Visual - Capucha Gutmann - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Visual Gutmann en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Visual Gutmann
Preguntas de los usuarios sobre Visual Gutmann
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Visual - Gutmann y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Visual de la marca Gutmann.
MANUAL DE USUARIO Visual Gutmann
GUTMANN para disfurar de la vida
Estimado cliente,
Muchasgraciaspor decidirseacompraruna campanaextractora dehumos GUTMANN.
Antes de la prima puesta en servicios, lea detalladamente la informacion y las explicaciones seguides sobre el uso adequado de su nuova campana de la Empresa GUTMANN. Respete también noseras instrucciones de uso y montaje, asi como las recomendaciones de limpieza incluidas en las malmas, para que coulda disfurar de su aparato durante mucho tiempo.
Indicaciones deseguidad
Las instrucciones de uso y montaje contienenindicaciones importantes que han de respetarse para que la campana extractor de humos pueda funciona en sriesgo ni averias. Conserve las instrucciones para consult posteriores. Estas instrucciones de uso son validas para aparatos de varias versiones. Es possible que se describan differentes caractertisticase equipamento que no se aplicuen a su modelo. La campana extractor no debe utilizes por personas (incluidos niños) con facultades fisicas o psiquicas restringidas, o con falta de experiencia y/o conocimiento. Los niños tienen que vigilarse para garantizar que no jueguen con el aparato.
Uso conforme a lo previsto
La campana extractor de humos debe utilizes exclusivamente para uso domestico, para eliminar el homo acumulado encima de aparatos de cocina. Cualquier除外 uso se considera inadequado. El uso inadequado de la campana pueda provoc riesgos en personas y objetos. La campana extractor no debe utilizes como deposito de objetos, como p. ej. botellas, botes de espécias uthers objetos sueltos.
Instalación
El aparato soloDebe connectarse por un先进技术 autorizado, respetando todas las normas relevantes de las entreprises de suministro electrico como como las normas de laordenanza de construccion de los lander. En el montaje han de respetarse las instrucciones correspondentes. Los aparatos danados no deben ponserse en functionamento. Las piezas defectuosas tienen que sustituirse por piezas originales. Las reparaciones solo deben efectuarse por personal的技术ico autorizzato.
Riesgo de intoxicacion!
Si la campana extractor de humos funciona en una habitacion en modo de aire de salute al mesmo tiempo queOthers
dispositivos de combustión independentes del aire ambiental (p. ej. aparatos de combustión de madera, gas, aceite o carbón), es possible un returno de gases de combustión letales debido a la depresión producida en la habitación. Por estarzón, procure que exista siempre un aire de entrada adecuado. La depresión en la habitación no debe superar 4 Pa (0,04 mbar).
Riesgo de incendio!
La campana extractor de humos no debe funciona nunca sin bajo de grasa y sin supervisión. Los filtros con grasa excessiva constituyen un riesgo de incendio! Solo debe freirse bajo de la campana extractor con supervisión continua! Los filtros tienen que limpiarse regularmente. Se prohibe flambear bajo de la campana extractor! Los aparatos de gas solo deben usarse bajo de la campana extractor con ollas superpuestos! Si se uses mas de tres fuegos de combustion de gas, rogamos utilize el nivel de potencia "2" o superior de la campana extractor; asi se evita la acumulacion de calor en el aparato.
Preparación para lapellaa en serviceo
El modelo de campana satisface las normas de seguridad relevantes para dispositivos de comida en hogares privados. En la documento de usuario del aparato se describe los requisitos que ha de cumplir el lugar de instalacion. Si tuviera dudas sobre la admisibility de la instalacion en el entorno previsto, rogamos contacte con nuestro serviceo专业技术o. Los aparatos danados no debenponerse en functionamento. Las piezas defectuosas han de sustituirse por piezas de repuestos originales o por las piezas indicadas por GUTMANN. Las reparaciones deben efectuarse exclusivamente por personal专业技术o autorizzato.
Filtro de carbón activo
Si se utilizes filtros de carbón activo (version C) en campanas extractoras de humos GUTMANN, co teje las instrucciones de uso independentes.
Transporte, desembalaje en instalacion
Si el aparato se traslada desde un entorno frío hasta la habitaciónonde vaya autilizarse,seuede producir condensacion.Antes deponer el aparato en functionamento, espere hasta que haya alcanzado la temperatura adecuada y esté totalmente seco.El tiempo de aclimatabon depend e de la diferencia de temperatura y del aparato,y de la estructura del本身就是auderriberia ascender a 12 horas como minimo.
Conexión a la red electrica
Compruebe si la tension nominal indica en el aparato coincide con la tension nominal local. Si el ajuste es erroneo,arlo可以选择 provocar daños o desperfctos en el aparato.
Antes de la puesta en funciona, compruebe si todos los cables y conductores estan en perfecto estado. Asegúrese especialmente de que los cables no presenten dobleces ni se hayan tendido sin la longitud adecuada en las curvas o existan objetos que los obstaculcen. Compruebe también que todas las conexiones enchufables se asientan firmamente. Una pantalla o cableado erroneo puedaponer en peligro su salute (descarga electrica) y dañarotiros aparatos. Los aparatos con conectorstan equipados con un conductor de red adaptado al paisdonde vaya autilizarse el aparato ycomprobado en terminos de seguidad, y solo deben connectarse a una toma de corriente con contacto de proteccion ypellsta atierra normativa; en othero caso existe riesgo de descarga electrica. Asegúrese de que la toma de corriente del aparato o la toma de corriente concontacto de proteccion de la instalaciondomestica esteperfectamente accesible para que el cable de red pueda sacarse de dicha toma en caso de emergencia otrabajos de serviceo mantenimiento.
Riesgo de descarga electrica!
No limpie la campana con un aparato de limpieza a vapor o con presión de agua. Al limpiar la campana, la misma tiene que desconnectarse previamente de la red electrica.
La campana extractor se ha desarrollado especialmente para la aspiracion de humos de coccion en el uso domestico. Los humos de coccion ascendentes son recogidos por la campana y suctionados por un systema de aspiracion con marco inferior a trovés de filtros de metal interiores. Los filtros de metal se sujetan en el cuerpo de la campana mediante imanes. La campana funciona con una aspiracion central de interiores muy eficaz. En这些人ellosde campana es possible acceder perfectamente a los filtros de metal desde abajo y sin herramrientas. La potencia de aspiracion se regula en el panel de control. Junto a la iluminacion, que se encuentra en el centro y Tiene un caracteter discreto, el panel de control también controla functions adiconiales. La superficie de coccion es iluminada por various focos halogenos.

