48356 - Aparato para fondue, raclette y wok UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 48356 UNOLD en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 48356 UNOLD
Descarga las instrucciones para tu Aparato para fondue, raclette y wok en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 48356 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 48356 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO 48356 UNOLD
Instrucciones de uso modelo 48356
Datos techniques 84
Explicacion de los SYMBOLos 84
Para su seguidad 84
Puesta en marcha 87
Instrucciones de uso 87
Limpieza y cuidado. 87
Accesorios OPCIONALES 88
Consejos y recetas para la sandwichera.... 88
Consejos y recetas para laquina de gofres 93
Consejos y recetas para el grill decontacto. 95
Platos de carne. 95
Platos de pescado. 96
Delicias vegetarianas. 97
Condieones de Garantia. 98
Disposicion/Proteccion del medio
ambiente 98
Service 25
Spiedini al pollo con frutta
Equipamento Protección de sobrecalentimiento, 2 lámparas de control para “Ein/Aus” (encendido/apagado) y “Bereit” (liste), regulación continua de temperatura 100^ (MIN) do 200^ (MAX), serpentes calefactores alojados sobre mueles de compresión, superficie de sustentación para almacenimiento vertical
Por cada set, placas de aluminio fundido a presion extraibles y aptas para el lavavajillas, para: sardwiches, gofres y grill de contacto, instrucciones de uso
Reservado el derecho de modificaciones y改正os en caracteristicas de equipamiento,技术水平, coloros y diseño
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS

Este*simbolo advierte de posibles riesgos que pueda traer consigo lesiones personales o daños al aparato.

Este Trickando como un eventual riesgo de quemaduras. Proceda sempre con especial cuidado.
PARASU SEGURIDAD
Por favor lea y guarde las asignentes instrucciones.
- Este aparato pueda ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducía o parentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondIENTemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que
conlleva. Este aparato no es ningún juguete. Los niños solo peuvent落户 a cabo la limpieza y el mantenimiento del mismo si está supervisados por unadulto.
- Mantenga vigilados o alejados del aparato a los niños menos de 3 años.
- Los niños de entre 3 y 8 años solo podran conectar y desconectar el aparato si este se encuesta en su posición normal de funciona bajo el lawla.
prevista, si está siendo supervisados o si han sido correspondiente instruvidos en el manejo seguro del myself y comprenden los peligros derivados. Los niños entre 3 y 8 años no deben conectar, manejar, limpar ni realizar el mantenimiento del aparato.
- PRECAUCTION - iAlgunas de las piezas de este producto peuventningerlagaracalentarse demasiado ycausarquemadas!Tenga especial cuidado siempre que haya niños o personas mas vulnerables presentes.SeDebevigilaralos niñosparaasegurardeque no jueguen con el aparato.
- Los niños deben vigilarse para garantizar que no jue-guen con el equipo.
- Guarde el equipo en un lugar inalcanable para los niños.
- Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con lasindicaciones en la placacindicadora.
- Este equipo no debe operar-se mediante temporizador externo ni sistemas de mando a distancia.
- Nosumerja el equipo o el cable de alimentacion en agua uothers liquidos.
-
La base no debe estar en contacto con agua u或者其他 liquidos. En caso de que ocurriera, no obstarve, la base deben estar seca previo a utilisera nuevomente.
-
El equipo no debe limpiarse en el lavavajillas.
- No toque el equipo ni el cable de alimentacion con las manos mojadas.
- El equipo está Diseñado exclusivamente para el uso dométrico o usos similares como
cocinas en negotiationos, oficiñas u otros Lugares de trabajo,
estacimientos rurales, para el uso por huespedes en hoteles, moteles y establishimentos hoteleros similares,
en pensiones privadas o casas vacaciones.
- Por razones de seguidad, no coloque el equipo nunca en superficies calientes, una bandeja metalica o una superficie humeda.
- Tanto el equipo como el cable de alimentación no deben operarse nuncaURTCA de llamas abiertas.
- Por razones de seguidad, nunca cubra el equipo y las placas con papel de aluminio o film transparente.
- No caliente cazuelas o sartenes en lasPlaces de la gofrera.
- Utilice el equipo siempre en una superficie despejada, plana y resistente al calor.
- Observe que el cable no cuelgue sobre el canto de la encimera.
- El cable de alimentación debe tenderse de tal forma
que no sea possible tirar del mismo o quedarse enganchado en el.
- Al desconectar el equipo, siempre tire del conductor del cable de alimentacion, nunca del cable.
- No transporte el equipo por el cable de alimentación.
- El equipo solo es apto para el uso en interiores.
- Para evaporar quemaduras, toque el equipo siempre por el asa.
- Para evaporar que la masa rebose, no rellene el equipo nunca con más de de la calidad de mesa indicada.
