Abajo - Capucha Gutmann - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Abajo Gutmann en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Abajo Gutmann
Preguntas de los usuarios sobre Abajo Gutmann
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Abajo - Gutmann y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Abajo de la marca Gutmann.
MANUAL DE USUARIO Abajo Gutmann
Estimada cliente,
estimado cliente:
Muchas gratias por decidirse a comprar una campana extractora de humos GUTMANN.
Antes de la prima puesta en servicios, lea detalladamente la informacion y las explicaciones seguides sobre el uso adequado de su nuova campana de la Empresa GUTMANN. Respete lasindicaciones de uso de estas instrucciones para que coulda disfurar de su nuevo aparato durante mucho tiempo.
Indicaciones de seguridad
Las instrucciones de uso y montaje contienenindicaciones importantes que han de respetarse para que la campana extractor de ABAJO pueda funciona sin riesgo ni averías. Conserve estas instrucciones para su consulta futura. Estas instrucciones de uso son validas para aparatos de varias versiones. Es posible que se mencionen caracteristicas de equipamento que no correspondan a su modelo. La campana extractor de ABAJO no deben ser realizada por personas (incl. niños) con facultades fisicas o psiquesicas limitadas o con falta de experiencia y/o conocimientos. Los niños tienen que vigilarse para garantizar que no juguen con el aparato.
Uso prescritto
La campana de ABAJO se utilizes exclusivamente para la extracción de humos de aparatos de casa destinados al uso dométrico. Cualquier除外 lo uso se considerará indefinido. El uso indefinido de la campana puede occasionar peligros personales y materiales.
Instalación
La conexión electrónica del aparato deben ser realizada sólo por un experto autorizo teniendo en cuenta todas las normas relevantes de las entreprises de energia electrónica y los reglamentos de edificio del País respectivo. A la hora del montaje, observe las instrucciones correspondientes. No se autoriza la puesta en servicios de aparatos danados. Las piezas defectuosas deben ser reemplazadas por piezas originales de GUTMANN. Las reparaciones deben ser realizadas solo por personal especializzato autorizzato.
Pelicro de intoxicacion!
Si la campana extractor de ABAJO
funciona en una habitación en modo de salute de aire al mismo tiempo que otros dispositivos de combustión independentes del aire ambiental (p. ej. aparatos de combustión de madera, gas, aceite o carbón), es posible un returno de gases de combustión letales debido a la depresión producida en la habitación. PorARRY, garantice en todo momento suficiente entrada de aire. La presión negativa en la estancia no deben ser mayor de 4 Pa (0,04 mbar).
Pelicro de incendio!
La campana extractor de ABAJO no deben ser realizada sin filtros de grasa y deben estar siempre bajo vigilancia. Los filtros con saturacion excessiva de grasa comportanPEGro de incendio! Al freir con la campana extractor vigile constantamente el proceso. Los filtros tienen que limpiarse regularmente. Con la campana extractor está prohibido cocinas de gas y flamear!
Preparativos para lapellaa en serviceo
Este Modelo de campana se adapta a las disponeciones de seguridad relevantes para las instalaciones de cocina en el entorno domestico. Las exigencias que deben cumplir el lugar de emplazimiento se describen en laoothertura de usuario perteneciente al aparato. Si tiene dudas acerca de la admisibilitad del emplazimiento en el entorno destino paraarlo,pongase en contacto con nuestro service Tecnico
Transporte, desembalaje instalación
Si el aparato se traslada al lugar de servicios desde un entorno frío, es possible que se generate rocio. En ese caso, espere hasta que el aparato se haya adaptado a la temperatura y esté totalmente seco antes de supellsta en servicios. El tiempo de aclimataction
depende de la diferencia de temperatura y del aparato y su estructura. No obstarce deben ser de al menos 12 horas.
Conexión a la red electrica
Compruebe si la tension nominal indicada en el aparato coincide con la tension nominal local. Un ajuste erroneo conllevaría daños o incluso la destruccion del aparato.
Antes de la puesta en marcha, compruebe que el estado de todos los cables y lineas sea correcto y libre de daños. Asegúrese especialmente de que los cables no presenten dobleces ni se hayan tendido sin la longitud adequueda en las curvas o existan objetivos que los obstaculicen. Asegúrese asimismo del ajuste firme de todas las uniones de enchufe. Un blindaje o cableado erroneo puedaponer en peligro su salute (por sacudida electrica) y destruirothers aparatos. Los aparatos con conductor estan equipados con un conductor de red adaptado al pais donde vaya autilizarse el aparato y comprobado en terminos de seguidad, y solo deben connectarse auna toma de corriente con contacto de proteccion y puesta atierra normativa; en othero caso existe risiego de descarga electrica. Asegúrese de que la toma de corriente del aparato or la toma de corriente con contacto de proteccion de la instalacion domestica esteperfectamente accesible para que el cable de red pueda sacarse de dicha toma en caso de emergencia o travaños de serviceo o mantenimiento.
Pelicro de sacudida electrica!
No limpie la campana con un limpiador de vape o con presión de agua. Al limpiar la campana, desenchufela previamente de la red electrica.
La nuevo ventilación de hueco ABAJO de GUTMANN posee un orificio de entrada para vapor de coccción que está
colocado centroidro entre dos fuegos de una cucina.
Por Debate de dicho orificio, que está cubierto por el lado superior mediante una rejilla permeable, hay una caja de aspiración que está unida con un ventilador aspirante mediante un sistema de canal de aire de salute, que succiona los vapeores originados al cocinar en el fuego a工程技术 de la rejilla. Este Modelo ofrece una extracción eficiente con un manejo sencillo y estaradisable en las variantes de solpantes de "motor interno de aire de salute", "motor interno de aire circulante" y "motor externo".
Descripción del producto
1 Caja de extracción / luz ambiental
2 Filtro metalico
3 Asidero del filtro
4 Placa de cucina (respetar las instrucciones particulares)
5 Elemento de control

