MIDLAND Alan 48 Plus Multi B - Walkie-talkie

Alan 48 Plus Multi B - Walkie-talkie MIDLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Alan 48 Plus Multi B MIDLAND en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MIDLAND Alan 48 Plus Multi B - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Walkie-talkie CB móvil
Marca Midland
Modelo Alan 48 Plus Multi B
Dimensiones 180 × 50 × 150 mm
Peso 1 kg
Alimentación 12,6 Vcc ± 10 %
Rango de frecuencias 26,565 – 27,99125 MHz
Número de canales Hasta 80 (según banda)
Modos de modulación AM / FM
Potencia de transmisión 4 W máx (AM y FM)
Sensibilidad del receptor 0,5 µV para 20 dB SINAD (AM y FM)
Impedancia de antena 50 ohmios
Consumo (recepción) 250 mA
Consumo (transmisión) 1,1 A
Temperatura de uso -10 °C a +55 °C
Funciones principales Escaneo de canales, Dual Watch, 4 memorias (M1-M4), canal de emergencia (EMG), ANL, Local/DX, RF-Gain, Mic Gain, Squelch, selección de bandas de frecuencia
Pantalla Pantalla multifunción con indicadores: canal, nivel de señal, modo, banda, bloqueo
Conectores Antena (SO-239), micrófono, altavoz externo, S-meter externo, alimentación
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco. Evitar cualquier líquido y productos abrasivos.
Seguridad Usar un fusible de 2A 250V. Respetar la polaridad. Instalar un interruptor bipolar en la alimentación.
Piezas de repuesto y reparabilidad Contactar al servicio postventa de Midland para piezas de repuesto y reparaciones.
Conformidad Directiva 99/05/CE (todas las bandas europeas aprobadas)

Preguntas frecuentes - Alan 48 Plus Multi B MIDLAND

¿Cómo seleccionar una banda de frecuencia en el Alan 48 Plus Multi B?
Apague el aparato. Mantenga presionadas las teclas AM/FM y SCAN al encenderlo. Gire el selector de canales para elegir la banda deseada (consulte la tabla de bandas). Presione AM/FM para confirmar.
¿Cómo usar la función Dual Watch?
Seleccione un primer canal, presione DW (DW parpadea). Elija un segundo canal con el selector, luego presione nuevamente DW (DW fijo). El aparato vigila los dos canales. Presione DW para detener.
¿Cómo memorizar un canal en las memorias M1 a M4?
Seleccione el canal deseado con el selector. Mantenga presionada la tecla M1, M2, M3 o M4 durante unos 3 segundos hasta confirmación. Para recordar un canal memorizado, presione brevemente la tecla correspondiente.
¿Cómo acceder al canal de emergencia?
Presione la tecla EMG para seleccionar el canal 9 (canal de emergencia). Para volver al canal anterior, desactive la función EMG presionando nuevamente la tecla.
¿Cómo ajustar el squelch (silenciador)?
Gire la perilla Squelch en el sentido de las agujas del reloj hasta que el ruido de fondo desaparezca del altavoz. Deténgase justo en el punto donde cesa el ruido. Un ajuste demasiado fuerte puede cortar las señales débiles.
¿Para qué sirve el botón ANL/OFF?
El sistema ANL (Limitador automático de ruido) reduce los ruidos parásitos. Presione la tecla para activar (ON) o desactivar (OFF) el limitador. Útil en entornos ruidosos.
¿Cómo usar la función SCAN?
Asegúrese de que el squelch esté correctamente ajustado (ruido de fondo cortado). Presione el botón SCAN para iniciar el escaneo de canales. El escaneo se detiene en un canal activo. Presione nuevamente SCAN o PTT para detener.
¿Cómo cambiar del modo CB al modo PA (amplificador)?
Use el interruptor CB/PA ubicado en la parte frontal. En modo PA, conecte un altavoz externo al conector previsto en la parte trasera para usar el aparato como amplificador.
¿Cuál es la potencia de transmisión máxima?
La potencia de transmisión es de 4 W máximo, ya sea en AM o en FM, según las bandas de frecuencia autorizadas. Algunas bandas pueden tener limitaciones (ej: 1 W en AM en Francia).
¿Cómo instalar la antena correctamente?
Coloque la antena lo más alta posible, preferiblemente centrada en una superficie metálica plana. Asegure una buena conexión a masa con el vehículo. Aleje el cable de antena de fuentes de interferencias (alternador, bobinas). Use un vatímetro para verificar la ROE.