- Para evaporar quemaduras, no mueva el equipo cuando está funcional.
- Para evaporar danos, el equipo no debe utilizes con accesarios de otros fabricantes o marcas.
- Desconcede el conductor de red tanto antes de utiliser
el equipo como antes de limpiarlo. Nunca deje el equipo sin control si está connectado a la toma de corriente.
- Deje que el equipo se enfié antes de limparlo.
- No abra la carcasa del equipo bajo ningúnconcepto. Existe peligro por descarga electrica.
- Compruebe regularmente si el equipo, el conector o el cable de alimentacion presentan senales de desgaste o daños. Si detecta daños en el cable de alimentacion u otheras piezas, envie el equipo o la base a是我国servicio和技术 de postventa para su debida comprobacion y reparacion. Las reparaciones inapropiadas peuvent causar situaciones peligrosas para el usuario yloveran a la extin%-cion de la garantia.

Atencion: La superficie del equipo se calienta durante el functiOnamento, por lo que solo debe tocar el mango terymicamente aislado para abrir y cerrarlo.

No abra la carcasa del equipo bajo ningúnconcepto. Existe peligro por descarga electrica.
El fabricante no asumeulatinga responsabilitad en caso de montaje defectuoso,uso inapropiado o incorrecto o despues de reparaciones realizadas por terceroos autorizados.
PUESTA EN MARCHA
- Retire todos los materiales de embalaje.
- Compruebe que se enquirytren todos los accesorios especialcados.
- Lave los accesos desmontables en agua caliente con un detergente suave, enjuaguelos con agua clara y sequelos bien.
- Limpie la cubierta del aparato con un pañohúmedo y séquela minuciosamente.
- Introduzca el enchufe en la toma de corriente. Caliente el aparato vacio durante 10
minutos aproximadamente. Limpie a continuación lasplaces de cocción con un trapo humedo.
- El primer pan tostado/gofre que se haga no es apto para su consumo y deben eliminarse.
- En la utilización sucesiva ya no hará falta engrasar lasPlaces de coccción.
- Ahora el aparato está lista para funciona.
INSTRUCCIONES DE USO
- Fije una placal del set (que deseee Utilizar) en las caras interiores del aparato, respectivaente, introduciendo las placas en el soporte de la bisagra y presionandolas firmamente. Con ello se mueven ligeramente hacer delante los soportes corredizos.
- Conecte el enchufe a una toma de corriente (alimentacion de corriente 230V 50Hz) La lampara de control roja se enciende. Regule el interruptor al nivel de temperatura deseado.
- Mientras se precaliente el Multi 3 en 1 (aprox. 5 horas), prepare los ingredientes para los platos deseados.
-
En cuando se haya alcanzado la temperatura necessitiesa, se enciende la lampara de control verde.Esta lampara de control se encenderas附加值es antes que descienda la temperatura prevista y el aparato se caliente.
-
En el primer uso, ante las placas de fundacion con una petitecantidad de aceite o mantequilla, conaida de un pincel.
- Coloque ahora o bien
lossandwiches preparados en las cavi-dadesprevistasparaelion la sandwichera, o
- eche la masa preparada para los gofres en la placacuadriculada de laquina de gofres, o
-pongalos alimentosparahacer algrill sobrela placacanalada delgrillde contacto.
- Cierre la tapa. En caso de preparar sardwiches cierre también el cierre del mango!
- Por mantener caliente reducir la temperatura a MIN.
LIMPIEZA Y CUIDADO


Antes de limpiar el aparato, saque el enchufe de la toma de red y deben enfiar el aparato.
- Quite las placas intercambiables, una vez enfiadas, tirando hacía delante el conmuta
dor deslizante. De esta forma salta la placaba arriba.
- Si cayera alguna vez grasa en la parte de abajo de la carcasa, por ej. porque el relleno del sándwich no guardaba suficiente distancia hasta el borde del pan, pueda quitarlo
con un papel de cocina, después de sacar las placas, cuando el aparato aun está caliente.
- Puede lavar las placas de aluminio fundido a presión en el lavavajillas o a mano.
- En caso de incrustaciones fuertes, ponga en remojo las placas durante la noche.
-
Limpie la carcasa con un trapo humedo y bien escurrido.
-
Antes de guardar el aparato, todas las piezas deben estar secas.
- Para ahorrar espacio de almacenimiento, enrolle el cable en el recogecables de la base del aparato. El aparato pueda guardarse de canto.
Podrá pedir los siguientes Places a nuestro servicios专业技术e de postventa.

Placas intercambiables para gores
Art-Nr. 4832170/75

Placas intercambiables para donuts
Art-Nr. 4832110
CONSEJOS Y RECETAS PARA LA SANDWICHERA
Atencion: ;En caso de preparar sardwiches cierre siempre el cierre del mango! Recommendamos una temperatura media a alta.