Manejo
Las functions de la campana se realizan mediante un mando táctil (se requiree un poco de presión). La aperture de la tapa (abertura de aspiración) se controla manualmente. Al acontecer la tapa hacía abajo se suministra corriente al sistema electrónico. El electroimán integrado se activa y sujeta la tapa abajo. La iluminación indirecta LED se conecta automatistically.
El cierra de la tapa se activa electronicamente pulsando el symbolo de la tapa. Una vez que la tapa se ha cerrado la campana noiene consumo de corriente. (0 varios en standby)

A Etapa 1
Presionando el symbolo se alcanza un 50% de la potencia del ventilador.
B Etapa 2
Presionando el symbolo se alcanza la potencia maxima del ventilador.
C Temporación
Presionando el símbolo se activa la temporización. El motor vuelve de la conexión de la etapa 2 a la 1 y se desconecta automática metranscurridos 15 min.
D Cerrar la tapa
Pulsando el símbolo se interruppe la corriente en la campana y la taps se cierra automatistically.
E Iluminación LED
AlAbrir la tapa se enciende la iluminacion LED automatamente.Estaypee apagarse enequalquiermomento mediate un interruptor分开o

Limpieza y conservacion
Limpieza de superficies
iPeligro de electrocución! Desconecte la campana extractor de humos sacando el conector de red o desconectando el fusible. Durante la limpieza aseguresede que no penetre agua en el aparato y tengac contacto con los componentes electricos.
La limpieza prematura de la superficie evita posteriormente una eliminacion engorrosa de sociedad persistente. Al limpiar, utilise solamente detergentes commerciales o limpiadores multiuso que Sean adecuados para acero inoxidable / aluminio. No utilise limpiadores abrasivos o lana de acero. Tras la limpieza de la campana, cuide las superficies de acero con un agente de limpieza para acero inoxidable.
Los depuestos de grasa tienen una causaática y no sonindicativos de un mal funciona de la campana. Por favor, limpiela regularmente para evitar sueidad persistente
- Advertencia: no aplique alcohol sobre las superficies de plástico, ya que ellos podra produir zonas deslustradas.
Filtro metalico
Desmontaje del filtro
Pelicro de incendio! Los residuos de contenido graso afectan negativamente al rendimiento de la campana y aumento elPEGIDO de incendio. El filtro de metal ha de limpiarse regularmente para prevenir riesgo de incendio. Los filtros de grasa han de limpiarse 2 vezes pormana.