Preguntas de los usuarios sobre Alan 48 Plus Multi B MIDLAND

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Alan 48 Plus Multi B - MIDLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Alan 48 Plus Multi B de la marca MIDLAND.

MANUAL DE USUARIO Alan 48 Plus Multi B MIDLAND

Italia - Restricciones al uso - De acuerdo con el Piano Nazionale di Ripartizione delle Freqenze, pubblicado en la G.U. n° 169 - Supplemento Ordinario 146 - del 20 de julio de 2002 -nota 49G-, por el estandar en la modalidad AM se deben utilizar un systema radiante que teng a una ganancia conjunta no superior a-6dB (es.: con antenna "PC8" con cable original)

INDICE

Introduccion.. .Pag.1
Funciones y posicón de los controlles... .Pag.2
Instalacion.. .Pag.4
Alimentación.. .Pag.4
Instalacion de la antenna.. .Pag.4
Cambio del fusible.. .Pag.4
Funcionamento del tranceptor.. .Pag.5
Selección de la banda de frequencies.. .Pag.5
Tabla de bandas disponibles.. .Pag.5
Especificaciones.. .Pag.6

Lautilacion de transceptores CB27,sta supeditada a la obtencion de la correspondiente licencia admi nistrativa.

Para Obtener toda la información necesaria al respecto, dirijase a la Jefatura Provincial de Telecomunicaciones de su provincia.

Tambien podra obtener toda la informacion que necesite llamando al 913 461 500 o bien, en la pagina web del Ministerio de Ciencia y Tecnologia www.sgc.mfom.es/ directorio/directorio.htm, donde encontrar a un pratico acces a los datos de todas las Jefaturas Provinciales.

Asimismo, tanto nuestra网页 www.alan.es como el téléphone de atencion al cliente 902 384878, le mantendrnan punctualmente informado de las novedades legales y los

requisitos necessarios para este y otros tramites relacionados con la CB.

El ALAN 48 PLUS MULTI B representa el máximo exponente en la nuevo generación de equipos CB al haberse utilisé en su Diseño y producción la más avanzada Tecnología en ingeniería electrónica.

Dotado de todos los controlles y sistemas necessarios para satisfacer al más exigente de los radioaficionados, la calidad de los materiales empleados en su fabricación asi como su versitatidad y funcionalidad le harán disfurar de excelentes momentos de radio a la vez que generará una sana envidia entre sus colegas.

El ALAN 48 PLUS MULTI B es un equipo electrónico de alta calidad, construido con los最好的 componentes. La circuitería es de estado sólico montada sobre robustas placas de circuito impreso. Su Diseño le permitirá trabajo con estaunidad durante muchos años, sin merma alguna en sus prestaciones.

El moderno circuito PLL utilizes una nuevo技术和 para tener todas las gama de Frequencias requerida con un minimum de cristales. El的结果是不 control más eficiente de la Frequencia y una filabilidad insuperable.

Estamos convencidos de que acaba de adquirir uno de los最好的 equipos CB que existen en el mercado. Disfurte lo muchos años.

FUNCTIONS Y POSICION DE LOS CONTROLES

MIDLAND Alan 48 Plus Multi B - FUNCTIONS Y POSICION DE LOS CONTROLES - 1

  1. Selector de canales
  2. Toma para el micrófono: Inserte el conector del micrófono.
  3. Pantalla retroiluminada multifunción.

