TEKA RVI 35 - Bodega

RVI 35 - Bodega TEKA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RVI 35 TEKA en formato PDF.

📄 230 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice TEKA RVI 35 - page 55
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - RVI 35 TEKA

Preguntas de los usuarios sobre RVI 35 TEKA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RVI 35 - TEKA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RVI 35 de la marca TEKA.

MANUAL DE USUARIO RVI 35 TEKA

Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada Tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un serviceo eficaz.

Paraarlo,le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes deutilizar el aparato,yque loonga a mano para futuras consultas.

Este manual

  • Le ayudará a usar el electrodométrico de manos rápida y segura.
  • Lea el manual antes de instalar yponer en funciona el aparato.
  • Siga las instrucciones, en particular las relacionadas con la seguridad.
  • Conserve el manual en un situ de fácil acceso, ya que podra necessitarlo en el futuro.
  • Lea también losDEMAsdocumentossuministrados+junto conelaparato.

Tenga en cuenta que este manual también pourrait ser valido paraOthers modelos.

Simbolos y sus descricciones

El presentemanualdeinstruccionesemploya lossiguientessymbolos:

Información importante o consejos útiles sobre el funciona.
Advertencia sobre situaciones peligrosas para la vida y la propiedad.
Advertencia acerca de la tension electrica.

TEKA RVI 35 - Simbolos y sus descricciones - 1

Este produit incorpora el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos electricos y electrónicos.

Ello significa que este producto debe ser Manipulado teniendo en cuenta la Directiva Europea 2002/96/EC, enorden de ser reciclado o recuperado para minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mas informacion rogamos contacte con las autoridades locales o regionales mas proximas a su domicilio.

Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salute humana debido a la presencia de ciertas sustancias.

1 Su frigorífico 3

2 Información importante sobre seguridad 4

Finalidad prevista 4

Seguridad general 4

Seguridad infantil 6

Advertencia sobre HCA 6

Consejos para el ahorro de energia ...7

3 Instalación 8

Cuestiones a considerar a la hora de

transportar el frigorífico 8

Antes de usar el frigorífico .8

Eliminación del embalaje 9

Eliminación de su viejo frigorífico.......9

Colocacion e instalacion 9

4 Preparación 10

5 Uso del frigorífico 11

Botón de ajuste de la temperatura ... 11

Descongelacion 11

Uso de los accesos 11

Indicadores LED y panel de control .13

Sustitución del modulo de la bombilla interior 13

6 Mantenimiento y limpieza 14

Protection de las superficies de plástico 14

1- Panel indicator de control electrónico
2-Filtro antiolores
3- Estante de madera
4-Luz del techo
5- Botellero

Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecuen a su producto con exactitud. Si algo n do los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido, entonce sera valido para otros modelos.

2 Información importante sobre seguridad

Lea con atencion la?singular informacion. Su no observancia podria acarrear lesiones personales o daños materiales. En tal caso, las garantias y los compromisesos de fiabilidad quedarian anulados.

La vida usable de la unidad adquirida es de 10 años. Este es el periodo durante elrial se garantiza la disponibilidad de las piezas de repuestos para la unidad.

Finalidad prevista

  • Este aparato está destinado al uso en aplicaciones domésticas y similares, como por exemple
  • cocinas para uso del personal de tiendas, ofecinas y otros entornos laborales;
  • casas rurales y pacientes de hoteles, moteles y otros temas de entornos residenciales;
  • entornos de tipo "habitatación y desayuno";
  • catering y aplicaciones no minoristas similares.
  • No se debe usar al aire libre. No es adequado para su uso en exteriros, incluso awhile está bajo techo.