Limpieza de filtros de grasa
La mejor forma de limpar el filtro de metal es introduciendolo en el lavavajillas y utilizing un detergente protector. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por eventuales coloraciones al utilizing detergentes agresivos. Evite en cualquier caso las temperatas de mas de 55^
Atencion: No utiliser limpiadores multifase. No limpar los filtros en un lavavajillas industrial. La limpieza con limpiadores agresivos, como gasolina, acetona, tricloroetileno, etc., provoca el deterioro de los filtros de metal,
Filtros de carbón activo
Filtros de carbón activo regenerables
Los filtros de carbón activo seGUEN Y SE PUEDE EN LAGUARES DE SALIDA y se pueda sacar fácilmente tirando.Hacia delante.
La regeneración de los filtros de carbón activo se realiza en elorno precalentado (200°C) y dura 2 horas.
jAdvertencia! Riesgo de quemadura!
- no regenerar nunca los filtros de carbón activo en el microondas
- no utilizar nunca la funciona de pirólisis del hora para limpar los filtros de carbón activo
- antes de la regeneración hay que limpar los filtros de carbón activo con un pañó humedo
Los filtros de carbón activo no se pueda sacar del hora hasta que no se hayan enfriado.
iLa regeneracion de los filtros en elorno puede produir el desarrollo de olores desagradables en el hora! La fecuencia con la que debe regenerarse el cuerpo con forma de panal del filtro de carbon depende de la asiduidad con la que se cocine.No obstarle la regeneracion de losfiltros de carbon activo tiene que realizarse siempre cada 2-3 meses.
Además hay que limpiar el filtro de carbón activo con un pañó humedo cada 2-3 vezes.


Averías
Contacte inmediamente con nuestros servicios de asistencia al cliente si:
- la campana extractor de humos genera ruidos indefinibles y no pueda detectarse ningún defecto tras la comprobación del conductor de aire de salute,
descubre p.ej. que el motor Tiene un fallo o defecto en base a ruidos extraños, -
la connexion no funciona adecuadamente,
-
la tapa de la ranura de ventilación no se abre o se cierra correctamente.
ATENCIón: iDesconecte la campa de la red electrica antes de realizas todos los problemas para la subsanación de averías!
Puede contactar con el servicios de asistencia al cliente en el número de teléfon 07041/88225 o fax 07041/88297 o por e-mail en kundendienst@gutmann-exklusiv.com.
Por favor, indique la denominación del tipo de su campana extractor de humos y el número de série correspondiente. Estos datos los'encontrará en la plaza decaracteristicas,Esta se Halla en el areade los filtros en el interior de la campana. Paraotiroscasospromblemáticos en torno a su campana Gutmann pueda enviarnos un e-mail anuestro departamento de atencion alcliente en derkuemmerer@gutmannexklusiv.de.
Eliminación
Embalaje

El embalaje de la campana extractor de humos es reciclable. Como materiales de embalaje se utilizes carton y lamina de polietileno (PE). Estos materiales deben ser desechados de un modo ecologico y conforme a las normas locales vigentes.
Campana extractor de humos
Los centros Municipales correspondientes le informarán gustosamente del procedimiento de eliminación ecológica de los aparatos domesticos usados.
Indicaciones medioambientales
Todoos los modelos de lairma GUTMANN es tan identificados conforme a la directiva europea 2002/96/CE de equipos electricos y electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Dicha directiva preestablece las conditiones marco para una recogida y reutilización de aparatos usados en el ambito de la UE. Le rogamos que se informe en su commercio especializzato acerca de los actuales canales de desecho.
Reservado el derecho a efectuar modificaciones sociales.