Para elaborar sando wiches se pueda usarrialquier类产品 de pan-le recomendamos pan de molde.
En lugar de Classes de pan importantes, usted también puede utiliser hojaldre o masa de levadura, que se pueda adquirir congeladas.
Extienda estas masas en cuadrados de masa de 13~cm ,de aprox. 3mm de grosor.
Unte ligeramente con mantequilla o margarina todas las caras del pan que se colque en las placas de tostado.
Incluso conelines (por ej. restos de comida) pueda preparar snacks deliciosos, de forma sencilla y rápida. Sonaproíados carne, pescado, queso y embutidos, que combinados con cebollas, tomates, pepinillos en vinagre, setas y especialas, dan como resultado uno sándwiches exquisitos. O tambiénuable intentar elaborarunas pastas deliciosas de hojaldre y frutas, como manzanas, bananas,
pina, combinadas con mermelada o chocolate. Pero también una sencilla pastaflora de harina, mantequilla y margarina, rellena con un relleno de carne o verduras, produce uno sabrosos snacks. Preste atencion al rellenar lossandwiches, deforma que el pan estecortado
a las medidas de lasPlaces y que al cubrirlo quede alrededor un borde libre de 1 cm aprox., ya que en caso contrario podrfa salirse el queso del relleno.
IDEAS PARA SANDWICHES
Sandywich de queso
4 rebanadas de pan de molde, 2 lonchas de queso (p. ej. lonchas de queso para fundir), 2 lonchas de jamon de York
Puede variar este sandwich añadiendo a su gusto pepinillos en vinagre o piña de lata.
Cubra dos rebanadas de pan de molde con mantequilla (la cara con mantequilla hacia abajo) cada una con una loncha de queso, de jamon de York y a elegir entre pina o pepinillos. A continuacion colque encima las otheras rebanadas (la cara con mantequilla hacia arriba) y ponga lossandwiches en la sandwichera precalentada. Cierre el aparato y deben tostar durante 2-3 min. aprox.
Sandwich de Ricotta/Mascarpone - Chutney
4 rebanadas de pan de molde, 100 g de queso Ricotta o Mascarpone, 1 huevo, chutney (p. ej. chutney de mango), sal y pimiento
Mezcle el queso Ricotta/Mascarpone con huevo, sal, y pimiento. Coloque dos rebanadas untadas con mantequilla (la cara con mantequilla hacía abajo) sobre las cavidades de cocción precalentados. Presione una ligero hoyo en el pan con comida de una cucchara. Vierta la mezcla en el pan yañada chutney a voluntad. A continuación coloque encima las otheras rebanadas (cara con mantequilla hacía arriba), ciderre el aparato y tueste aprox. 2-3 min.
Rollitos chinos
1 cucharadita de aceite, 2 cebollas de primavera, lavadas y picadas finamente, 12 zanahoria(PC)pequeña, pelada y rollada, 1 cucharadita de
salsa de soja, 150g de brotes de judias, escuridas (lata), 50g de gambas peladas, un poco de Sambal Oelek, 4 rebanadas de pan de molde un poco de mantequilla derretida para pincelar Caliente el aceite yrehogue brevemente las cebollas, incorpore la zanahoria y siga rehogando 2 instantos mas, hasta que se reblandezcan ligeramente. Despues incorpore la salsa de soja, los brotes de judias y las gambas, y reserve. Quite la corteza de las rebanadas y extienda estas con el rodillo hasta que queden muy finas. Con ayudade un pincel, pinte la cara inferior con mantequilla derretida. Reparta el relleno uniformmente sobre las rebanadas y enrolle. Coloque un rollito diagonalmente en cada cavidad de la sandwichera, respectivamente, ciderre la tapa ycede tostar 2-3 min.
Bolsitas de manzana yanas sultanas
15 g de mantequilla, 250 g de manzanas peladas y sin corazón, cortadas en días, 25 g de pasas sultanas, 1 cs de azúcar, 12 ct de canela 3 cs de agua, 1 ct de zumo de limón, 250 g de hojaldre (descongelado), mantequilla derretida para pincelar
Derrita la mantequilla, incorpore las manzanas, pasas sultanas, azucar, canela, agua y zumo de limón, yrehogue removiendo de vez en cuando solo hasta que esté a punto. Extienda el hojaldre hasta formar una hora de 3 mm de grosor y corte cuadrados de masa de 13 cm de grandes.
Pinte dos hojas de mata con mantequilla y póngalias sobre las cavidades precalentadas de
la sandwichera. Añada 1 cucharada sobre de relleno sobre cada hoja de masa y cubralas con otra hoja de masa untada con mantequilla. Cierre el aparato y tueste aprox. 4 min., hasta que el hojaldre esté de color marrón dorado. Sirva caliente.
