Alan 48 Plus Multi B - Walkie-talkie MIDLAND - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Alan 48 Plus Multi B MIDLAND in formato PDF.
Domande frequenti - Alan 48 Plus Multi B MIDLAND
Domande degli utenti su Alan 48 Plus Multi B MIDLAND
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Walkie-talkie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Alan 48 Plus Multi B - MIDLAND e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Alan 48 Plus Multi B del marchio MIDLAND.
MANUALE UTENTE Alan 48 Plus Multi B MIDLAND
Italia - Restrizioni all'uso - In conformità al Piano Nazionale di ripartizione delle Frenquenze, pubblicato sulla G.U. n. 169 -Supplemento Ordinario 146 - del 20 luglio 2002 - notation in AM occorre utilizzato un systema radiante che abbia il guadagno complessivo non superiore a -6 dB (es.: con antenna PC8 con cavo originale).
Introduzione.. .Pag.1
Descrizione comandi.. .Pag.2
Installazione.. .Pag.4
Collegamento elettrico.. .Pag.4
Installazione dell'antenna.. .Pag.4
Uso dell'ALAN 48 PLUS MULTI B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selezione bande di frequenza.. .Pag.5
Tabella bande di frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caratteristica tecniche.. .Pag.6
ALAN 48 PLUS MULTI B operante sui canali della banda civadina, ha come importante ed innovativa peculiarià di essere controllato a microproccessore.
Frutto delle più avanzate technologie, garantisce il massimo delle prestazioni e del rendimento. Apparato di ottima qualità, è stato costruito utilizzato i migliorioni componenti. La circuiteria, tutte alla stato solido, è montata su robusti circuiti stampati, garantendo un uso per molti annianche nelle situazioni più gravose. ALAN 48 PLUS MULTI B è sintetizzato in frequenzatramite circuito PLL, soluzione che permette di essereure, tramite un quarzo le Frequenze richieste, consentendo una maggior affidabilità e flessibilità nel controllo delle stesse.
DESCRIZIONE COMANDI

- Ricerca manuale canali
- Presa microfono: Inserire lo spinotto nell'apposita presa.
- Display retroilluminato multifunzione

A.Numero canali selezionati
B. Indicatore di intensità del segnale ricevuto e di potenza di segnale trasmesso
C. AM/FM: indicator del modo di emissione
D. RX/TX: indicator ricezione (RX) e trasmissione (TX)
E. SCAN: indicatore funzione SCAN attivata
F. EMG: indicatore lampeggiante canale d'emergenza attenuato
G. M1-M2-M3-M4: indicatori memorie canali
H. DW: funzione Dual Watch attivata
I. Indica la banda di frequenza selezionata.
LOW: viene visualizzato quando la radio trasmette in bassa potenza (condizione che si verifica solo per determinate bande di frequenza - vedi tabella bande).
K. LOCK: Attivazione del blocco tastiera (UP/DOWN) del microfono.
4. Manopola ON/OFF-VOLUME: Posizione "OFF": Apparato spento; Posizione "Volume": Ruotando la manopola, regolare il volume al livello desiderato. Con il selettore "PA-CB". Accensione apparato: in posizione "PA", la manopola regola il livello di uscita di bassa frequenza.
5. Manopola "Squelch" regolazione livello di soglia della riscizione: per la massima sensibilità del ricevitore è preferibile che il comando sia regolato solo al preciso livello dove il rumore di fondo del riscivatore viene eliminato.
6. Manopola "RF-GAIN": Controllo della sensibilità in ricezione: ruotando la manopola in senso orario, si ottiene un'augimento della sensibilità; ruotandola in senso antiorario, si ottiene una diminuzione della sensibilità. Cio è utile in presenza di forti segnali.
7. Manopola "MIC-GAIN": Controllo dell'amplificazione microfonica in trasmissione: utilizzato il microfono ricercando sperimentalmente la posizione ottimale sia come distanza dalla bocca, che di livello di amplificazione, in modo da ottenere la migliorie modulazione possibile.