MIDLAND Alan 48 Plus Multi B - FUNCTIONS Y POSICION DE LOS CONTROLES - 2

Muesra:

A. El número del canal seleccionado
B. Intensidad de la seals recibida y la potencia de la seals Transmitida.
C. Modo AM/FM
D. RX/TX: TX = modo de transmisión; RX = modo de recepción
E. Modo de exploración (SCAN)
F. Modo de emergencia (EMG)
G. M1-M2-M3-M4: Canales de memoria prefijados.
H. DW:funcion Dual Watch (doble eschua)activada
I. Indica la banda de Frequencias seleccionada (vease tabla de bandas disponibles)
LOW: se visualiza cuando la radio transmite con baja potencia (condidion que se da solo en determinadas bandas de fecuencia -vease tabla de bandas)
K. LOCK: teclado (UP/DOWN) del micrófono bloqueado

  1. Control ON/OFF Volume (encendido y volumen): En la posicion OFF el transceptor está apagado. Gire este control hacla derecha para encender la unidad. Continue girandolo bajo a bajo hacia la derecha hasta alcancar el nivel de audio deseado. Con el selector PA-CB en la posicion PA, controlar el nivel de salute de audio por el altovoz exterior (optional).

  2. Control SQUEELCH (silenciador): Para Obtener la maxima sensibilities del receptor, este control debe regularse exactamente en el punto en que desaparece el ruido de fondo.

  3. Control de ganancia de RF: Controla la sensibilitidad de la Reception.

Para incrementar la sensibilitidad, girelo hacía la derecha. La sensibilitad disminuya girandolo hacía la izquierda. La sensibilitad baja esutil cuando las senales presentes en la banda son muy fuertes.

  1. Control de ganancia del micrófono: En modo TX, controla la amplificacion del micrófono.

Para Obtener los最好的 resultados, use el microfondo original MIDLAND y colóquelo a la distancia optima de su Boca (5-10 cm) y al nivel de amplification correcto, preguntandole a sus compañero en que momento la modulación es optima.

  1. Botones M1-M2-M3-M4: Estos botones permiten almacenar y llamar 4 canales de memoria preseccionados. Para almacenar los canales selec tionel canal deseado y pulse M1 durante al menos 3 segundos para almacenarlo in la memoria M1. Repita these pasos para memorizar canales en el resto de的记忆ias.

  2. Botón EMG: Canal de emergencia. Pulse este botón para posicionarse automatistically en el CH 9 (canal de emergencia). La pantalla muestra "EMG". Con esta funciona activada, el selector de canales queda inhabitido. 10/11.Botones Q.UP/Q.DOWN: ParaEAR salr rapidamente 10 canales hacia arriba (Q.UP) o 10 canales hacía abajo (Q_DOWN).

  3. Selector CB/PA

En la posicion CB, launidad opera como transceptor. Puede usar la funciona PA (megafonia Pública) únicamente en el caso de que disponga de un altovoz (optional) conectado a la toma PA. En este caso, el botón "Volume" controla el nivel de amplificacion.
13. Selector ANL/OFF: En posición ANL se activa un limitador automatico para los ruidos provocados por impulsos (causados por el motor del coche u otheras fuentes).
14. Selector Local/DX: Situelo por defecto en posicion "DX" (senal débil en recepción);aquila senal es procesada amplificandola al máximo. Si la senal recibida es fuerte yriba a saturar el audio, conmue a la posicion "Local" y los circuitos que procesan la senal a la entrada la atenuarán para que la pueda escucharlaperfectamente
15. Botón AM/FM (LCR): Sirve para selección el tipo de modulación deseada: AM o FM. Si cuando se enciende el equipo se pulsa jintamente con la tecla "SCAN", selección la banda operativa. La selección se visualizará en el display. Si selección una banda de Frequencia que opera solo en modo FM, la tecla "AM/FM"activa la funciona LCR (llamada delultimate canal seleccióndo)
16. Botón SCAN (exploración): Con esta función activada el equipo busca automatistically los canales occupied. Gire hacía la derecha el botón del silenciador (SQUELCH) hasta que desaparezca el ruido de fondo. Pulse el botón SCAN: el transceptor efectuara la exploración automática de todos los canales hasta que en algoño de ellos encontrar una señal. Tres segudios antes del cese de esta, el equipo reanudará automatistically la exploración.