Bolsitas de ternera y jamón
175 g de carne de ternera fria, finamente picada, 75 g de jamon cocido con grasa, finamente picado, 250 g de hojaldre rápido, 1 huevo batido, sal, pimiento recién molida
Mezcle la carne de ternera y el jamón, y estas a su vez con la sal, la pimiento y el huevo. Proceda a continuación igual que con las bolsitas de manzana yasca sultanas.
Bolsitas de mata rellenas -icosas
Para estas bolshitas de masa vanos a gastar微量元素 cantidades de verduras. El relleno puede variarse conveniently.
125 g de harina, 2 pellizcos de sal, 3 cs de aceite, 2 cs de agua
150 g de patatas cocidas conIEL, peladas y cortadas en+dados, 1 cs de aceite, 75g de cebolla, finamente picada, 112 ct de curry, 75g de guisantes ultracongelados, descongelados, 1 ct de jengibre fresco, finamente rallado, 1 chile
pequeño, sin semillas y finalmente picado, 2 cs de agua, 1 pzca de pimienta de Cayena, 2 cs de zumo de limón, mantequilla derretida para pincelar, 2 cs de cilantro fresco, finalmente picado Tamice la harina, incorpore la sal, el aceite y el agua lentamente. Si esnecessary, use mas agua, y amase bien la mata (aprox. 10 min.) para que se forme una bola de mata solida. Ponga aceite a la mata y déjela descansar en una bolsa de plástico aprox. 30 instantos. Entretanto prepare el relleno. Paraarlorehogue la cebolla en aceite,añada el curry y sigarehogando brevamente; afterwards incorpore los guisantes, el jengibre, el chile y el agua, y continuerehogando hasta que los guisantes estén en su punto. Ahoraañada los demás ingredientes y las patatas, y dejerehogar otherz 3-4 min. Extienda la mata y córtela en cuadrados de 13 cm de grandes. Pinte con mantequilla las cavidades precalentadas de la sandwichera, coloqueencima dos hojas de mata y rellene bien. Cúbralas con others dos hojas de mata y pinte con mantequilla. Cierrel aparato y deje que se cuezan las@samosas.
PESCADO Y MARISCOS
Mejjolones
4 rebanadas de pan blanco
8的最佳名言
un poco de concentr. de tomatte
un poco de ajo
4rodajas de tomate
algo de queso parmesano
2 ct de salsa remoulade a las hierbas
Gambas
4 rebanadas de pan blanco
50 g de gambas (lata)
un poco de concentrado de tomate
un poco de ajo
chile, albahaca,unas gotas de zumo de limón
Atún
4 rebanadas de pan blanco
50 g de atún
8 cebollitas en vinagre, cortadas
un poco de ketchup
un poco de rábano
RECETAS FÁCILES
Snack de mermelada
4 rebanadas de pan
2 ct de mermelada
Con miel o crema praliné también se pueda hacer deliciosos snacks.
Snack de paté de higado
4 rebanadas de pan
50 g de paté de higado de ternero
un poco de mostaza
Snack de salami
4 rebanadas de pan
2-4 rodajas de salami
4rodajas de tomate
Snack de salchichas de Viena
4 rebanadas de pan
1 salchicha de Viena
2 ct de ketchup o de mostaza
Snack de fiambre de jamón 4
rebanadas de pan
2 lonchas de fiambre de jamón cocido
algunos trocitos de pepinillos en vinagre y mostaza
4 rebanadas de pan
2 rodajas de paté de carne horneada
2 ct de mostaza
algunas cebollas asadas a la parrilla
Snack de queso
4 rebanadas de pan
2 lonchas de tilsiter
un poco de pimienta en polvo
Snack de queso fresco
4 rebanadas de pan
50 g de queso fresco de hierbas
Snack de camembert
4 rebanadas de pan
4 rodajas de camembert
Snack de huevos revueltos
4 mitades de panecillo, o
4 rebanadas de pan
2 huevos
haga con elo los huevos revueltos.