8. Pulsanti "M1-M2-M3-M4": Questi pulsanti permettono di memorizzare e di richiamare all'occorrezza 4 canali a piacimento precedentamente memorizzati. Per memorizzare i canali: selezionare il canale desideratotramite la manopola CHANNEL o i tasti UP/DOWN. Premere M1 per circa 3 secondi per memorizzare il canale prescelto nella memoria M1. Ripetere le stesse operazioni per le altre memorie a disposizione.
9. Pulsante "EMG": Canale d'emergenza: premendo quello tasto si ci posi
zionera automaticamente sul canale 9 (canale d'emergenza). Sul display lampeggera "EMG" e non sare possibileambiare accidentalmente il canale.
10/11. PULSANTI "Q.UP/Q.DOWN": Per selezionare rapidamente i canali verso l'alto (UP) o verso il basso (DOWN).
-
Selettore "CB-PA": Posizione "CB": in questa posizione, l'apparato è attivo come ricetrasmettitore; posizione "PA": quello modo di funzionamento è possible solo se viene collegato un altoparlante alla presa PA sul retro. In quello caso la manopola "Volume" viene usata come controllo dell'amplificazione.
-
Selettore "ANL/OFF": Posizione "ANL": si attiva il limitatore automatico di rumore. è utile per eliminare i disturbi di tipo impulsivo (generati ad esempio dal motore dell'auto). Posizione OFF: disattivato.
-
Selettore "Local/DX": attenuatore di segnale. LOCAL: per ricevere solo segnali forti; DX: per segnali deboli.
-
Pulsante "AM/FM"(LCR): Per selezionare il modo di emissione (AM/FM). Se lo si preme all'accessione con il tasto "SCAN", selezione la banda operativa. Le relative scelte saranno visualizzate sul display. Se si selezione un banda di frequenza che opera solamente la modalità FM, il tasto "AM/FM" attiva la funzione LCR (richiamo ultimo canale selezioniato).
-
Pulsante "SCAN":tramite quello comando si potrà ricercare automaticamente un canale occupato.
-
Ruotare lo Squelch in senso orario fino a quando non sparisce il rumore di fondo.
-
Premere il pulsante "SCAN". Il ricetrasmettitore scansionera automaticamente e ripeturamente tutti i canali sono quando non trovera un canale occupato.
Se lo si preme all'accensione con il tasto "AM/FM", selezione la banda operativa. Le relative scelte saranno visualizzate sul display.
- Tasto DW: con questo tasto è possible rimanere sintonizzati contemporaneamente su due canali a scelta dell'utente.
Questa funzione permette il monitoraggio di un secondo canale. In presenza di un segnale sul secondo canale, il ricevitore commuterà automaticamente su quest'ultimo. Il monitoraggio riprenderà dopo 4 secondi dal cesser del segnale.
Per attivare la funzione Dual Watch, operare come segue:
a. Selezionare il canale desiderato mediate il selettore canali.
b. Premere il tasto "DW" (sul display lampeggia la sigla DW).
c. Selezionare il secondo canale.
d. Premere nuovamente il tasto "DW": la scritta DW smettera di lampeggiare e sare evidenziata sul display in modo fisso.
e. Per annullare la funzione preme "DW".

PANNELLO POSTERIORE
- CONNETTORE ANTENNA: É previsto il connettore SO 239.
- PRESA S. METER: Permette il collegamento di uno strumento esterno.
- PRESA PA: Tramite il collegamento ad un altoparlante esterno, permette di utilizzare l'apparato come amplificatore audio.
- PRESA EXT: Presa altoparlante esterno (questo collegamento esclude l'uso dell'altoparlante interno).
- POWER 12.6 Vdc: presa di alimentazione.
