PA8120RCD - Recepteur Monacor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PA8120RCD Monacor en formato PDF.
Preguntas frecuentes - PA8120RCD Monacor
Preguntas de los usuarios sobre PA8120RCD Monacor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PA8120RCD - Monacor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PA8120RCD de la marca Monacor.
MANUAL DE USUARIO PA8120RCD Monacor
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
Deutsch ..... Seite 4
English....Page 7
Français .... Page 10
Italiano....Pagina 13
Nederlands ...... Pagina 16
Español ...... Página 19
Polski ...... Strona 22
Dansk .... Sida 25
Svenska .... Sidan 25
Suomi....Sivulta 25

text_image
MONACOR PLA-8120RCD CHIME SREN POWER 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 222324 25 FLL AMFM RADIO 9800°5 VOLUME 0.140.135Ω OUTPUT LEVEL Fig. 1
text_image
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 TARE OUT AMP IN AUX1 AUX 2 R B R HOT CAND UND PRE OUT GAIN TEL PAGING OND INPUT 3 INPUT 4 INPUT 5 INPUT 6 INPUT 7 INPUT 8 INPUT 9 INPUT 10 INPUT 11 INPUT 12 INPUT 13 INPUT 14 INPUT 15 INPUT 16 INPUT 17 INPUT 18 INPUT 19 INPUT 20 INPUT 21 INPUT 22 INPUT 23 INPUT 24 INPUT 25 INPUT 26 INPUT 27 INPUT 28 INPUT 29 INPUT 30 230V~750Hz COM: 4.0 8.0 16.0 COM: 70V 100V FUSE 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Fig. 2
text_image
100 V Fig. 4a 100 V max. Nennbelastung max. rated load 120 W 70 V Fig. 4b 70 V max. Nennbelastung max. rated load 120 W a bc d REP ALL RAN 003 04:28 e f g h i Fig. 3
text_image
4 Ω CO 40 80 160 CO 75 100 + 4 Ω Fig. 4c 4 Ω CO 40 80 160 CO 75 100 + 4 Ω Fig. 4d 4 Ω CO 40 80 160 CO 75 100 + 4 Ω Fig. 4e 4 Ω CO 40 80 160 CO 75 100 + 8 Ω - 8 Ω Fig. 4f 4 Ω CO 40 80 160 CO 75 100 + 16 Ω - 16 Ω + 16 Ω - 16 Ω
text_image
8 Ω Fig. 4g 8 Ω Fig. 4h 8 Ω Fig. 4i 8 Ω Fig. 4j 8 Ω Fig. 4g 8 Ω Fig. 4h 8 Ω Fig. 4i 8 Ω Fig. 4j
text_image
16 Ω Fig. 4k 16 Ω Fig. 4l 16 Ω Fig. 4m 16 Ω Fig. 4nAvanzamento/ritornoveloce
Amplificador Mezclador con Radio y Lector CD/MP3
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores de sistemas de megafonía (capítulos 1 -7) y a usuarios sin ningún conocimiento técnico específico (capítulos 1 - 3 y 6). Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores.
Puede encontrar todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen en la página 3 desplegable.
1 Vista General
1.1 Parte frontal
1 Controles de nivel de entrada INPUT 1 - 5
2 Controles de tono BASS y TREBLE
3 Control MASTER para el volumen de los alta-voces conectados
4 Visualizador de la radio
5 Bandeja del CD, puede abrirse y cerrarse con el botón ▲ (24)
6 Botón ■ para parar la reproducción
7 Botones ◀◀ y ▶▶ para la selección de pista y para el avance y retroceso rápido
Selección de pista
Cada vez que se pulsa el botón ▶▶ 1, se avanza una pista; pulsando el botón ◀◀, el aparato retrocede al inicio de la pista, y cada vez que se pulsa, el aparato retrocede una pista más. Avance y retroceso rápido
Para el avance, mantenga pulsado el botón ▶▶I, para el retroceso, el botón ◀◀.