AVES
Ave y zanahorias
4 rebanadas de pan blanco
50 g de carne de ave
1 / 4 de zanahoria, finamente rallada
2 ct de salsa remoulade
Ave y maiz
4 rebanadas de pan blanco
50 g de carne de ave
4 ct de maíz tierno (lata)
2 ct de concentrado de tomate
Polyo piña
4 rebanadas de pan blanco
50 g de carne de pollo
1 cs de piña de lata
2 cs de salsa remoulade
ESPÁRARGOS PARA GOURMETS
Espárragos con jamón
4 rebanadas de pan blanco
2 lonchas de jamón de York
2 tallos de espárragos
4 ct de salsa holandesa, o
2 lonchas de edamer, o
2rodajas de mantequilla de hierbas
Esparragos con huevo revuelto
4 rebanadas de pan blanco
huelo revuelto a partir de los seguidentes ingredientes:
1 huevo
1 cs de nata
hierbas
2 tallos de espárragos
Espárragos con pechuga de pavo y huevo
4 rebanadas de pan blanco
2 lonchas de pechuga de pavo ahumado
1 huevo duro
4 ct de salsa holandesa
VARIACIONES CON QUESO
Queso fresco
4 rebanadas de pan de muesli o pan blanco
75 g de queso fresco (de doble nata)
12 granos de uva cortados por la mitad y sin pepitas
Queso de oveja
4 rebanadas de pan blanco
75 g de queso de oveja
4 rodajas de tomate
2 olivas rellenas en discos orégano / albahaca
Panecillo de nueces
4rodajas de pan de linaza
75 g de queso con nueces
algunas gotas de brandy
2 ct de mermelada de cerezas
PIZZAS ATREVIDAS
4 rebanadas de pan blanco
2 ct de concentrado de tomate
2rodajas de Katewurst (especialidad alemana de embarito curado)
un poco de orégano
2 cs de championones (lata)
2 lonchas de queso
Pizza Salami
4 rebanadas de pan blanco
4 rodajas de peperoni un poco de orégano
2 lonchas de queso
4 rodajas de tomate
CONSEJO:
Todas las recetas son aptas para la guarnacion clasica de las pizzas: atun, mejillones, alcachofas, carne de tenera picada y asada, anchoas, etc.
DULCES PARA GOLOSOS GRANDES Y PEQUENOS
Sueño de fresas
4 rebanadas de pan blanco
2 ct de mermelada de fresa
4 fresas frecas en rodajas
1/2 ct de granos de chocolate
Bolsitas de Hawaii
4 rebanadas de pan de muesli o pan blanco
2rodajas de piña
2 ct de confitura multivitaminas
1 ct de coco rallado
Tostada de monos
4 rebanadas de pan blanco
1/2 banana
2 ct de crema praliné
Triángulos de naranja
4 rebanadas de pan de molde
4 trocitos de chocolate amargo
1 ct de mermelada de naranja
1 ct de licor de naranja
2rodajas de naranjas frescas
1 ct de alimentidas fileteadas
Cracker de nueces
4 rebanadas de pan blanco o pan de pipas de girasol
2 ct decrema praliné
2 ct de nueces desmenuzadas
2 ct de licor de huevo
Triángulos de manzana
4 rebanadas de pan blanco
4 ct de mermelada de manzana
o compota de manzana
1 ct deutas
un poco de canela
VEGETARIANO - LIGERO Y RICO
Mejicano
4 rebanadas de pan blanco
2 cs de granos de maíz
2 ct de pimiento cortado en daditos
2 ct decebolla cortada en daditos
salsa worcester
salsa de chile
Revuelto de Leipzig
4 rebanadas de pan blanco
4 cs de verduras mezcladas (guisantes, zanahorias, esparragos)
2 ct de nata dulce un poco de condimento en polvo para sopas
hierbas frescas picadas
Asiático
4 rebanadas de pan blanco
4 cs de verduras chinas congeladas
unas chispas de salsa de soja
CONSEJOS Y RECETAS PARA LA MAQUINA DEGOFRES
Atencion: ;En la preparacion de gofres no cierre en ningun caso el cierre del mango, porque en caso contrario se sale la masa! Las recetas dan para hacer 8-10 gofres por cada una. Recommendamos una temperatura media a alta.

Tambienpuedepreparatodaslasrecetas conharinainegralde trigo o harinalintegral de espelta,enlugar
de harina Fiona. Use announces un 15% aprox. mas de liquido ycede que la masa se hinche durante 30 Minutes, antes de empezar con la cocción.
Para modifier el sabor puedaañadirsonianamente a los gofres dulces, 2 cl de ron o amaretto, 1 cs de piel de limón rallada, 1/2 botellita de aroma de mantequilla-vainilla, 3 cs de nueces o almendras finally troceadas.
Puede modifier el gusto de los sabrosos gofresañadiendo 2-3 cs de hierbas picadas finalmente,queso rallado o jamón cocido, 1 ct de curry, comino o 1 cs de linaza.
Para muchas recetas no ha r a falta que engrase las placas de los gofres. La casa de gofre que
contengaotta o nada de grasa,requireiráplacas engrasadas.Engrase con margarina resistente al calor (pero no margarina de régimen),con ayudade un pincel.
Caliente el aparato hasta que se enciende la luz de control verde. En caso Neededario, engrase las placas. Eche una porción de mata conridge de un cucharón de sopa en la placá de gofres inferior. Alise la mata con una cucara de madera sobre la placá. Cierre el aparato ycede que se cuezan los gofres hasta que alcancen un color marrón dorado.