MICROFONO
- PTT: Pulsante di trasmissione
- Pulsanti UP/DOWN: selezione canali.
verso l'alto (UP) e verso il basso (DN) - Tasto LOCK: permette di bloccare i tasti UP/DOWN del microfono.
- Connettore microfonico 6 PIN

INSTALLAZIONE
Ricerca e localizzare, sul mezzo mobile, la posizione per installare l'apparato, utilizzato la staffa di supporto in dotazione o, eventualmente, un estraiabile. Tale positizamento delve essere fatto in modo da non creare intralcio a chi guida, ma deveanche essere facilmente accessibile. Praticare i fori (diametro di circa 3mm ) nella carrozza per il fissaggio con le viti. Posibilitare l'apparato nella staffa di fissaggio. Controllare che le viti siano ben serrate, in considerazione delle notevoli vibrazioni create dal mezzo mobile.
Prima di procedere in questa operazione, controllare che il ricetrasmettitore si spento (posizione OFF=la manopola del volume completamente girata a sinistra, dopo lo scatto).
L'apparato è dotato di un cavetto di alimentazione bicolore con un portafusibile inserito sul cavo roso (positivo). Nel collegamento, è molto importante rispetto la polaritàanche se l'apparato èprotetto contro l'inversione accidentale. Di norma si identifica il polo positivo con il colore rosso o con il segno ^ + ^ , e il polo negativo con il colore nero o con il segno ^ - ^
Gli stessi segni (o colori) identificativi li troveremo sulla batteria (accumulatore od除外) e nella scatola dei fusibili dell'automobile. Si raccomanda di
collegare in modo corretto e stabile i terminali del cavetto alla batteria. ATTENZIONE
Per l'ottimizzazione delle prestazioni si consiglia l'installazione dell'apparecchiatura in luoghi che possano consentire un sufficiente riciclo d'aria.
INSTALLAZIONE DELL'ANTENNA
Informazioni utili:
1.Installare I' antenna nella parte più alta del veicolo.
2. Maggiore è la lunghezza dell'antenna e migliorare sare il suo rendimento.
3. Se possibile, installare I'antenna al centro della superficie metallica scelta.
4. Tenere il cavo dell'antenna lontano da fonti di disturbi elettrici.
5. Assicurarsi di avere una buona massa.
6. Evitare danni ai cavi.
Attenzione: Non usare mai la radio CB perché aver installato un'antenna appropriata per non correire il rischio di danneggiare il trasmettitore; per la stessa ragione controllare periodicamente il ROS tramite l'apposto strumento.
SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE
Sostituire il fusibile del cavo di alimentazione con un similare di tipo F 2A 250V. I parametri ed il symbolo del fusibile sono indicati nella seguente etichetta:

USO DELL' ALAN 48 PLUS MULTI B
Dopo aver installato il vostro CB e la vostra antenna, seguire attendamente le seguenti istruzioni per raggiungere un funzionamento soddiafacente del vostro apparato.
- Avvitare la spina nella presa del microfono sul pannello e controllare il montaggio.
- Assicurarsi che I'antenna sua collegata al proprio connettore.
- Assicurarsi che lo squelch sia complemente ruotato verso sinistra.
- Accendere l'apparato e regolare il comando del volume per un buon livello sonoro.
- Selezionare il canale desiderato.
- Per trasmettere, premere il pulsante di trasmissione PTT sul microfono.
- Per ricevere, rilasciarlo.
SELEZIONE BANDE DI FREQUENZA
La scelta delle bande di frequenza deve essere eseguita a seconda del paese nel quale si intende operare.
Procedimento:
- Spgnere la radio.
- Accendere l'apparecchio premendo contemporaneamente i tasti "AM/FM" e "SCAN".
- Ruotare la manopola "CHANNEL" e selezionare la banda di frequenza desiderata (vedi tabella bande).
- Premere il tasto "AM/FM" per terminare la selezione.