8 Indicación de nivel para las salidas de altavoz
9 Interruptor CHIME
Púlselo para oír un gong (al principio de un anuncio) cuando se pulse un pulsador conectado a los contactos PRIORITY (26).
10 Botón SIREN para encender o apagar la sirena de alarma
11 Botón AM / FM para cambiar entre la recepción FM y AM
12 Botones UP y DOWN para empezar el escaneo de emisoras (mantenga pulsado el botón durante un periodo de tiempo superior) y para el ajuste fino de las emisoras (pulse el botón sólo brevemente)
13 Botón MEMORY para guardar una emisora:
1. Ajuste la emisora
2. Pulse el botón MEMORY
3. Pulse el botón de emisora (14)
14 Botones de emisora M1 - M 5
15 Botón POWER para la radio
Para la conexión, mantenga pulsado el botón hasta que se ilumina el visualizador (4); para la desconexión, mantenga pulsado el botón hasta que se apague el visualizador.
16 Botones VOLUME para el volumen de la radio
17 Interfaz USB para insertar una unidad flash USB
18 Visualizador del lector CD, para detalles, ver fig. 3
a Se visualiza REP con la función de repetición activada
b Símbolo de reproducción
c Símbolo de pausa
d Se visualiza CD con un CD de audio estándar insertado
e Se visualiza ALL además de REP (a) cuando se repiten continuamente todas las pistas
f Se visualiza RAN cuando se reproducen las pistas en orden aleatorio
g Número de la pista seleccionada o, con la letra F delante, número de la carpeta seleccionada (p. ej. F04)
h Tiempo reproducido de la pista
i Visualización de la memoria antichoque (→ apartado 6.3.4)
19 Botón ▶II para cambiar entre reproducción y pausa
20 Botón CD/USB para cambiar entre conexión
CD y conexión USB (17)
21 Botón ➔ para seleccionar las funciones adicionales de repetición y de reproducción aleatoria
1ª vez que se pulsa el botón: Visualización REP Repetición continua de la pista
2ª vez que se pulsa el botón: Visualización REP ALL
Repetición continua de todas las pistas
3ª vez que se pulsa el botón: Visualización RAN
Reproducción de pistas en orden aleatorio
4ª vez que se pulsa el botón: Visualización RAN apagada
Funciones adicionales desconectadas
22 Botones ◀+ y ◀- para ajustar el volumen del lector CD
23 Interruptor POWER ◎ para el lector CD
Después de pulsar el botón, espere al menos
3 segundos antes de pulsarlo de nuevo.
24 Botón ▲ para abrir y cerrar la bandeja del CD (5)
25 Interruptor POWER
1.2 Parte posterior
26 Conexiones PRIORITY
Si un interruptor o un pulsador conectado aquí se cierra, se silencian las entradas INPUT 2 a INPUT 4 y AUX 1/2. Con el interruptor CHIME (9) pulsado, suena además un gong.
27 Toma de conexión para una antena FM
28 Conexiones para un interruptor distinto para activar la sirena de alarma
29 Terminales para una antena AM
30 Conexiones PRIORITY INPUT 1
Si estos contactos están conectados entre sí (p. ej. con un interruptor o un jumper), las entradas INPUT 2 a INPUT 4 y AUX 1/2 se silencian mientras hay una señal presente en la entrada INPUT 1 (Talkover).
31 Jumper: Tiene que quitarse cuando se inserta en el amplificador un aparato de audio para el procesamiento de señal
32 Tomas RCA TAPE OUT para un grabador o para pasar la señal mezclada a otro amplificador
33 Tomas AMP IN y PRE OUT para insertar un aparato de audio para el procesamiento de señal
34 Tomas RCA AUX 1 y AUX 2 para el canal de entrada INPUT 5
Pueden conectarse 2 aparatos (estéreo) que pueden cambiarse mediante el interruptor DIP 1 (46).