Seguridad general

  • Cuando紊ee deshacerse del aparato, le recomendamos que Solicite a su servicios专业技术o autorizzato la informacion necesaria a este respecto, asi como la relacion de entidades locales a las que pueda dirigirse.
  • En caso de dudas o problemas, dirijase a su servicios专业技术o autorizzato. No intente reparar el frigorifico sin consultar con el serviceo专业技术o, nicede que nadie lo haga.
  • No consumes los helados o cubitos de hielo inmediamente afterwards des sacarlos del compartmento congelador, ya que podra sufir días en su Boca a causa del frío.

  • No deposite bebidas embotelladas o enlatadas en el compartmento congelador, ya que podranean estallar.

  • No toque con la mano los alimentos congelados, ya que podranean adherirse a ella.
  • No utilise nunca materiales de limpieza que usen vape para limiar o descongelar el frigorífico. El vape pourraitentrar en contacto con los elementos electricos y Causear cortocircuitos o descargas electricas.
  • No utilise nunca elementos del frigorífico tales como la puerta como medio de sujeción o como escalón.
  • No utilise aparatos electricos en el interior del frigorífico.
  • Evite dañar el circuito del refrigerante con herramentas cortantes o de perforación. El refrigerante contenido en los canales de gas del evaporador, los conductos o los recubrimientos de las superficies能把 Causeir irritaciones en la piel y lesiones en los ojos.
  • No cubra ni bloquee los orificios de ventilacion de su frigorifico con ningun material.
    Las reparaciones de los aparatos electricos solo deben ser realizadas por personas calificadas. Las reparaciones realizadas por personas incompétentes peuvent tener ríesgos para el usuario.
  • En caso de fallo o cuando vaya a realizarrialquier operation de reparacion o mantenimiento, desconecte el frigorifico de la corriente apagando el fusible correspondiente o bien desenchufando el aparato.
  • No desenchufe elAparto de la toma de corriente tirando del cable.

  • Coloque las bebidas de mayor graduación alcoholicajuntas y en posición vertical.

  • No deposite en el electrodomístico sustancias explosivas ni productos que contengan gases inflamables, como por典型案例 aerosoles.
  • Utilice únicamente los dispositivos mecánicos o los medios recomendados por el fabricante para acelerar el procesode deshielo.
  • Este aparato no debe serutilado por niños o por personas con sus facultades ficas, sensoriales o mentalaes reduidas o bien que carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios, a menos que lo hagan bajo la supervision de personas responsables de su seguridad o bien tras haber recibido instruciones de uso por parte de dichas personas.
  • No utilise un frigorífico que haya sufrido daños. En caso de duda, consulte con su servicios técnico.
  • La seguridad electrica de su frigorifico sólo está garantizada si el sistema de toma de tierra de su domicilio se ajusta a los estandares.
  • Aside el punto de vista de la seguridad electrica, es peligioso exponer el aparato a la lluvia, la nieve o el viento.
  • Póngase en contacto con el servicios专业技术o autorizado en caso de danos en el cable de alimentación principal u otro elemento similar, para que este no representa un peligro para usted.
  • Nunca enchufe el frigorífico en la toma de corriente durante su instalación. Existe peligro de lesiones graves e incluo de muerte.
  • Este frigorífico se ha disnéado con el único propósito de almacenar alimentos. No debe utilizes para ningún other propósito.
  • La etiqueta que contiene los datos技术和他们在 el frigorífico se encontrar en la parte inferior izquierda del mismo.

  • No conecte el frigorífico a sistemas electrónicos de ahora de energia, ya que podra dararlo.

  • Si el frigorífico tiene una luz azul, no la mire a工程技术 ópticos.
  • En los frigoríficos de control manual, si se produce un corte del fluido électrique espere al menos 5 Minutes antes devoltar a conectar la corriente.
  • En caso de cambio de propietario, entrega el presente manual al nuevo propietario del frigorífico.
  • Si cambia de situ el frigorífico, asegúrese de no dañar el cable de alimentación. Evite retorcer el cable de alimentación con el fin de evaporar incendios. No deposite objetos pesados sobre el cable de alimentación. Evite conectar el enchufe del frigorífico a la toma de corriente con las manos humidas.