NOTA1: nella banda di frequenza UK è possible selezionare direttamente la banda EC premendo il tasto "AM/FM" per 2 secondi circa.
NOTA2: Se si selezione una banda di frequenza che opera solamente la modalità FM, il tasto "AM/FM" attiva la funzione LCR (richiamo ultimmo canale selezionato).
| Sigla sul display Paese | |
| I Italia 40 CH | H AM/FM 4Watt |
| I2 Italia 34 CH | H AM/FM 4Watt |
| D Germania | 80 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1Watt |
| D2 Germania | 40 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1Watt |
| D3 Germania | 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt |
| D4 Germania | 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 4 Watt |
| EU Europa 40 | CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt |
| EC 40 CH FM | 4Watt |
| E Spagna 40 | CH AM/FM 4Watt |
| F Francia 40 | CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt |
| PL | Polonia 40 CH AM/FM 4W |
| UK | Inghilterra 40 CH FM 4 Watt frequence inglesi + EC 40 CH FM 4Watt |
ATTENZIONE:
Lo standard sicuramente riconosciuto in tutti i paesi europei è 40CH FM 4W (EC) - Vedi tabella "Restrizioni all'uso"
CARATTERISTICETECNICHE
GENERALI
Canali. (vedi tabella bande)
Gamma di freuenza* 26.565 - 27.99125 MHz
Ciclo di utilizzato (% su 1 ora) TX 5 % RX 5 % Stand-by 90 % Controllo di frequenza a PLL
Temperatura. -10^ / + 55^ C Tensione di alimentazione DC 12.6V-DC ± 10% Dimensione .180 (L)x50 (H)x150 (P) mm Peso .1 kg
RICEVITORE
Sistema ricevente. supereterodina a dopbia conversione. Frenquenza intermedia.. ^ IF:10.695 MHz . ^ IF:455 KHz
Sensibilità. 0.5 V per 20 dB SINAD in FM. 0.5 V per 20 dB SINAD in AM
Potenza d'uscita audio @10% THD 2.0 W @ 8 Ohm Distorsione audio... ..meno dell' 8 % @ 1 KHz
Reiezione alle immagini 65 dB
Selettivita sul canale 65 dB
Rapporto segnale disturbo. 45 dB
Assorbimento all'atteza 250mA
TRASMETTITORE
Potenza d'uscita 4W max
Modulazione AM:da 85% a 95% FM:1.8 KHz ± 0,2 KHz
Frequenza di risposta. 300 Hz/3 KHz
Impedenza d'uscita.. RF 50 Ohm sbilanciato Rapporto segnale disturbo. .40 dB MIN
Corrente assorbita. 1100mA
- (considerando tutte le bande di frequenza europee approvate)
Le specifie sono soggette a modifiche alla preavviso.
Un dispositorio di sezonamento adatto devese previsto nell'impiano elettrico. Tale dispositorio deve disconnettere entrambi i poli simulaneamente.
CTE International dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposzioni della Direttiva del Consiglio 99/05/CE.
INDEX
Introduction.. .Pag.1
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell'art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle appearecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti".
Il simbolo del cassetto Barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile delve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovra, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziate dei rifiuti elettronici e elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'accusto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccola differenziate per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dissessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuire oc ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il ricico dei materiali di cui e composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).
- All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction manual of same, must not be thrown away into normal disposal bins but brought to specialised waste disposal centres. Here, the various materials will be divided by characteristics and recycles, thus making an important contribution to environmental protection.
- Alle Antikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung these Symbol tragen, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die Materialien entsprechend ihrer Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu liefern, wiederverwertet.
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via.R.Sevardi 7-42124 Mancasale Reggio Emilia Italia
www.cte.It - www.midlandradio.eu
In Italia l'uso è soggetti a dichiarazione (bande I, EU); artt. 104 comma 1 e 145 dl nr. 259 del 01/08/03 aggiornato di nr. 70 del 28/05/12. Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni.