William PL72 - Molinillo de cafe Lelit - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato William PL72 Lelit en formato PDF.
Preguntas frecuentes - William PL72 Lelit
Descarga las instrucciones para tu Molinillo de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones William PL72 - Lelit y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. William PL72 de la marca Lelit.
MANUAL DE USUARIO William PL72 Lelit
89William - PL72 90Dimensiones: 14 x 22,5 x 38,5 cm Peso neto: 6,6 kg Alimentación eléctrica:
230 - 240V 50/60Hz |120V 60Hz
Potencia: 150 W Potencia máxima: 470 W – (230 - 240V 50/60Hz) | 600 W – (120V 60Hz) Capacidad tolva café en granos: 350 g Diámetro muelas: 64 mm Manual de uso para el modelo: Español
El cuidado en el diseño y la atención en la elección de los componentes son el secreto de las excelentes prestaciones de todos nuestros modelos. Desarrollamos nuestros productos haciendo uso de tecnologías utilizadas solamente para las mejores máquinas profesionales. Los materiales empleados cumplen con unos elevados estándares de calidad y abilidad, para ofrecerle productos robustos diseñados para perdurar a lo largo del tiempo.
GRACIAS POR ELEGIR UN
PRODUCTO LELIT Marca el número de serie de tu producto N° de serie Comprado en Fecha de compra Para obtener más información, por favor registre su producto en el sitio care.lelit.com93 Español
Índice Notas de seguridad 94 Características principales 98 Un vistazo al producto 99 Instrucciones de uso 100 Soluciones a los problemas más comunes 105 El arte del café Espresso 106 Limpieza y cuidado 108 Términos de la garantía 110William - PL72
Advertencias – por favor leer las instrucciones cuidadosamente antes del primer uso. El molinillo está indicado para la molienda de café en granos. Los comandos en la parte frontal están marcados con símbolos de fácil interpretación. El aparato se ha diseñado para el uso doméstico y no está indicado para un funcionamiento continuo de tipo profesional. El ruido del aparato no supera los 70 dB (A). Los datos e imágenes noticados podrán subir variaciones sin previo aviso para poder mejorar las prestaciones del aparato.
Notas de seguridad Símbolos utilizados Es absolutamente necesario observar estas advertencias y los símbolos que guran a continuación: Peligro de descarga electrica. Su incumplimiento puede provocar una descarga eléctrica con riesgo de muerte. Atención. Su incumplimiento puede provocar lesiones o daños al aparato. Nota. Este símbolo identica consejos o informaciones importantes para el usuario. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Los números entre paréntesis se corresponden con la leyenda referida en la descripción del aparato en el capítulo 03 “Un vistazo al producto” y con las ilustraciones de la Guía rápida adjunta. Números entre paréntesis95 Español
Advertencias generales El presente manual constituye parte integrante y esencial del producto. Lean cuidadosamente las adverten- cias contenidas en el manual porque dan importantes indicaciones sobre la seguridad de instalación, de utilizo y mantenimiento. Guardar con cuida- do estas instrucciones para cada con- sultación adicional. - Por favor, lean todas las instrucciones. - Conservar el material del embalaje (bolsas de plástico, poliuretano ex- pandido, etc.) fuera del alcance de los niños. - Estas instrucciones alertan del uso inadecuado. - El aparato se ha proyectado única- mente para moler el café en granos. - Este aparato está destinado para el uso doméstico y similares como: áreas de cocina y tiendas, ocinas y lugares de trabajo, empresas agrí- colas, por clientes en hoteles y otros lugares de tipo residencial, Bed & Breakfast y similares. No está indica- do para un funcionamiento continuo de tipo profesional. - Una estrecha supervisión es nece- saria cuando cualquier aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos. Los niños deben supervisionarse para asegurarse de que no jueguen con el aparato. - No instalen el aparato en una zona en la que se podría utilizar un chorro de agua. - El dispositivo puede ser utilizado por personas con reducidas capaci- dades físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia y conocimiento bajo la supervisión o indicaciones sobre cómo utilizar el dispositivo de forma segura y con el conocimiento de los peligros implícitos. - El aparato tiene que ser instalado en un lugar en que puede ser utiliza- do sólo por personas que tienen bas- tante conocimiento y experiencia, especialmente sobre lo que atañe seguridad e higiene. - No se asumen responsabilidades por la manipulación de un cualquier componente del aparato. SALVAGUARDIAS IMPORTANTESWilliam - PL72