TEKA RVI 35 - Seguridad general - 1

  • No enchufe el frigorífico si el enchufe no encaja con firmeza en la toma de corriente.
  • Por razones de seguridad, no salpique agua directamente sobre las partes externas o internas del frigorífico.
  • No rocie materiales inflamables tales como gas propano cerca del frigorífico, ya que existe riesgo de incendio y explosión.
  • No coloque recipientes con agua sobre el frigorífico, ya que podrá provocar una descarga electrónica o un incendio.

  • No deposite demasiados alimentos en el frigorífico, ya que parte de ellos podría caer alAbrir la puerta, pudiendo provocarle lesiones o dañar el frigorífico. No coloque objetos sobre el frigorífico, ya que podrán caer alAbrir o cerrar la puerta.

  • Los articículos que requieren una temperatura determinada tales como vacunas, medicamentos sensibles a la temperatura, material*científico, etc., no deben depositarse en el frigorífico.
  • Desenchufe el frigorífico si no va a utiliser durante periodos de tiempo prolongados. Cualquier defecto de la cubierta protectora del cable pourrait provocar un incendio.
  • Limpie regularamente la punta del enchufe, ya que de lo contrario existe risiego de incendio.
  • Si los pies ajustables del frigorífico no está firmamente asentados sobre el sueño, el frigorífico pourrait desplazarse. Los pies ajustables le permiten asentarfirmamente el frigorífico sobre el sueño.
  • Si la puerta del frigorífico dispone de asa, no tire de ella para desplazar el frigorífico ya queoulda soltarse.
  • Si el aparato se Tiene que colocar al lado de otro frigorífico o congelador, la distancia entre ellos debe ser de al menos 8 cm. De lo contrario es possible que se produzca condensación en las paredes laterales encaradas.
  • La presión del suministro de agua no debe ser inferior a 1 bar ni superior a 8 bares.
  • Use agua potable únicamente.

Seguridad infantil

  • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la llavedaughter del alcance de los niños.
  • Vigile a los niños para asegurar de que no juguen con este electrodomístico.

Advertencia sobre HCA

Si su aparato dispone de un sistemas de refrigeracion que contiene R600a:

Este gas es inflamable. Por lo tanto, procure no dañar el sistema de enfiambre ni sus conductos durante el uso o el transporte del aparato. En caso de daños, mantenga el aparato alejado de fuentes poteciales de ignisión que pueda provocar que este sufra un incendio, y vents la estancia en la que se encuentre el aparato.

Ignore esta advertencia si su aparato dispone de un sistema de refrigeración que contiene R134a.

Puede ver qué gas fue utilisé en la fabricación de su aparato en la placá de datos ubicada en su cara interior izquierda. Jamás arroje el aparato al fuego.

Consejos para el ahorro de energia

  • NoURTAS puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo.
  • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico.
  • No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior.
  • No instale el frigorífico de forma que quede expuesto a la luz solar directa o cerca de aparatos que irradien calor tales como hornos, lavavajillas o radiadores.
  • Procure depositar los alimentos en recipientes cerrados.
  • Retirando el estante o el Cajón, el compartmento congélador disponible del máximo volumen para el deposito de alimentos. El valor del consumo de energia declarado de su frigorífico se ha determinado con el estante o Cajón del compartmento congélador退回 y con la entrega:maxima de alimentos. No existe ningún riesgo en la utilización de un estante o Cajón según las formas o tamanos de los alimentos que se van a congestar.

3 Instalación

Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual.

Cuestiones a considerar a la hora de transporte el frigorífico

  1. El frigorífico debe estar vacio y limpio antes de proceder a su transporte.
  2. Los estantes, accesorios, el cajón de frutas y verduras, etc., deben sutarse con@cinta adhesiva antes de embalar el frigorífico para evitar que se muevan.
  3. Encinte el frigorífico una vez embalado con cinta gruesa y fíjelo con cuerdas resistentes. Siga las reglas de transporte que encontrará impresas en el propio embalaje.