Si desea detenerla, pulse el PTT.
Si@m间隙seenciendeelquipo se pulsa juntamente conla teclaa"AM/FM", seleciona la banda operativa. La seleccion se visualizarare en el display.
17. DW: Con esta función se pueda monitorizar un segundo canal, además del operativo. En presencia de senal en elSEGundo canal, el receptor commuta automatistically a este. La monitorización continua para quatre seguidos despues de cesar la senal.

Para activar la funciona DW, opere como sigue:

a. SeLECTIONE el canal deseado mediante el selector de canales
b. Pulse DW (en el display parpadeará "DW")
c. SeLECTIONE el segundo canal
d. Pulse-Newamente DW: la palabra "DW"dejar de parpadear y permanecera fija en el display
e. Para cancelar la funciona, pulse la tecla DW

PANEL POSTERIOR

MIDLAND Alan 48 Plus Multi B - PANEL POSTERIOR - 1

  1. Conector de antenna: (Conector tipo SO239).
  2. Jack S.Meter: Permitte la connexion de un mediator de senal除外.
  3. Jack PA: Conectando un altevaz除外o (optional) a este jack pueda usar la unidad como amplificador de audio (PA).
  4. Jack EXT: para la connexion de un altovoz externo (optional); al conectar el altovoz externo, el interno queda desactivado.
  5. Power 12.6 Vcc: Entrada de alimentacion.

MICROFONO

  1. PTT: botón de transmisión
  2. Pulsadores UP/DOWN: Selector manual de canales.
  3. Tecla LOCK: permite bloquear los pulsadores UP/DOWN del micrófono
  4. Conector del micrófono de 6 pines

MIDLAND Alan 48 Plus Multi B - MICROFONO - 1

INSTALACION

La seguridad y la calidad son las consideraciones primordiales para efectuar el montaje de cualquier equipo móvil. Todos los controles deben ser fácilmente accesible al operador, sin que quello interfiera en la correcta conduccion del vehiculo. Selecciona la posicion adecauda del vehiculo donde instalar el transceptor y use el soporte suministrado o, eventually, un soporte deslizante (optional). Coloque los tornillos de retencion. El soporte de fijacion debe estar en contacto con las partes metalicas.

Atencion: le recordamos que está totalmente prohibido usar micrófonos de mano en las Transmitaciones moviles (en vehículos). Existe a su disposicion un "kit manos libres" original ALAN que le permitirá usar la_radio sin necesidad de partir las manos del volante, manteniendo las prestaciones del equipo y augmentando considerablemente tanto su seguridad como la del resto de conductores.

ALIMENTACION

Asegürese de que el transceptor está apagado. En la alimentación de corriente continua es muy importante observar la polaridad, inclujo si la unidad está protegida contra una inversion accidental: Rojo = polo positivo (+)

Negro = polo negativo (-)

Los mismos colores se encontrartran presentes en la bateria y en la caja de fusibles del vehiculo. Conecte correctamente el terminal del cable a la bateria.

INSTALACION DE LA ANTENA

  1. Instale la antenna lo mas alta posible.
  2. Cuanto más larga sea la antenna,olestes prestaciones obtendra.
  3. Si es posible, monte la antenna en el centro de la superficie escogida.
  4. Mantenga el cable de antenna a resguardo de fuentes de ruido, tales como el encendido del coche, etc.
  5. Asegürese de que dispone de una sola conexión a mesa, metal con metal.
  6. Evite que se dae el cable durante la instalacion de la antenna.

Advertencia: Para evaporar provocamos, nunca opere su radio sin que está connectada a una antenna adecuada. Se recomienda un control periodico del cable y de las ROE.