- La limpieza y mantenimiento no deben llevarse a cabo por niños sin supervisión. - Cada uso diferente de lo anterior- mente mencionado es inadecuado y puede ser causa de peligro; el fa- bricante no asume ninguna respon- sabilidad en caso de daños causados por uso inadecuado del aparato. - El fabricante no asume responsabi- lidad por el empleo de piezas de re- cambio y/o accesorios no originales. - El fabricante no asume responsa- bilidad de reparaciones que no se lleven a cabo en centros de servicio autorizados. - El aparato no se puede dejar sin vi- gilancia ni utilizarse en el aire libre. - No dejen el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo). - Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no introduzcan el producto en agua ni en otros líquidos. - Evitar el contacto con las partes en movimiento. - Antes de encender el aparato veri- quen que en el contenedor del café no hay objetos extraños. En todos los casos anterior se pierde la garantía. Advertencias fundamenta- les para la seguridad Igual que a cualquier aparato eléctri- co, no se puede excluir la posibilidad de que se generen descargas eléctri- cas, por lo tanto, aténganse escrúpu- losamente a las siguientes adverten- cias de seguridad. - Antes de encenderlo asegúrense de que el valor de tensión de la red se corresponde con el voltaje indicado en la placa colocada debajo de la base del aparato y que la instalación eléctrica está equipada con toma de tierra. - No manipulen el aparato. Para cual- quier problema dirigirse al personal técnico autorizado o al centro de asistencia más cercano. - No toquen el aparato con manos y pies mojados. - No toquen el enchufe eléctrico con las manos mojadas. - Asegurense de que el enchufe utili- zado tenga siempre un acceso libre, para que se pueda desconectar fácil- mente si fuera necesario.97 Español
- Para desconectar el enchufe, pre- sione directamente sobre el mismo. Nunca tiren el cable porque podría dañarse. - Para desconectar el aparato por completo, desconecten el enchufe de la toma de corriente. - En caso de avería en el aparato, no intenten repararlo. Apaguen el apa- rato, desenchufen y contacten con el Servicio Técnico. - En caso de daños en el enchufe o en el cable o como resultado de la avería, caída o daño del aparato, no intenten repararlos, sustituirlos sólo exclusivamente por la asistencia téc- nica. - No utilicen adaptadores, cables de extensión o bases múltiples de enchufes. Si es inevitable, se reco- mienda utilizar sólo adaptadores simples o bases múltiples en confor- midad con las normas de seguridad, teniendo cuidado de no superar el límite máximo de intensidad del adaptador, del cable de extensión y la potencia de la base múltipla. - Apaguen el aparato, desenchúfen- lo si se deja inutilizado y antes del montaje, desmontaje y limpieza. Para desenchufarlo, presione direc- tamente sobre el mismo y remue- valo de la toma de corriente . Nunca tiren el cable. - Para evitar el riesgo de lesiones, no dejen que el cable caiga libremente de la mesa y no lo dejen cerca de su- percies calientes, angulosas u obje- tos alados. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESWilliam - PL72
LCC (LELIT Control Center) Permite ajustar la duración de la molienda para 1 o 2 dosis de café. Botón de adición Para gestionar manualmen- te la posible adición de café o detener la molienda una vez iniciado el suministro de la dosis. Perno de enganche del portaltros regulable Con una simple operación es posible regular la altura del receptáculo donde se aloja su portaltros, de modo que quede enganchado au- tomáticamente. Boquilla Una innovadora boquilla de distribución que se puede regular fácilmente para guiar con precisión el café molido hacia el interior de cualquier portaltros. Platillo con autoenganche magnético De fácil extracción para una perfecta limpieza. Soporte para tamper Para tener siempre a mano el tamper elegido. Diseñamos nuestros molinillos de acuerdo con las necesidades de uso de nue- stros clientes. Estamos seguros de que las características que hemos elegido para este modelo responderán a todos tus deseos, ¡para crear un café de gusto perfecto para ti y tus invitados!