No olvide que:

El reciclaje de materiales es un asunto de vital importancia para la naturaleza y para los recursos del País.

Si desea contribuir al reciclaje de los materiales de embalaje, Solicite más información a los responsables medioambienteles de su zona o a las autoridades locales.

Antes de usar el frigorífico

Antes de empezar a usar el frigorífico, verifique lo siguientes:

  1. El interior del frigorífico está seco y el aire pueda circular con libertar por su parte posterior.
  2. Limpie el interior del frigorífico de la forma recomendada en la sección "Mantenimiento y Limpieza".

  3. Enchufe el frigorífico a la toma de corriente. AlAbrir la puerta del frigorífico, la luz inferior del compartmento frigorífico se enciende.

  4. Se oye un sonido cuando arranca el compresor. El liquido y los gases contentsidos en el sistema de refrigeracion peuvent también tener ruidos, incluo ahora el compresor no está funcionando, lo cual es normal.
  5. Es possible que las aristas delanteras del aparato se noten calientes al tacto.cosa que es perfectamente normal. Estas zonas deben permanecer calientes para evaporar la condensacion.

Conexiones electricas

Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de tierra y protegida por un fusible de la capacité adecuada.

Important:

  • La conexión debe cumplir con las normativas naciales.
  • El enchufe de alimentación debe ser fácilmente accesible tras la instalación.
  • La tension españica debe corresponder a la tension de la red electrica.
  • No use cables de extension ni enchufes multiples para conectar launidad.

4 Todo cable de alimentacion dañado debe ser reemplazado por un electricistarialducido.
Noonga en funciona el aparato hasta que esté reparado, ya que existe peligro de cortocircuito.

Eliminación del embalaje

Los materiales de empaque peuvent ser peligrosos para los niños. Manténgalos fuera de su alcance o deshágase de ellos clasificándolos según las instruciones para la eliminación de residuos. No los tire+junto con los residuos domesticos normales.

El embalaje del frigorífico se ha fabrificado con materiales reciclables.

Eliminación de su viejo frigorífico

Deshágase de su viejo frigorífico de manera respetuosa con el medio ambiente.

  • Consulte las posibles alternatively a un distribuidor autorizzato o al centro de recogida de residuos de su territorio.

Antes de proceder a la eliminacion del frigorifico, corte el enchufe y, si las puertas tvieran cierras, destruyalos para evaporar que los niños corran riesgos.

Colocacion e instalación

Si la puerta de entrada a la estancia donde va a instalar el frigorífico no es lo suficientemente ancha como para permitir su paso, Solicite al servicios técnico que retire las puertas del frigorífico y lo pase delazo a工程技术 de la puerta.

  1. Instale el frigorífico en un lugar en el que pueda utiliser con comodidad.
  2. Mantenga el frigorífico alejado de fuentes de calor y lugarares humedes y evite su exposión directa a la luz solar.
  3. Para que el frigorífico funciona con la Máxima eficacidia, debe instalarse en una zona que disponga de una ventilación adequada.

Si el frigorífico va a instalarse en un hueco de la pared, deben(detarse un minimo de 5 cm de separación con el techo y de 5 cm con las paredes.

Si el suelo está cubierto con una alfombra, deperáEARvel frigorífico 2,5cm del sueo.

  1. Coloque el frigorífico sobre una superficie lisa para evaporar sacudidas.
  2. No instale el frigorífico en estancias cuya temperatura ambiente sea inferior a 10^ .