Descripción del producto
1 Cuerpo de la campana
2 Torre
3 Parte de mando
4 Filtros de metal
5 Iluminación (interior)
Elemento de control Mando de 7+puntos

El panel de control se compone de 7 teclas
Potencia del ventilador
La potencia del ventilador peute controlarse con las quatre primeras teclas:
Tecla "1" = potencia de ventilador bajo
Tecla "2" = potencia de ventilador mediana
Tecla "3" = potencia de ventilador alta
Tecla "Int" = nivel intensivo
Para la connexion, presione cualquier tecla. Para la desconexión se presiona la tecla con fondo iluminado. El;nivel intensivo vuelve automatistically a una potencia de motor alta (nivel 3) al cabo de tres min.
Tiempo de retardo automatico
El tiempo de retardo automatico se activa presionando la tecla con el símbolo de reloj. La campana extractor de humos cambia del nivel 3 al 1 y SSEgue funciona en el nivel 1 durante 15 min. antes de desconectarse.
Illuminación
Presione la tecla con el símbolo de iluminación para conectar laquia. La iluminación se desconecta presionando la tecla de nuevo. La iluminación se atenúa presionando la tecla durante un intervalo prolongado. El brillo aumento de nuevo presionando la tecla durante un intervalo prolongado. El ventilador pueda connectarse automatistically si la iluminación funciona de forma autónoma durante un intervalo prolongado.Esta funciona protectora de calor excessivo desconecta de nuevo el ventilador automatistically.
Indicador de limpieza de filtro de grasa Si elindicador del filtrodelgrasa se
encienda (tecla derecha), el filtro tiene que limpiarse. Tras la limpieza del filtro, mantenga presionada la tecla derecha durante al menos cincosegundos. La lámpara de indicación se apaga. El indicator del filtró de grasa se activa al cabo de 15 horas de service o 14 días como max. (aúnque no se cocine).
Limpieza y conservacion
Limpieza de superficies
Riesgo de descarga electrica! Desconecte la campana extractor de humos sacando el conector de red o desconectando el fusible. Al limpiar ha de procurarse que no penetre agua en el aparato. La limpieza prematura de la superficie evita posteriormente una eliminacion engorrosa de sucidad persistente. Al limpiar, utilise solamente detergentes commerciales o limpiadores multiuso que Sean adecuados para acero inoxidable / aluminio. No use nunca limpiadores abrasivos o lana de acero. Tras la limpieza de la campana, trate las superficies de acero inoxidable con un producto de conservacion adecuado. Las superficies barnizadas solo deben limpiarse mediante lejia con detergente y un paño muy suave. El panel de controlsoleo ha de limpiarse con un paño suave y humedo. En campanas con placabdea bajo del filtro (extracción perimetral), en el borde de la placacse acumulan depositos de grasa. Estos depositos tienen una explicacion fisica y no revelan ningun funcionalemento erroneo de la campana. Limpie regularmente la placatituada debajo del filtro para prevenir la acumulacion de sociedad persistente.
Indicaci ones de limpieza y conservacion
Al limpiar los filtros de metal, elimine la grasa depositada en las partes accesibles de la carcasa. Con ello se previene el riesgo de incendio y se mantiene la funcionalidad. Para limpiar la campana extractor de humos, utilise lejía de lavado caliente o un producto de
limpieza suave para ventanas. No rasque la sociedad seca, sino reblandezcala con un paño humedo. No utilise products abrasivos o esponjas rascadoras.
Indicación: No aplique alcohol en superficies de plástico, puis podrjan generarse+puntos opacos.
Precaución: Ventile la cucina adequadamente; no provoque llamas abiertas.
El panel de controlsoleha del limpiarse con un pano suave y humedo (lejia de lavado suave).Noutilice limpiadores de acero inoxidable para el interruptor corredizo/pulsador.
Superficies de acero inoxidable:
Utilice un limpiador de acero inoxidable suave y no abrasivo. No limpie superficies de acero inoxidable con esponjas rascadoras ni con produits que contengan arena, soda, acido o cloro! Limpie solo en direccion a la superficie pulida.
Recomendamos nuestro limpiador de acero inoxidable n° 461731. La direccion de pedido puede encontrarla en el libro de servicios专业技术e adjunto.
Superficies de aluminio, barniz y plástico:
Utilice un paño suave de microfibia. No use paños secs. |Utilice un producto de limpieza suave para ventanas, no así limpiadores agresivos o que contenga acido o lejía! No utilize products abrasivos.
Filtro de metal
Desmontaje de filtro
Riesgo de incendio! Los residuos de grasa menoscaban la potencia de la campana extractor de humos yurrentan el riesgo de incendio. El filtrodetal ha de limpiarse regularmente para prevenir riesgo de incendio. Losfiltrros de grasa han de limpiarse cada dos semanas como微量元素.
Paraarlo,agarreelfiltrode metal con lamano por la parte superior e inferior y