Características principales99 Español
Extrae de la caja tu nuevo molinillo para familiarizarte con los distintos compo- nentes y accesorios diseñados para ti. Los números se corresponden con las ilustraciones de la Guía rápida adjunta.
Un vistazo al producto
1. Tapa tolva café en granos.2. Tolva café en granos. 3. Soporte para tamper y rueda
de regulación micrométrica de la molienda.
4. Botón de adición de café / parada
de la molienda con suministro de dosis iniciado .
5. Interruptor general on/o.6. LED standby.7. Botón de inicio de la molienda
Qué hay en la caja a. Cable de alimentaciónb. Tapa tolvac. Platillo removibled. Manual de instruccionesWilliam - PL72
Instrucciones de uso Para llegar a obtener un buen café es necesario saber utilizar el molinillo cor- rectamente y tener un poco de práctica. Sigue atentamente las instrucciones. Consulta también la Guía rápida donde encontrarás instrucciones ilustradas. Nota. Es importante seguir atentamente todas las instrucciones durante el primer encendido para vericar el correcto funcionamiento del molinillo.
Abre el embalaje A.1 Abre la caja, extrae el molinillo de café de la caja, retira todas las bolsas y el material de embalaje y coloca el dispositivo sobre una supercie plana, con el n de asegurar una perfecta estabilidad. Atención. El aparato pesa 6,6 kg.
Llena la tolva con café en granos B.1 Retira la tapa (1). B.2 Llena la tolva (2) con el café en grano seleccionado. B.3 Vuelve a colocar la tapa en su lugar. Atención. No utilice nunca el aparato sin la tapa de la tolva colocada.
Enciende el molinillo Atención. Asegúrate de que la tensión de la red eléctrica coincide con la indicada en la etiqueta informativa y que el sistema de alimentación eléctrica está equipado con un dispositivo magnetotérmico en buen estado. C.1 Conecta un extremo del cable alimentación (a) a la toma de la parte poste- rior del aparato y el otro (el enchufe) a la toma de corriente. C.2 Enciende el molinillo de café pulsando el interruptor general on/o (5). El LED (6) del standby parpadeará durante un breve periodo de tiempo y en la pantalla LCC (9) aparecerá el logotipo de LELIT, la versión del software y, nal- mente, el icono del molinillo conrmando el encendido.101 Español
Comprueba el funcionamento Nota. Gracias a los parámetros de funcionamiento preestablecidos, el molinillo ya está listo para moler el café. D.1 Coloca el portaltros, con el ltro ya introducido, en la horquilla (8) y engán- chalo en el perno (11). Nota. En el caso de que no consigues introducir su portaltros en la hor- quilla (8), puedes modicar la posición del perno de enganche superior del por- taltros (11) aojándolo con un destornillador y, a continuación, subirlo o bajarlo. Una vez encontrada la posición ideal, atornilla el perno (11) para garantizar una jación segura del portaltros. D.2 Para moler 1 dosis de café, pulsar una vez el botón (7) (PUSH), la pantalla LCC (9) mostrará una secuencia de imágenes relacionada con la dosis para 1 café, el tiempo de molienda jado y la imagen del molinillo en acción. D.3 Para moler 2 dosis de café, pulsar dos veces seguidas (en un margen de 2 segundos) el botón (7) (PUSH), la pantalla LCC (9) mostrará una secuencia de imágenes relacionada con la dosis para 2 cafés, el tiempo de molienda jado y la imagen del molinillo en acción.