4 Preparación

El frigorífico debe instalarsedeferando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacaciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos electricos, evitando asimismo su exposión directa a la luz solar.
La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 10^ . A temperatas inferiores, el frigorífico puede ver reducida su eficacia.
Asegúrese de limpiar méticulosamente el interior del frigorífico.
En caso de que vaya a instalar dos frigorificos uno al lado del otro, deben partiruna separacion no inferior a 2 cm entre ellos.
Al utilizes el frigorífico por primera vez, sigalas siguientes instrucciones referentes alas primeras theirs.

  • No abra la puerta con Frequencia.
  • No deposite alimentos en el interior.
  • No desenchufe el frigorífico. En caso de corte del suministro electrico ajeno a su volontad, consulte las advertencias de la sección "Sugerencias para la solución de problemas".
    Guarde el embalaje original para futuros traslados.

5 Uso del frigorífico

Botón de ajuste de la temperatura

La temperatura interior del frigorífico varía por diversos motivos, entre ellos:

  • Temperatura de la estación.
  • Abrir la puerta con fecuencia y dejarla abierta durante mucho tiempo.
  • Introducir en el frigorífico alimentos sin esperar que su temperatura alcance la temperatura ambiente
  • Laubicacion del frigorifico en la estancia (porejemplo, que este expuesto a la luz solar)

Si deseña aumento o reducir las temperatas de sus compartmentos, pulse el botón del compartmento correspondiente.

Descongelación

La formación de cristales de hielo en la superficie de la pared trasera del frigorífico durante el funcionaimiento es normal. No hay necesidad de eliminar dichos cristales de hielo. Su frigorífico dispone de deshielo automatico. El agua resultante del deshieloalla por la ranura de recogida de agua y fluye al evaporatorio a工程技术 del tubo de drenaje,onde se evapora.

Uso de los accesorios

Botellero

Puede utiliser este botellero para servir las bebidas en pesas o encimeras.

TEKA RVI 35 - Botellero - 1

Información realizada por la law.

1- Sugerencias sobre el momento más adecuado para descorchar el vino antes de su cata:

Vinos de calidad normal Justo antesde su consumo
Vinos blancos de calidadAproximamente 10 Minutes antes de su consumo
Vinos tinos jóvenesAproximamente 10 Minutes antes de su consumo
Vinos tinos densos y maduros Entre30 y 60 Minutes antes de su consumo

2- Durante cuando tiempo你可以 tenerse guardada una botella de vino tinto abierta?

Si deseña almacenar botellas de vino abiertas y medio llenas para su posterior consumo, deben cerrar bien el cuello de las botellas y a continuación guardarlas en un situño fresco y seco. El dióxido de carbono y otheras valiosas sustancias aromáticas del vino se evaporan mezclándose con el aire, hacer que el vino pierda la frescura de su bouquet y su sabor.

Por lo tanto, lo mejor esAbrir las botellas de vino en su momento justo y consumirlas completeness una vez abiertas.

Sin embargo, los vinos conveniently cerrados coulden almacenarse en un lugar fresco durante los siguientes periodos de tiempo (no recommendado).

Vinos blancos de calidad normal y alta. Vinos tintos de calidad normal y alta.

75% de la botella 3 – 5 días 4 – 7días
50% de la botella 2 – 3 días 3 – 5días
Menos 1 días 2 días

3- Temperatas optimas de servido recomendadas para algunos vinos

6 °C Vinos blancos dulces
6 – 8 °C Vinos semisecos y gasificados
8 – 10 °C Vinos blancos y rosados secs
16 – 18 °C Vinos tintos secs

Plata

Las superficies internas del frigorífico han sido tratadas con un aditivo antibacterias a base de iones de plata que impide la proliferación de bacterias.

TEKA RVI 35 - Plata - 1

Indicadores LED y panel de control

LosindicadoresLED situados en la parte frontal de su frigorifico le ayudan a supervisar el funciona del aparato. Estos LED y controles le ayudan a conservar los alimentos en el frigorifico con total seguidad de la?sigue forma: Boton de enfiambre rápido (1):Se usa para enfiar los alimentos con rapidez. Es possible que el compresor no entre en funciona inmediamente afterwards de pulsar el boton,cosa que es totalmente normal.