CAMBIO DEL FUSIBLE

Si debe cambiar el fusible del cable de alimentacion, utilise uno del tipo F 2A 250V. Los parameros y el symbolo del fusible se indican en la?sigue etiqueta:

MIDLAND Alan 48 Plus Multi B - CAMBIO DEL FUSIBLE - 1

  1. Enchufe el micrófono en el jack correspondiente.
  2. Aseguese de que la antenna este conectada al equipo.
  3. Verifique que el control del silenciador está girado Completely hacía la izquierda.
  4. Encienda la unidad y ajuste el control de volumen.
  5. Sezione el canal desrado.
  6. En ausencia de senal, ajuste el silenciador (squelch) para eliminar el ruido de fondo.
  7. Para transmitir, pulse el botón PTT y Able a unos 10cm del micrófono y con un tono de voz normal.
  8. Para recibir, libre el botón PTT.

SELECTION DE LA BANDA DE FRECUENCIAS

La selección de la banda de Frequencias de ser acorde al País de uso del equipo.

Procedimiento:

a. Aquare el equipo
b. Enciendalo cuandoas pulsa las teclas "AM/FM" y "SCAN"
c. Seleezione la banda deseada girando el mando "CHANNEL" (consulte la tabla de las bandas disponibles).
d. Pulse la tecla "AM/FM" para confirmar la seleccion

NOTA: en la banda de fecuencia UK se pueda selectionar directamente la banda EC pulsando la tecla "AM/FM" durante 2segundos

NOTA2: si selección una banda de Frequencia que opera sólo en modo FM, la tecla "AM/FM" activa la función LCR (llamada delultimate canal seleccionado)

TABLE DE BANDAS DISPONIBLES

Sigla en el display País
I Italia 40 CHAM/FM 4W
I2 Italia 34 CHAM/FM 4W
D Alemania 80 CH FM 4W / 12 CH AM 1W
D2 Alemania 40 CH FM 4W / 40 CH AM 1W
D3 Alemania 80 CH FM 4W / 40 CH AM 1W
D4 Alemania 30 CH FM 4W / 40 CH AM 4 W
EU Europa 40 CH FM 4W / 40 CH AM 1W
EC 40 CH FM 4W
E España 40 CH AM/FM 4W
F Francia 40 CH FM 4W / 40 CH AM 1W
PL Polonia 40 CH AM/FM 4W
UKReino Unido 40 CH FM 4W Frequencias UK + 40 CH FM 4W

ESPECIFICACIONES

Generales

Canales (ver la tabla)

Rango de Frequencias. 26.965 - 27.405 MHz

Ciclo de trabajo (% en 1 hora). TX 5% - RX 5% - Stand-by 90%

Control de frequencia.. ..PLL

Gama de temperatas de operation. 10^ a + 55^

Tension CC de entrada 12.6 Vcc ± 10%

Tamaño. 180 x 50 x 150 mm

Peso 1Kg

Receptor

Sistema de recepcion.......Doble conversion superheterodina

Frecuencia intermedia.. Primera Fl: 10.695 MHz Segunda F1:455 KHz

Sensibilidad. 0.5 V @ 20 dB SINAD en modo FM

.0.5 V @ 20 dB SINAD en modo AM

Potencia de salute de audio a 10% THD 2,0W @ 8 Ohmios

Distorsión de audio.... Menos de 8% @ 1 KHz

Rechazo deImagen 65 dB

Rechazo del canal adjacente 65 dB

Relacion senal/ruido. 45 dB

Consumo en espera. 250 mA

Transmisor

Potencia de salute. 4W max

Modulación AM: desde 85% a 95%

FM: 1.8 KHz ± 0.2 KHz

Respuesta de Frequencia 300 Hz/3 KHz

Impedancia de calidad.. RF 50 Ohmios no balanceados

Relacion senal/ruido. 40 dB minimo

Consumo 1100mA

Todas las specifications estan susetas a cambio sin previo aviso.