Moler el café Nota. El molinillo de café cuenta con un par de muelas planas con un diá- metro de 64 mm que garantizan una molienda uniforme y profesional. E.1 Comprueba que la tolva está llena de granos de café y que tiene puesta la tapa correspondiente (1). E.2 Enciende el molinillo de café pulsando el interruptor general on/o (5). El LED (6) se iluminará durante un breve periodo de tiempo y en la pantalla LCC (9) aparecerá el icono del molinillo conrmando el encendido. E.3 Coloca el portaltros, con el ltro ya introducido, en la horquilla (8) y engán- chalo al perno (11). E.4 Para moler 1 dosis de café, pulsa una vez el botón (7) (PUSH), la pantalla LCC (9) mostrará una secuencia de imágenes relacionada con la dosis para 1 café, el tiempo de molienda jado y la imagen del molinillo en acción. El molinillo de café suministra la dosis para el tiempo establecido. Espera hasta el nal de la molienda, en la pantalla LCC (9) aparecerá la palabra OK y a continuación el icono del molinillo. Retira el portaltros de la horquilla (8).William - PL72
E.5 Para moler 2 dosis de café pulsa dos veces seguidas (en un margen de 2 segundos) el botón (7) (PUSH), la pantalla LCC (9) mostrará una secuencia de imágenes relacionada con la dosis para 2 cafés, el tiempo de molienda jado y la imagen del molinillo en acción. El molinillo de café suministra la dosis para el tiempo establecido. Espera hasta el nal de la molienda, en la pantalla LCC (9) aparecerá la palabra OK y a continuación el icono del molinillo. Retira el porta- ltros de la horquilla (8). E.6 Para moler la cantidad deseada de café, pulsa y mantén pulsado el botón (4), en la pantalla LCC (9) aparecerá la imagen relativa a la función añadir café/continua. E.7 Comprueba el grado de molienda del café obtenido y la cantidad de cada dosis. Nota. Una vez iniciada la molienda, si deseas detenerla antes del nal del tiempo establecido, pulsa el botón (4). Atención. El botón (4) sirve para: detener la dosis preestableci- da; efectuar la adición de una pequeña cantidad de café una vez dispensado; moler de forma continua (manteniéndolo siempre pulsado: tiempo máximo 19 segundos) E.8 Los posibles residuos del café molido que permanezcan en el plantillo extraíble (12) se pueden limpiar retirando el platillo (12) de su sitio. El platillo se ja con un sistema magnético: ¡quitarlo y volverlo a colocar en su sitio es fácil y práctico!
Ajuste de la boquilla F.1 El molinillo de café está provisto de una innovadora boquilla de suministro (10) que se puede ajustar fácilmente para guiar con precisión el café molido hacia el interior de cualquier portaltros. En el caso de que no se deposite en el centro del portaltros, mueve la boquilla interna deslizándola con los dedos hacia delante/ atrás para centrar el portaltros.
Regulación de la molienda Nota. El molinillo viene de fábrica con una granulometría que se ajusta a muchos tipos de café en comercio. Atención. Efectúa esta regulación única y exclusivamente mientras el molinillo esté suministrando café. G.1 Gira la rueda de regulación (3) para anar la granulometría del café. Gírala en el sentido de las agujas del reloj (puntos pequeños) para obtener una mo-103 Español
lienda más na, y en el sentido contrario al de las agujas del reloj (punto grande) para una molienda más gruesa. Nota. La regulación micrométrica no necesita de ningún bloqueo. Nota. Si la erogación de la máquina de café resulta lenta, signica que el café es demasiado no; si resulta rápida, el café es demasiado grueso. Hay muchos factores que pueden afectar la erogación del café, entre los cuales la cantidad de café, el prensado, la regulación de la máquina de café, la limpieza de los ltros y también las condiciones climáticas.
Regulación de las dosis Nota. El molinillo de café está equipado con LCC (LELIT control center), que permite ajustar el tiempo de molienda para ambas dosis. Nota. Los ajustes de fábrica son 3,0 segundos para 1 dosis y 5,5 segun- dos para 2 dosis. El tiempo de molienda se puede variar de 2 a 20 segundos. H.1 Para entrar en la programación y ajustar el tiempo de molienda de 1 dosis, pulsa una vez el botón “-” del LCC, la pantalla mostrará el icono y el tiempo (3,0”) de una sola dosis. H.2 Para entrar en la programación y ajustar el tiempo de molienda para 2 dosis, pulsa dos veces el botón “-” del LCC, la pantalla mostrará el icono y el tiempo (5,5”) de la dosis doble. H.3 Pulsa el botón “+” para acceder, a continuación pulsa el botón “-” o “+” para disminuir o aumentar el tiempo de molienda, cada pulsación del botón correspon- de a 0,1 segundos. H.4 Después de 3 segundos desde la última pulsación de un botón, el LCC me- moriza los datos y sale de la conguración.