Si separa los huevos, bate las claras a punto de nieve y al final lo entremezcla en la masa, obtendrá uno gofres especialmente esponjosos y ligeros (no con mesa de levadura). Tenga enckeuta también que los gofres de Bruselas se hacer más gruesos que los gofres habitualues, y porarlo necessitiesan más tiempo de cocción.
GOFRES DULCES
Gofres de Bruselas
150 g de mantequilla, 150 g de azúcar, 2 huevos, 1 sobre de azúcar de vainilla, aprox. 375 ml de leche, 375 g de harina, 1 ct de levadura química
Si en lugar de leche se usa agua, los gofres salen especialmente crujientes.
Bata la mantequilla, el azúcar, los huevos y el azúcar de vainilla hasta que se forme espuma. Añada la leche, la harina y la levadura química y mezcle hasta formar una masa plana.
Gofres de levadura sencillos
150 g de mantequilla blanda, 4 huevos, 350 ml de leche tibia, 1 cs de azúcar, 1 sobre de azúcar de vainilla, 250 g de harina, 1 sobre de levadura seca
Mezcle bien la harina y la levadura. Agregue losDEMAs ingredientes y elaborare una mesa plana. Deje que la mesa suba durante 20-30 min.,que se cazea a continuacion.
Gofres de quark
150 g de queso quark desnatado, 4 huevos, 100 g de mantequilla blanda, 4 cs de azucar, 1 sobre de azucar de vainilla, 200 g de harina, 150 ml de leche
Mezcle el queso quark desnatado con la mantequilla blanda, los huevos, el azucar y el azucar de vainilla hasta formar una espuma. Entremezcle la harina y la leche con la masa hasta elaborar una masa final.
GOFRES SUSTANCIOSOS
Gofres de queso
120 g de mantequilla blanda o margarina, 3 yemas de huevo, 5 cs de leche condensada, 1/8 I de leche, 12 ct de sal, 1 pzca de azucar, 75 de emmental carrlado, 200 g de harina fina o integral, 3 claras batidas a punto de nieve, 1 cebolla carrlada
Mezcle la mantequilla con las yemas de huevo hasta formar una espuma, entremezcle la leche, el azúcar, la sal y el queso con la harina. Incorporpore la clara batida. La cebolla pallada incorporela juste antes de la cocción, ya que en caso contrario la mesa quedará amarga.
Eventually,.agregue 1 cs de perejil finalmente picado.
Gofres de zanahorias
150 g de mantequilla blanda
2 cs de azúcar, 4 huevos, 100 g de zanahorias
finamente ralladas, 1 pzca de canela, 1 pellizcode sal, 250 g de harina
Mezcle todos los ingredientes para formar una mesa plana.
En lugar de zanahorias también sonADEcuados los calabacines.
GOFRES PARA ALÉRGICOS AL GLUTEN
jEl molde para hacer gofres deben estar bien engrasado!
Gofres de maiz
3 huevos, 50g de mantequilla blanda, 3 cs de miel, 1 cs de sirope de arce, 150 ml de leche,
200 g de harina de maíz, 100 g de alimentadas fileteadas
Elabore un masa plana con todos los ingredientes y deben que se hince durante 15 min.
antes de cocerse. El molde para hacer gofresdefería estar bien engrasado!
Gofres de arroz
150 g de arroz con leche, 600 ml de leche, 1 cs de azúcar, 30 g de mantequilla, 4 huevos, 12 ct de canela, 1 pzca de sal
Ponga a cocer una papilla de arroz con el arroz con leche, la leche, el azucar y la mantequilla, ycede que se enfrie. Entremezcle los huevos, la canela y la sal con la papilla.
Gofres de patata
675 g de patatas crudas y finamente ralladas, 2 cebollas crutas, finamente ralladas/picadas, 4 huevos, 2 pizcas de sal, 2 cucaradas soperas de nata agria, 5 cucaradas soperas de perejil picado finally, 100-125 g de almidón de patatas.
Triture meticamente las patatas y cebollas con la batidora de brazo ESGE o rallelas meticamente y mezclelas bien con los demas ingredientes.
CONSEJOS Y RECETAS PARA EL GRILL DE CONTACTO
Recomendamos una temperatura media a alta.

Precaliente siempre bien el grill de contacto (hasta que se ilumine la luz de control verde). Sólo en-
tonces se puedaponer los alimentos para asar al grill. Puede hacer las comidas al grill con el aparato abierto. Si deseaa asar al grill de contact
to, ciere la plac de grill superior encima de los alimentos, asi促成a una coccion rápida y uniforme. Sus platos de carne se asaran de forma optima al grill, si el grosor de los alimentos es de 1,5-3 cm. Los tiempos indicados en las recetas soniciaos para el grill de contacto por ambas caras. Durante el grill de contacto no se pueda cerrar el ciere del mango.