tire hacía adelante hasta que se suele el contacto magnético. Ahora pueda extraerse el filtro de metal hacía abajo. El montaje se efectúa enorden inverso.
Limpieza de filtró
La mejor forma de limpiar el filtro de metal es introduciendolo en el lavavajillas y utilizingo un detergente protector. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por eventuales coloraciones al utiliser detergentes agresivos. Se han de estar enequalquier caso temperatas superfiores a 55 grados.
Atencion: No use limpiadores de tres fases o filtros en un lavavajillas industrial. La limpieza con limpiadores agresivos, como gasolina, acetona, tricloroetileno, etc., provoca el deterioro de los filtros de metal, los cuales han de colocarse de nuevo tras la limpieza.
Filtro de carbón activo
En un modelo de la version C con variante de soplante y aire circulante, en la torre se encuesta un bajo de carbón activo. A estearto, coteje las instrucciones independentes del bajo de carbón activo.
Cambio de bombillas
Desconectar la campana de la corriente! Las bombillas permanecen calientes durante un tiempo. Esperar a que se enfrión antes de Cambiarlas.
Para el cambio de la lámpara (bombilla + reflector) hay que sacar el anillo de soporte (c) con latipsa de un
destornillador. Después, soltar el conector de la bombilla y sacarlo del soporte. AhoraDebe apltearse el anillo de sujeccion (b) para poder retirar el filtro hacía arriba.
Para el montaje de la nuevo lampara.
Deben seguirse los mismos pero al revis.

Averías
Contacte inmediamente con nuestros servicios de asistencia al cliente si:
-
la campana extractor de humos genera ruidos indefinibles y no pueda detectarse ningún defecto tras la comprobación del conductor de aire de salute; - descubre p. ej. que el motor tiene un fallo o defecto en base a ruidos extraños;
-
la conexión no funciona adecuadamente.
Por favor, indique la denominacion del tipo de su campana extractora de humos y el numero de series correspondiente. Estos datos los encontrar a en la plac decharacteristicas, la cui se Halla situada en la zona del filtro de metal del interior de la campana.
Eliminación
Embalaje
El embalaje de la campana extractor de humos pueda reciclarse. Como material de embalaje se utilizes carton y láminas de polietileno (PE). Estos materiales han de elimi nurse respetando el medio ambiente y de acuerdo con las normas vigentes en el lugar correspondiente.
Campana extractora de humos
Para la eliminación ecológica de electrodomesticos viejos, pida asesoriento en su ayuntimiento, donde le ayudarán con gusto.
Indicaciones medioambienteles

Todoos modelos de laEmpresa GUTMANN estan identificado os conforme a la directiva europea 2002/96/CE de equipments electricos y electronicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).Dicha directiva preestablece las conditiones marco para una recogida y reutilizacion de aparatos usados en el ambito de la UE.Pida informacion a su distribuidor especializzato sobre las vias actuales de eliminacion.
Se reserva el derecho de realizar modificaciones sociales.
Datas Técnicos
Conexión a la red electrica:
230 V / 50 Hz, max 500 W
Illuminación: Halógena luz frija 12V, 28 W
nl