35 Tomas combinadas (XLR/jack 6,3 mm, sim.) de los canales de entrada INPUT 1–4 para conectar micrófonos o aparatos con salida de línea;
conmutable con los interruptores DIP 1 (47)
36 Terminales de tornillo* de los canales de entrada 1 - 4, como alternativa para las tomas XLR (35)
37 Toma de corriente para la conexión a un enchufe (230 V/50 Hz) mediante el cable de corriente entregado
38 Soporte para el fusible de corriente Cambie un fusible fundido sólo por otro del mismo tipo.
39 Conexiones para altavoces de baja impedancia (impedancia mínima 4 Ω, 8 Ω ó 16 Ω)
40 Conexiones para altavoces de 70 V o de 100 V
41 Tapas de protección
ADVERTENCIA

No utilice nunca el amplificador sin tapas. De lo contrario, existe el riesgo de una descarga eléctrica si se tocan las conexiones.
42 Conexión de masa, puede utilizarse p. ej. en caso de problemas de zumbidos
43 Conexiones* para un señal de teléfono para escucharse por el sistema de megafonía
44 Control de nivel de entrada GAIN para la señal de las conexiones TEL PAGING (43)
45 Terminales de tornillo* para el canal de entrada INPUT 5, como alternativa para las tomas con conectores RCA (34)
46 Bloque de interruptores DIP para la entrada 5 (34, 45);
interruptor n° x en posición ON:
N° 1 = entrada 2 seleccionada
N° 2 = sensibilidad de entrada aumentada
N° 3 = filtro pasa alto activado
N° 4 = sensibilidad de entrada aumentada
47 Interruptores DIP para las entradas 1 a 4 (35, 36);
interruptor n° x en posición ON:
N° 1 = nivel de micrófono para la entrada
N° 2 = señal girada en fase en 180°
N° 3 = filtro pasa alto activado
N° 4 = alimentación phantom conectada
(no para los jacks 6,3 mm)
* Para un manejo mejor, los terminales de tornillo pueden sacarse de su conexión.
2 Notas de Seguridad
El aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo €€
ADVERTENCIA
El aparato está alimentado con un voltaje peligroso. Deje el mantenimiento en manos del personal cualificado. No inserte
nada en las rejillas de ventilación, el manejo inexperto o la modificación del aparato pueden provocar una descarga.
- El aparato está adecuado para su utilización sólo en interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras, elevada humedad del aire y calor (temperatura ambiente admisible: 0–40°C).
- No coloque ningún recipiente lleno de líquido encima del aparato, como por ejemplo un vaso.
- El calor generado en el interior del aparato tiene que disiparse con la circulación del aire. De este modo, las rejillas de ventilación de la carcasa no se obstruyen.
-
No utilice el aparato y desconéctelo inmediatamente de la corriente si:
-
El aparato o el cable de corriente están visiblemente dañados.
- El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar.
- No funciona correctamente.
Sólo el personal técnico puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia.
- No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo de la toma, tire siempre del enchufe.
- Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza, no utilice nunca ni productos químicos ni agua.
- No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conecta o no se utiliza correctamente, o no se repara por expertos.

Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente, llévelo a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente.
3 Aplicaciones
Este amplificador, con una potencia de salida rms de 120 W, está diseñado especialmente para aplicaciones en sistemas de megafonía. Pueden utilizarse altavoces de 100 V o de 70 V o altavoces de baja impedancia (impedancia mínima: 4 Ω). Características:
4 × canal de entrada, nivel de línea o nivel de micrófono, con tomas XLR / jack 6,3 mm y terminales de tornillo
1 × canal de entrada conmutable entre 2 fuentes de señal de línea estéreo, con terminales de tornillo y tomas RCA
1 × conexiones de tornillo para la señal de teléfono
1 × entrada RCA y salida RCA para insertar un aparato de audio para el procesamiento de señal (control de volumen automático, ecualizador etc.)