Las recetas siguientes son para 1-2 personas.
PLATOS DE CARNE
Medallones con mantequilla de pimenta
4 medallones de cerdo, 125g de mantequilla, 3 cs de granos de pimenta verde macerados, 1 ct de gotas de zumo de limon, sal, pimenta Mezcle la mantequilla con el zumo de limon y la sal hasta que espume, entremezcle los granos de pimenta; forme un rollo con la mantequilla ypongala a enfiar. Limpie los medallones y sequelos con papel de cucina, aselos en el grill precalentado aprox. 3-5 instantos, a continuacion salpimiento. Sirvalo con una rodaja de mantequilla de pimenta.
Pinchos de pollo con fruta
300 g de filete de pechuga de pollo, 2 cebollas medianas, 1 manzana acida, 1 banana firme y madura, zumo de limón, 1 cs de aceite de cacahuete, sal, pimiento, curry
Corte la carne de pollo en+dados con tamaño de bocado. Cuartee las cebollas,pele las manzanasy córtelas en ocho partes.Corte las bananas entrozos de 3 cm de largo.Rocie la fruta con el zumo de limón.Clave todos los ingredientes alternandolos en pinchos de madera, untelos con aceite y aselos en el grill precalentado aprox.10
minutos. Condimento con sal, pimenta y curry, y déjelo descansar un momento, antes de servir.
Escalope de pavo con hierbas
2 escalopes de pavo pequeños, 1 manojo de hierbas mezcladas (perejil, tomillo, mejorana, romero, etc.), 2 cs de aceite, 1 cs de zumo de limón, sal, pimpienta,
Seque los escalopes con papel de cocina. Pique finamente las hierbas y mezclelas con el aceite y el zumo de limón. Deje macerar los escalopes en el adobo 2-3 horas en el frigorífico, y al mismotiempo déles la vuelta a hacer. Deje escurrir los escalopes y aselos en el grill precalentado, aprox. 8关键时刻 por también lados.
Bistec de piña
12 piña fresca, 1 diente de ajo, 12 ct de cilantro molido, pimiento de Cayena, 2 bistecs de filletes de ternera, 2 ct de aceite, 4 cs de Crème fraîche, sal, pimiento
Haga un puré酐 con un cuarto de la piña con la batidora de brazo ESGE, condidente con el cilantro y la pimienta de Cayena. Guarde el resto de la piña en el frigorífico. Ponga los bistecs en el puré de piña y déjelo macerar durante la noche en el frigorífico. Corte un cuarto de piña en tiras. Seque la carne con papel de cocina, untela con aceite y asela al grill 3-5 Minutes por cada lado. Ase brevamente también las tiras de piña. Hierva el puré, refinelo con la Crème fraîche. Condidente los bistecs, cubralos con un poco de mantequilla y sirvalos+junto con el puré de piña.
Pinchos orientales de carne picada
150 g de carne de ternera picada, 150 g de carne de cordero picada, 1 cebolla mediana,
2 cs de hierbas finamente picadas (optionalmente salvia, mental, tomillo, romero, perejil, etc.), 2 dientes de ajo, 1 huevo, sal, pimienta Pique finalmente las cebollas, machaque los ajos. Haga una masa con la carne picada y las hierbas, la cebolla, el ajo y el huevo, condimente con sal y pimienta. Forme salchichas de時間 del dedo pulgar con la mesa de carne, clávelas en los pinchos de madera y áselas en el grill precalentado, por también lados; entrega unite con aceite de oliva.
Pinchos de cordero con ajo
300 g de carne de cordero de la pierna o del lomo, 1 cebolla(PCqueña, 2 dientes de ajo, 3 cs de aceite de oliva, 2 cs de vinagre de hierbas, sal, pimiento, 2 ramitas de tomillo, 1 ramita de romero, 1 hoja de laurel, 1 pimiento morrón rojo, 2 tomates firmes y cuarteados, 100 g de yogur; 1 cs de Crème fraîche; 1 ct de zumo de limón, 1-2 cs de眼看, finamente picada
Corte la carne en dados con taman de bocado. Pique finamente la cebolla, machaque el ajo. Mezcle con vinagre y aceite, salpimiente. Quite las hojas de tomil y de romero de las ramitas y anadalias jusqu con la hoja de laurel. Deje macerar la carne durante la noche en el frigorífico. Clave alternando los pimentos limpios, la carne y los tomates en los pinchos de madera y aselos en el grill precalentado porodos. Mezcle el yogur con la Crème fraîche, el zumo de limón y la mentala, pruebe de sal y pimiento y sirvalo jusqu con los pinchos.
