución por un equipo de recambio o la devolución del preco de compra contra la devolución del equipo reclamado. De la garantía no se pueda deducir otheros derechos.
Esta garantía no incluye los defectos y huellas de desgaste que se deban al desgaste usual, un tratimiento inadequado o la falta de mantenimiento ni los defectos que conocía el cliente en el momento de la compra. La garantía expira si el cliente abre o encarga la abertura de la carca sa del equipo.
El cliente可以选择 reclamar los derechos de garantíaOOTINGEL equpo y el comprobante de compra en cada filial de BAUHAUS en el plazo de 5 años a partir de la Fecha de compra.
Contacto por correo electrico
service@bauhaus.info