1 × lector CD/MP3
1 × radio AM / FM
1 × sirena de alarma, para conectarse mediante interruptor interno e interruptor externo
1 × señal chime para liberarse mediante el pulsador
1 × circuito de prioridad para la entrada INPUT 1
4 Colocación del Amplificador
El aparato está diseñado para un montaje en rack para aparatos con una anchura de 482 mm (19") pero también puede utilizarse como elemento de sobremesa. En cualquier caso, el aire tiene que circular libremente por las rejillas de ventilación para asegurar una refrigeración suficiente para el amplificador.
4.1 Instalación en rack
Para la instalación en un rack, se necesitan 2 U de rack (2 U = 89 mm). Para prevenir el sobrepeso en la parte superior del rack, inserte el amplificador en la parte inferior del rack. La placa frontal por sí sola no es suficiente para fijar el amplificador con seguridad; utilice también raíles laterales o una placa en la parte inferior.
5 Conexiones
Antes de hacer o modificar cualquier conexión, apague el PA-8120RCD y todos los aparatos que hay que conectar.
Muchas de las conexiones están detrás de las dos tapas de protección (41), p. ej. las de los altavoces. Para la conexión, quite las tapas.
ADVERTENCIA

No utilice nunca el amplificador sin tapas (41). De lo contrario, existe el riesgo de una descarga eléctrica si se tocan las conexiones.
5.1 Altavoces
Conecte altavoces de 100 V o de 70 V a los terminales (40) (figs. 4a y 4b) – el amplificador sólo puede cargarse con altavoces hasta un máximo de 120W, de lo contrario podría dañarse
O bien conecte un altavoz o un grupo de alta-voces con una impedancia total de 4 Ω, 8 Ω ó 16 Ω a los terminales (39). Las figuras 4c a 4n muestran varias opciones para obtener la impedancia correcta, sin embargo, todavía hay más posibilidades.
Cuando conecte los altavoces, observe siempre la polaridad correcta como se muestra en las figuras.
5.2 Micrófonos
Pueden conectarse cuatro micrófonos con un conector XLR o jack 6,3 mm a las tomas combinadas XLR / jack 6,3 mm (35) de las entradas 1 – 4 Para micrófonos con cables de conexión libre, utilice los terminales de tornillo (36) como alternativa. Durante la conexión, los terminales pueden sacarse de su conexión para un mejor manejo.
El micrófono de la entrada 1 puede tomar prioridad sobre las demás entradas cuando se cierra un interruptor conectado a los terminales PRIORITY (26).
1) Cuando conecte un micrófono, coloque el interruptor 1 del correspondiente bloque de interruptores DIP (47) en la posición inferior (ON).
2) Si se utiliza un micrófono alimentado por phantom, coloque el interruptor 4 del correspondiente bloque de interruptores DIP en la posición inferior (ON). La alimentación phantom está disponible sólo en las tomas XLR y en los terminales de tornillo. Los micrófonos conectados mediante conectores 6,3 mm no reciben alimentación phantom.
¡ADVERTENCIA!
- Active sólo el interruptor con el aparato desconectado (ruido de conexión).
- Con la alimentación phantom conectada (48 V), no se puede conectar un micrófono asimétrico porque puede dañarse.
3) Para conectar el filtro pasa alto, p. ej. para mejorar la inteligibilidad de las charlas o para suprimir el sonido subsónico, coloque el interruptor 3 del correspondiente bloque de interruptores DIP en la posición inferior (ON).
4) Si hay una fase diferente entre dos micrófonos (reproducción débil de graves de una fuente de sonido), el sonido posiblemente se puede mejorar cambiando el interruptor 2 a uno de los bloques de interruptores DIP correspondientes.
5.3 Aparatos de audio con salida de línea
Pueden conectarse 6 aparatos con salida de línea (mezclador, lector MP3, etc.):
1) Conecte aparatos con una salida mono a las tomas combinadas (35) o a los terminales (36) de las entradas 1 a 4. Para el ajuste básico, coloque los interruptores DIP 1 a 4 (47) correspondientes en la posición superior.