El cable de alimentacion incorpora un dispositivo de fácil desconexion. Dicho dispositivo disconnecta los dos polos simultaneamente.

"CTE International SRL, declara, bajo su responsabilitad, que este aparato cumple con lo displusto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de mayo de 1999, displuesta a la legislacion española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre".

SOMMAIRE

de una peca de equipoamento electrónico de calidad, Construía com

captura de fase (PLL) de canal integrado.

FUNCA E LOCALIZACAO DOS CONTROSOS

MIDLAND Alan 48 Plus Multi B - FUNCA E LOCALIZACAO DOS CONTROSOS - 1

A.Numero de canal seleccionado

SELECADE BA BANDA DE FREQUENCIA

TABLEA DE BANDA DE FREQUENCIA

DigospresentadosPaís
I Itália 40 CHAM/FM 4 watts
I2 Itália 34 CHAM/FM 4 watts
D Alemanha80 CH FM 4 watts/12 CH AM 1 watt
D2 Alemanha40 CH FM 4 watts/12 CH AM 1 watt
D3 Alemanha80 CH FM 4 watts/40 CH AM 1 watt
D4 Alemanha80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 4 Watt
EU Europa 40CH FM 4 watts/40 CH AM 1 watt
EC 40 CH FM4 watts
E Espanha 40CH AM/FM 4 watts
F Franca 40CH FM 4 watts/40 CH AM 1 watt
PL Polónia 40CH AM/FM 4 watts
UKInglaterra 40 CH FM 4 watts Frequências inslesas + EC 40 CH FM 4 watts

ATENÇAO!

Canais (consulte aabela de banda de frequencia)

Intervalo de frequencies * 26.565-27.99125 MHz

Ciclo de funciona (%) em 1 hora).. TX 5 % - RX 5 % - Em espera 90 %

Controlo de frequencia .. PLL

Intervalo de temperatura de funciona . 10^ + 55^ C

  • Todos los articulos que exhiban este symbolo en el cuero del producto, en el embalaje o en el manual de instrucciones del mesmo, no deben ser desechados jusqu'à los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centroides de recogida especializados. En theseoscentros,los materiales se dividirán en base a suscaracteristicasyeranreciclados,paraasipodercontribuiredamenteimportanteal proteccionyconservaciondel medioambiente.
    Tous les articles représentant ce symbole sur le corps, l'emballage ou le manuel d'utilisation de celui-ci ne doit pas etre jets dans des poubelles normales mais etre amenés dans des centres de traitement spécialisés. La, les differents materiaux seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l'environnement.
  • Todos os artigos que aparecem este símbolo no seu corpo, embalagem oumanual de instruções, não devem ser eliminados juntamente com o lixo normal mas sim conduzidos para contentores de eliminação de residuos especializados. Aqui, os diversos materiais seração divididos por caracteristicas e recicados, realizando assim uma importante contribuição para a proteção Ambiental.
    Ola ta npioivota onola eupavicetai to akouloo ouboo tto ouma, tn oukevaia n to eyxepidio xpnancouc, dev npenei va evanotovtai otoc koiouc kadouc anoppiatow aaaa v pnookoiocvtai ota elikka kevtpa anokouldc. Eke, ta diapopa uka th npenei va diaxwipovtai avaloya me ta yapaktnpiotkakai ta avakukoumeva ukkia, oumuetexovtc etai ouoataikatnnpoataia toupeiaolvotoc.
    Zuzyte towary oznaczone tym znakiem moga stanowic zagrozenia dla srodowiska naturalneo, dlatego nie nalezy ich wyrzucać tylko oddac przyzedawcy, kóry przykaź je do przydsiebiworstwa zajmujacego są utilizacja odpadów.

El uso de este equipo pueda estar sujeto a la obtencion de la correspondiente autorizacion administrativa. Antes de utiliser, lea attentamente el manual de uso.

Vertrieb durch:

ALAN ELECTRONICS GmbH

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MIDLAND

Modelo : Alan 48 Plus Multi B

Categoría : Walkie-talkie