Restablecimiento de los ajustes de fábrica I.1 Para restablecer el circuito electrónico, con el molinillo de café apagado, man- tén pulsado el botón “+” del LCC y simultáneamente enciende el molinillo pulsan- do el interruptor general on/o (5). En la pantalla LCC aparecerá el texto “Preset done”, que conrma que se ha realizado el reinicio. Apaga y vuelve a encender el molinillo de café mediante el interruptor general on/o (5).
Ahorro energético J.1 Después de 30 minutos de inactividad, el molinillo de café pasa a modo de standby, la pantalla LCC se apaga y el LED (6) parpadea cada 3 segundos. J.2 Para volver a encender el molinillo de café pulsa el botón (7) (PUSH) o el botón (4) (añadir café).William - PL72
Nota. Para desactivar la función de standby, apaga el molinillo de café mediante el interruptor general on/o (5). Mantén pulsado el botón (4) (añadir café) y vuelve a encender el molinillo de café con el interruptor general on/of (5), el LED (6) permanecerá apagado. Apaga y vuelve a encender el molinillo de café mediante el interruptor general on/o (5). Nota. Cada vez que se enciende el molinillo de café, si el modo de stan- dby está desactivado, el LED (6) se encenderá durante aproximadamente 1,5” y luego permanecerá apagado. Nota. Para activar la función de standby, apaga el molinillo de café mediante el interruptor general on/of (5). Mantén pulsado el botón (4) (añadir café) y vuelve a encender el molinillo de café mediante el interruptor general on/ o (5), el LED (6) empezará a parpadear. Apaga y vuelve a encender el molinillo de café mediante el interruptor general on/o (5). Nota. Cada vez que se enciende el molinillo de café, si el modo de stan- dby está activado, el LED (6) parpadeará durante un breve periodo de tiempo y luego permanecerá apagado.105 Español
Antes de contactar el Centro de Asistencia, lee cuidadosamente las siguientes advertencias para tener la soluciones a los problemas más comunes. El molinillo de café no muele Muelas sucias. Realizar una limpieza de las muelas, ver instrucciones del apartado “Limpieza de muelas”. Las muelas están en contacto. Regular el molinillo de café con una molienda más gruesa. Muelas desgastadas. Dirigirse al Centro de Asistencia. Cuerpo extraño que bloca las muelas. Dirigirse al Centro de Asistencia. El molinillo de café se para El molinillo ha trabajado en exceso provocando un sobrecalentamiento del motor. Esperar a que el motor se enfríe antes de reiniciar el molinillo de café (de 15 a 30 minutos). El molinillo ha superado el tiempo máximo de molienda continua (20 segundos) En la pantalla aparece el siguiente icono: Después de una espera de 100 segundos, el molinillo de café se reinicia automáticamente. LCC no funciona. Dirigirse al Centro de Asistencia.
Soluciones a los problemas más comunesWilliam - PL72
Las “5 M” Si quieres preparar un Espresso de manera profesional, comienza respe- tando los cinco parámetros fundamen- tales que hacen de un simple café, ¡un Espresso para entendidos! Muchas las llaman las “5 M”: mezcla, molido, máquina, manejo y mantenimiento.
En la base de un gran Espresso hay siempre una gran mezcla. Para obte- ner un Espresso de gusto equilibrado se tienen que mezclar dos tipos de café, de calidad Arábica y Robusta. El primero aporta un aroma delicado y la acidez justa, el segund un sabor ple- no, cuerpo y crema en la taza. Las pro- porciones dependen sólo de tu gusto. Experimenta para descubrir la mezcla que ¡más te va!
2- Macinatura (Molido)
El molinillo es un paso obligatorio para hacer un buen Espresso. El café de hecho debería siempre molerse unos instantes antes de utilizarlo para que conserve todo su sabor y su aroma. Con los molinillos LELIT también pue- des regular el grado de molido depen- diendo de la mezcla para decidir la velocidad correcta de extracción y la cantidad adecuada de crema.
3- Macchina espresso (Máquina espres-
so) Las máquinas LELIT están diseñadas y fabricadas de manera que la tempe- ratura del agua se ajusta según sus necesidades. Es también gracias al ajuste correcto de esta variable que puede extraer del café molido no solo las sustancias solubles que coneren el sabor, sino también las sustancias insolubles, es decir, las que dan cuer- po y aroma a su café.