2) Conecte aparatos con una salida estéreo a las tomas RCA (34) o a los terminales (45) del canal 5. Utilice el interruptor 1 del correspondiente bloque de interruptores DIP (46) para seleccionar entre las entradas AUX 1 (posición superior del interruptor) y AUX 2 (posición inferior del interruptor, ON). Si es necesario, utilice los interruptores 2 y 4 para adaptar el nivel. El volumen del aparato conectado aumentará en la posición inferior (ON).
Cuando conecte un aparato estéreo a una de las entradas 1 a 4, utilice un adaptador estéreo a mono (p. ej. SMC-1 de MONACOR) y un cable adaptador (p. ej. MCA-154 de MONACOR), de lo contrario pueden perderse partes de la señal.
3) Para conectar el filtro pasa alto, p.ej. para mejorar la inteligibilidad de las charlas, coloque el interruptor DIP 3 correspondiente en la posición inferior (ON).
5.4 Aparatos de audio para procesar la señal
Mediante las tomas RCA AMP IN y PRE OUT (33), puede insertarse un aparato de audio (p. ej. un ecualizador o un control de volumen automático) para el procesamiento de la señal. Para ello, quite el jumper (31), conecte la entrada del aparato de audio a la toma PRE OUT y la salida a la toma AMP IN.
Nota: Puede ocurrir una interrupción de señal en el amplificador si sólo se ha conectado una de las dos tomas (33) o el aparato insertado no está conectado, o si está defectuoso o mal conectado. En este caso los altavoces se mantienen silenciados.
5.5 Grabador o amplificador adicional
Pueden conectarse un grabador y / o otro amplificador (p. ej. si se necesitan más altavoces de los permitidos) a las tomas RCA TAPE OUT (32).
En ambas tomas está presente la misma señal mono que no se afecta ni por el control MASTER (3) ni por los controles de tono BASS y TREBLE (2). Por lo tanto, las señales de salida de estas tomas pueden transmitirse a dos aparatos diferentes.
5.6 Sistema de teléfono
El sistema telefónico permite reproducir anuncios mediante los sistemas de megafonía.
1) Alimente la señal desde el sistema telefónico (nivel de línea) a los terminales TEL PAGING (43).
2) Durante un anuncio, ajuste el nivel de volumen con el control GAIN (44).
Todas las demás señales de entrada, excepto la señal de sirena, se silencian automáticamente en cuanto hay una señal disponible en la entrada TEL. PAGING.
5.7 Control de prioridad, talkover
Un interruptor conectado a los terminales PRIORITY (26) permite silenciar todas las señales de entrada excepto la señal del canal de entrada INPUT 1 y la señal de sirena. De este modo, se puede hacer que sólo se escuche el anuncio por el canal 1 para una buena inteligibilidad.
Si las conexiones PRIORITY INPUT 1 (30) están conectadas mediante un jumper o un interruptor, las entradas INPUT 2 a INPUT 4 y AUX 1/2 se silencian automáticamente mientras haya una señal disponible en la entrada INPUT 1 (Talkover).
5.8 Interruptor separado para el sistema de alarma
Para activar remotamente la sirena de alarma, conecte un interruptor a los terminales SIREN (28).
5.9 Conexión de antena y conexión de corriente
1) Conecte una antena FM a la toma FM (27) y una antena AM a los terminales AM (29). Las antenas entregadas pueden utilizarse con buenas condiciones de recepción.
2) Finalmente conecte el cable de corriente entregado a la toma de corriente (37) primero y luego a un enchufe (230 V/ 50 Hz).
6 Funcionamiento
Para prevenir el ruido de conexión, encienda primero los aparatos conectados y luego el amplificador con el interruptor POWER (25). Se ilumina el LED amarillo "PWR ON" de la indicación de nivel (8).
6.1 Amplificador
1) Aumente el control MASTER (3) hasta que los ajustes siguientes puedan escucharse bien.
2) Mezcle las señales de entrada con los controles INPUT 1 a 5 (1), la señal de la radio con los botones VOLUME (16) y la señal del lector CD con los botones ◀ y (2) o fúndalas si es necesario. Coloque siempre el volumen de los canales que no se utilicen en cero.