PLATOS DE PESCADO
Trucha a las finas hierbas
2 truchas pequeñas, 2 cucaradas@soperas de perejil, 2 ct de zumo de limón, sal, pimienta, mantequilla
Limpie el pescado, acidifique por dentro con limón, rellene el espacio del viento con el pe-rejil, untelo un poco con mantequilla liquida,
áseo y antes de servirlo, condimento con sal y pimiento.
Salmon al grill con mantequilla de limón
2 grandes rodajas de salmon, 2 ct de zumo de limón, 2 cs de mantequilla blanda, 1 ct de raspadura de limón, sal, pimienta
Limpie el pescado, acidificarlo con limón, salpimiento y aselo al grill. Mezcle la mantequilla con la raspadura de la piel de limón,pongalo sobre el salmon asado y sirva.
DELICIAS VEGETARIANAS
Berenjenas y calabacines al grill
1 berenjena alargada, sal, 2 calabacines微量元素, 4 cs de aceite de oliva o aceite de hierbas, pimiento
Corte y retire la pieza del tallo de la berenjena y los calabacines. Corte la berenjena a lo长大o en rodajas de 1 cm aprox., sazone y déjela reposar 30 horas. Después lávela y séquela con papel de cocina. Corte igualmente los calabacines a lo长大o en rodajas de 1 cm y sazonelos ligeramente. Pinte con aceite las rodajas de berenjena y calabacin y aselas en el grill precalentado por los dos lados, hasta que queden crujientes. Se是一個estupendamente con alioli o una salsa de yogur-menta y pan baguette.
Pincho mediterraneo de verduras
2 calabacinesAFP,6 cebollas FF, 3 tallos de apio, 6 cogollos de alcachofa (lata), 6 tomates de coctel, 125g de nata, zumo de limon,sal,pimienta,1cajita de berro
Corte los calabacines en rodajas de 2-3 cm de grosor. Corte las cebollas por la mitad, despelleje el apio y cortelo en trozos de 2-3 cm de longo. Deje escurrir las alcachofas y cortelas por la mitad. Corte los tomates también por la mitad.
Clave todos los ingredientes alternando en los pinchos de madera y aselos al grill precalentado por también lados 3-4 horas. Monte la nata, condimente con el zumo de limón, sal y pimienta, y adornela con hojitas de berro.
Pinas achispadas
4 rodajas de pina, 4 ct de kirsch, 1 cs de mantequilla, 2 ct de miel clara, 1 pzca de cilantro molido
Deje escurrir las rodajas de piña y rocíelas con kirsch. Deje reposar 30 min. Caliente la mantequilla y la miel en una olla, condimiento con el cilantro. Dore suavamente las rodajas de piña en el grill precalentado, por también lados; a su vez, vaya untando una y otra vez con la mezcla de miel y mantequilla. Sírvalo con nata montada o con una bola de helado de vainilla o de piña.
Manzana asada
1 manzana grande, zumo de limón, 25 g de mantequilla, 4 ct de miel liquida, 1 pzca de clavo molido, 1 punta de cuchillo de canela, 1 ct de azúcar
Pele la manzana, saque el corazón y corte la manzana en rodajas de 1 cm de grueso. Rocí las rodajas de manzana con el zumo de limón. Caliente en una olla la mantequilla y la miel+junto con el polvo de clave. Ase las rodajas de manzana en el grill precalentado, por también lados; a su vez, vaya untando una y otra vez con la mezcla de miel y mantequilla.
Mezcle la canela y el azúcar y espolvoree las rodajas de manzana conarlo. Se—acompaña con nata semi-montada.
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía para nuestros equipos es de 24 días, y de 12 días en el caso de uso comercial, a partir de la Fecha de compra, cubriendo los días que con un uso acorde a lo prescritto pueda darnairse fehacemente a defectos de fabricacion. Dentre del periodo de garantía, solucionamos erros de material y de fabricacion a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son validos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demas casos dirijase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos jusqu'à una copia del comprobante de compra extendido aquina, del cui debe desprenderse la Fecha de compra, asi como una breve descripción de las deficientias, apropiamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro service al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente solamente en Alemania y Austria. Aquellos días causados por desgaste estan excluidos de la garantía, asi como Manipulación incorrecta, e incumplimiento de las conditiones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, commerciante no se ve afectado por esta garantía.
DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 de ser produccion para el reciclaje de aparatos electricos o electronicos. Usted debe企业提供 el reciclaje de produits residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstarve, no asumen garantia alguna. Queda explicamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
NÁVOD K OBSLUZE MODEL 48356
TECHNICKE UDAJE
Vykon: 1.000 W, 230 V~, 50 Hz
Privod: Ca. 100 cm
Kryt: Odolny proti vysokym teplotam
Rozmery: Ca. 24,5 cm x 22,5 cm x 11,0 cm
ManualFácil