4- Manualità (Manejo)
La mitad del resultado depende de cómo uses las herramientas del ocio. Un apasionado experto es un elemen- to fundamental de la cadena de pro- ducción del Espresso y puede modi- car el resultado en la taza aportando valor añadido al producto nal. Pasión y práctica son por tanto los secretos para aprender a conocer tu máquina y para experimentar con mezclas, molidos, prensados, temperaturas y presiones del agua para hacer sim- plemente un café Espresso, pero a tu
El arte del café Espresso Al contrario de lo que se podría pensar, preparar un Espresso perfecto no es tan sencillo. Se necesita experiencia, habilidad, pasión y un poco de curiosidad. En esta sección queremos compartir contigo algunas nociones básicas acerca de la preparación del café ideal.107 Español
El mantenimiento diario, el programa- do periódicamente y el cuidado de la máquina pueden aportar benecios a la bebida que se obtenga y a la vida útil del producto que has adquirido. Una máquina limpia reeja una aten- ción especial por tu pasión. Las variedades de café La selección de la mezcla es un mo- mento fundamental en la elaboración del café perfecto para tu paladar. En las tiendas existen muchas mezclas entre las que elegir. La diferencia de gusto, aroma, y consistencia depende de las proporciones presentes en las dos variedades de café. Arabica Es la variedad más dulce y delicada, con un aroma redondo y rico, da una crema muy sutil, densa y compacta. Robusta Cultivada entre 200/600 mAroma especiadoCafeína entre 1,8 ~ 4% ArabicaCultivada entre 900/2000 mAroma ricoCafeína entre 0,9 ~ 1,7% Robusta Esta variedad es leñosa, amarga, con cuerpo, especiada, pobre de aroma, da una crema más espumosa y gris. Robusta Cultivada entre 200/600 mAroma especiadoCafeína entre 1,8 ~ 4% ArabicaCultivada entre 900/2000 mAroma ricoCafeína entre 0,9 ~ 1,7% Ninguna variedad de café puede crear por sí sola el Espresso ideal. Un Es- presso perfecto se presenta con una capa de crema con un espesor de 2-3 mm y de tonalidad avellana tendente al marrón oscuro con reejos rojizos y estrías claras, de gusto equilibrado, aroma fuerte y también equilibrado, dulce, perfumado con un gusto que permanece largo tiempo en la boca. Tiene un aroma potente con notas de ores, frutos, pan tostado y chocolate. Estas sensaciones pueden ser de bre- ve duración, pero pueden permanecer en la boca durante varios minutos. El gusto es redondo, bien estructurado. Las sensaciones de ácido y amargo están bien equilibradas mientras que la astringencia es ausente o poco per- ceptible. Los parámetros ideales para obtenerlo son: 7 ± 0,5 gramos de cantidad de molido. 25 segundos de tiempo de extracción de 30 ml. 88/92 °C a la salida y 80 °C en la taza. 8/10 bares de presión durante la extracción Incluso las mezclas de Arábica en su totalidad a menudo tienen un poco de Robusta que sirve para inar la crema y conferir aroma y cuerpo al Espresso. Las mezclas de bar por lo general tie- nen un 20% de Robusta, pero en el sur de Italia, donde se preere un café de sabor más fuerte, su porcentaje puede llegar hasta el 40-50%. A n de cuentas es todo cuestión de gusto... Experimen- te para descubrir la mezcla que ¡más te va!William - PL72
Limpieza La limpieza del molinillo se debe reali-zar al menos cada 4 kg de café molido.Antes de empezar, desconecta el en-chufe de la toma de corriente.Utiliza un paño suave, preferiblemente de microbra como el LELIT (incluido en PLA9101 – no incluido con el pro-ducto), y humedécelo simplemente con agua. No uses detergentes abra-sivos y no sumerjas la máquina en agua.Limpieza de las muelasEs bien sabido que la granulometría del café molido inuye en la calidad del expreso en la taza.Durante la molienda, se depositan partículas de café entre las ranuras de los dientes de las muelas, reduciendo la distancia entre los discos o entre los conos y por consiguiente también el tamaño de los granos de polvo de café que salen del molinillo.Estas incrustaciones, formadas por grasas y aceites a causa de las eleva-das temperaturas que se alcanzan en-tre las muelas, se enrancian en poco tiempo y crean mohos que dañan el café molido de manera irreversible.Por lo tanto, resulta muy importante la limpieza de las muelas y de la cámara de molienda, que se debe efectuar con un producto especíco (art. PLA9202 – no incluido con el producto), que se presenta en forma de polvo formado por pequeños cristales a base de al-midones alimentarios, con un altísimo poder de absorción de aceites y gra- sas. Al pasar entre las muelas, los cristales las limpian de los depósitos de café, asegurando una molienda sin malos olores. PLA9202 Los posibles residuos no contienen sus-tancias nocivas para el consumidor o perjudiciales para el molinillo de café.Llevar a cabo la limpieza de las mue-las es sencillísimo, sólo hay que se-