3) Ajuste el volumen definitivo con el control MASTER. La cadena de LEDs (8) muestra el nivel de salida. Si el LED rojo se ilumina frecuentemente, el amplificador está sobrecargado. En este caso disminuya el control MASTER adecuadamente.
4) Ajuste el sonido con los controles BASS y TREBLE (2) de un modo óptimo.
5) Si un interruptor o un pulsador se conecta a los terminales PRIORITY (26), éste permite silenciar todas las señales de las entradas INPUT 2 a INPUT 4 y AUX 1/2. De este modo, un anuncio por el canal de entrada INPUT 1 se vuelve más inteligible.
Para que el gong suene adicionalmente antes de un anuncio cuando se activa el interruptor o pulsador conectado, conéctelo con el botón CHIME (9).
6) Puede conectarse la sirena como alarma acústica con el interruptor SIREN (10).
7) Después del funcionamiento, desconecte el amplificador primero y luego los demás aparatos.
6.2 Radio
Para conectar la radio, mantenga pulsado el botón POWER (15) hasta que se ilumine el visualizador (4). La radio siempre tiene que conectarse adicionalmente, también después de un fallo de corriente o cuando el amplificador sólo se ha desconectado y conectado con el interruptor POWER (25). Seleccione el volumen con los botones VOLUME (16).
6.2.1 Guardar emisoras
Pueden guardarse 5 emisoras FM y 5 AM:
1) Seleccione el nivel de recepción con el botón AM / FM (11). Se muestra en la parte izquierda del visualizador (4):
FM
AM
2) Mantenga pulsado el botón UP o DOWN (12) hasta que el escaneo de emisoras avance o retroceda.
3) El escaneo de emisoras se para en la siguiente emisora. Reinicie el escaneo hasta que aparezca la emisora deseada.
4) Si las emisoras están muy juntas, haga un ajuste fino, si es necesario: Utilice el botón UP o DOWN sólo brevemente para que la frecuencia de recepción aumente o reduzca en pequeños pasos hasta que la calidad de recepción sea óptima.
5) Pulse el botón MEMORY para guardar la emisora (13). Parpadea un segmento horizontal en la parte derecha del visualizador.
6) Pulse el botón de emisora M1 – M5 (14) en el que quiera guardar la emisora. El visualizador
confirma el procedimiento de almacenamiento con la indicación OK.
7) Para guardar más emisoras, repita los pasos. Las emisoras permanecen guardadas hasta 1 semana cuando el amplificador está apagado.
6.2.2 Activar emisoras guardadas
Primero seleccione la zona de recepción con el botón AM / FM (11) [se muestra en la parte izquierda del visualizador] y luego la emisora deseada con el correspondiente botón de emisoras M1 a M 5 (14). El número de la emisora ajustada se muestra en la parte derecha del visualizador.
6.3 Lector CD/MP3
El lector CD permite reproducir CDs de audio estándar, incluyendo aquellos CDs que ha creado usted mismo (CD-R). Sin embargo, pueden aparecer problemas durante la reproducción de CDs regrabables (CD-RW), según el tipo de CD, el grabador de CD y el programa de grabación. También pueden reproducirse archivos de MP3 de CDs y mediante la interfaz USB (17).
6.3.1 Nota referente a las interrupciones de sonido y errores de lectura
El humo del tabaco y el polvo pueden penetrar fácilmente a través de todas las aperturas del aparato y depositarse en las ópticas de los sistemas de muestreo láser. Si estos restos causan errores de lectura o interrupciones del sonido, el personal cualificado deberá limpiar el aparato. Tenga en cuenta que habrá un cargo por la limpieza, ¡incluso durante el periodo de garantía!
6.3.2 Reproducción de pistas
1) Conecte el lector CD con el botón (23) . El lector CD siempre tiene que conectarse adicionalmente; también después de un fallo de corriente o cuando el amplificador se ha desconectado y conectado con el interruptor POWER (25).