Limpieza y cuidado La limpieza y el mantenimiento del molinillo son esenciales tanto para la cali dad de la extracción del café como para la vida útil del aparato.109 Español
guir los siguientes pasos: - Vaciar completamente la tolva (2) de granos de café. - Accionar el molinillo de café hasta eliminar por completo los granos de café restantes. - Verter en la tolva (2) una bolsita del producto (PLA9202) asegurándose de que se introduce completamente entre las muelas. - Accionar el molinillo de café durante aproximadamente 5 segundos pul- sando el botón (4), de modo que pase todo el polvo entre las muelas. - Volver a llenar la tolva (2) con granos de café. - A continuación, desechar las prime- ras 2 o 3 moliendas. - La limpieza ha terminado. Cuidado Recomendamos sustituir periódicamen- te las muelas o cuando se detecte su desgaste. El mantenimiento se debe realizar sólo por parte de personal cuali- cado y con recambios originales.William - PL72
Términos de la garantía
Dependiendo del lugar de compra, el vendedor o LELIT garantizan este producto para uso doméstico en los territorios especicados por un tiempo limitado a partir de la fecha de compra contra defectos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante este periodo de garantía, el vendedor o LELIT repararán, sustitui- rán o reembolsarán cualquier produc- to defectuoso a su entera discreción. Se respetarán todos los derechos de garantía legal en virtud de la legisla- ción nacional aplicable y no se verán mermados por ninguna garantía escri- ta. Para los consumidores australianos, este producto viene con garantías que no pueden ser excluidas bajo la Ley Australiana del Consumidor. Usted tiene derecho a la sustitución o al re- embolso en caso de avería grave y a una indemnización por cualquier otra pérdida o daño razonablemente pre- visible. También tiene derecho a la reparación o sustitución del producto si éste no es de calidad aceptable y el fallo no es grave. Los requisitos importantes, así como las instrucciones sobre cómo presen- tar una reclamación, se pueden en- contrar en la página web de LELIT, en los términos y condiciones de la ga- rantía completos.111 Español
ADVERTENCIAS Para la correcta eliminación del producto en virtud de la DIRECTIVA EUROPEA 2012/19/EC y del DECRETO LEGI- SLATIVO n°151 del 25 de julio de 2005. Al nal de su vida útil, el producto no se debe desechar junto a los residuos urbanos. Se puede dejar en los centros especiales de re- cogida selectiva dispuestos por las administraciones muni- cipales, o en los distribuidores que ofrezcan este servicio. Desechar por separado un electrodoméstico permite evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite recuperar los materiales de los cuales está compuesto con el n de obtener un importante ahorro de energía y recursos. Como recordatorio de la obligación de desechar por separa- do los electrodomésticos, en el producto aparece indicado el símbolo del contenedor de basura móvil tachado.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
LELIT srl a socio unico declara bajo su propia responsabili- dad que el producto: Molinillo tipo: PL72 al que se reere esta declaración es conforme a las siguien- tes normas: EN 60335-2-14:2006 + A1:2008 + A11:2012; EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014; EN 62233:2008; CISPR 14-1; CISPR 14-2; EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013+A1:2019; EN 50564:2011. según las disposiciones de las directivas: 2014/35/EC; 2011/65/EU; 1907/2006/EU NOTA: La presente declaración pierde su validez si la máq- uina se modica sin nuestra autorización expresa. Castegnato, 04/07/2022 Emanuele Epis Administrador delegadoWilliam - PL72 112Dimensiuni: 14 x 22,5 x 38,5 cm Greutate netă: 6,6 kg Alimentarea cu electricitate:
ManualFacil