Nota: Después de pulsar el botón, espíre al menos 3 segundos antes de pulsarlo de nuevo. De lo contrario se puede bloquear el lector CD. En este caso, desconecte el aparato y conéctelo de nuevo con el interruptor POWER (25).
2) Abra la bandeja del CD (5) con el botón ▲24) e inserte un CD con la cara escrita hacia arriba. Cierre la bandeja con el botón ▲ Después de la lectura (indicación r [Rd], se inicia la primera pista automáticamente [indicación ▶ (b)].
3) Adicionalmente o como alternativa, puede insertarse una unidad flash USB.
Nota: Debido a la gran cantidad de fabricantes de medios de almacenamiento y de drivers, no podemos garantizar que todos los medios de almacenamiento sean compatibles con el lector CD/ MP3.
4) Para cambiar entre la conexión USB y un CD, pulse el botón CD /USB (20).
5) Ajuste el volumen del lector CD con los botones ♦ (2) (indicación no .Vol 32).Vol
6) La reproducción puede interrumpirse con el botón ▶II (19) en cualquier momento [aparece la indicación II (c); el tiempo de reproducción (h) parpadea] y continuar de nuevo.
7) Para seleccionar otra pista, pulse brevemente el botón ▶▶ 1 (7) (para avanzar una pista) o el botón ◀◀ (vuelta al inicio de la pista, cada vez que se pulsa el botón, se retrocede 1 pista más). Con un CD con varias carpetas (no para CDs de audio estándar), las pistas se reproducen y se seleccionan en el siguiente orden:
-
Todas las pistas sin carpeta en el directorio raíz (root directory)
-
Todas las pistas en las carpetas del directorio raíz
- Todas las pistas en subcarpetas, etc.
8) Durante la reproducción, puede avanzar y retroceder en una pista. Para el avance, mantenga pulsado el botón ▶▶ 1, para el retroceso, el botón ◀◀.
9) Para parar la reproducción, pulse el botón ■ (6).
6.3.3 Funciones de repetición y reproducción aleatoria
1) Para repetir la pista actual, pulse el botón (21) una vez. En el visualizador se muestra REP (a).
2) Para repetir todas las pistas del CD, pulse el botón ◄ una segunda vez. En el visualizador aparece ahora REP ALL (e).
3) Para reproducir las pistas en orden aleatorio, pulse el botón ◄ por tercera vez. En el visualizador se muestra RAN (f).
4) Para apagar la función adicional, pulse el botón ↻ hasta que la indicación RAN desaparezca.
6.3.4 Memoria antichoque
La memoria antichoque del lector CD es capaz de compensar interrupciones breves provocadas por golpes o vibraciones durante el muestreo de un CD, sin embargo, no soporta golpes fuertes permanentes. Cuantos más segmentos de la indicación de memoria (i) se muestran en el visualizador, interrupciones más largas pueden compensarse.
7 Especificaciones
Amplificador
Potencia nominal: ..... 120W
THD: 0,5% a 1W
Salidas de altavoz:....4/8/16Ω,70/100V
Entradas (sensibilidad, impedancia)
Micrófono INPUT 1–4: . 1,8 mV, 5 kΩ, sim.
Alimentación phantom: = 48V
Línea INPUT 1-4: .....300 mV, 5 kΩ, sim.
Línea AUX 1, AUX 2: .. 100mV, 10kΩ, asim.
Rango de frecuencias: . . . 50–16 500 Hz, ±3 dB
Controles de tono
BASS (bajos): .....±10 dB a 100 Hz
Relación sonido/ruido: .. > 65 dB
Radio
Rango de recepción
FM: 87,5-108MHz
AM: 525-1650kHz
Sensibilidad FM/AM: .... 2,5/20μV
Relación S/N FM/AM: ... 65/50dB
Información general
Alimentación: 230 V/50 Hz
Consumo: ..... máx. 365 VA
Temperatura ambiente: .. 0–40°C
Dimensiones (B x H x P): . 482 × 110 × 450 mm, 2 U (U = espacio rack)
Peso:....10,5kg
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
TREBLE: ....±10 dB przy 10 kHz
ManualFácil