Botón de ajuste del termostato (2): Se usa para establecer la temperatura del frigorífico en un valor situado entre el valor最小 y el máximo.

Indicador de temperatura (3): Muestra la temperatura interna del frigorífico.

LED naranja (4): Se enciende al pulsar el botón de enfiambre rápido ubicado en el panel de LED. En tal caso, el frigorífico funciona de manière ininterrupida.

Pulse de nuevo el botón cuando los alimentos que desee enfiar rápidamente alcancen la temperatura deseada; el LED naranja se apagará.

LED verde (5): Se queda iluminado sin parpadear al enchufar el frigorífico.

LED rojo (6): Se ilumina sin parpadear cuando el frigorífico empieza a funciona, si no enfría lo suficiente, si la puerta se queda abierta durante un periodo很长 de tiempo o si se deposita en el unacantad excessiva de alimentos.

Si el LED rojo permanece encendido sin que se aparecen Ninguna de las conditiones Mentionadas,pongase en contacto con el service专业技术 autorizzato.

Sustitución del modulo de la bombilla interior

ParaATTER modulo de la bombilla de su frigorifico,pongase encontacto con el serviceo的技术ico autorizzato.

6 Mantenimiento y limpieza

No utilise nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza.
Le recomendamos desenchufar el aparato antes de proceder a su limpieza.
No utilise para la limpieza instrumentos aflidos o sustancias abrasivas, jabones, limpiadores domesticos, detergentes ni ceras abrillantadoras.
Limpie el exterior del frigorífico con agua tibia y sequelo con un paño.
Para limpiar el interior, utilise un paño humedecido en un vaso grande de agua con una cucharadita de bicarbonato sódico disuelta y séquelo con un trapo.
Asegúrese de que no penete agua en el alojamento de la lámpara ni en otros elementos electricos.
Si no va a utiliser el frigorífico durante un periodo prolongado, desenchúfelo, retire todos los alimentos, limpielo y deje la puerta entre abierta.
i Compruebe regularmente los cierras herméticos de la puerta para asegurar de que estén limpios y sin restos de alimentos.
Para extraer las bandejas de la puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplement empuje la bandeja hacía arriba desde su base.

Protection de las superficies de plástico

f No deposite aceites liquidos o alimentos aceitosos en recipientes no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico de su frigorífico. En caso de derrame de aceite sobre las superficies de plástico, limpie y=enjuague con agua caliente la parte afectada de inmediato.

7 Sugerencias para la solución de problemas

Le rogamos compruebe lasuma lista antes de llamar al serviceo专业技术. Puede ahorrarle tiempo y dinero.Esta lista incluye problemas frecentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es possible que的一些as Mentionadas no esten presentes en su aparato.

El frigorífico no funciona

  • ¿Esta el frigorífico convenientemente enchufado? Inserte el enchufe en la toma de corriente.
  • ¿Están fundidos el fusible principal o el fusible del enchufe al cui ha conectado el frigorífico? Revise los fusibles.

Condensation en la pared lateral del compartmento frigorifico (MULTIZONA, CONTROL DE FRIO y FLEXI ZONA).

  • Condiciones ambientales muy frías. Frecuente aperture y ciderre de la puerta. Nivel alto de humedad ambiental. Almacenimiento de alimentos que contienen liquidos en recipientes abiertos. Dejar la puerta entreabierta. Ponga el termostato a una temperatura más baja.
  • Deje la puerta abierta durante menos tiempo o abralla con menos Frequencia.
    Cubra los alimentos almacenados en recipientes abiertos con un material adecuado.
  • Enjugue el agua condensada con un paño seco y compruebe si la condensation persiste.

El compresor no funciona

  • El dispositivo temico protector del comprisor saltará en caso de un corte súbito de energia o de idas y vvidas de la corriente, ya que la presión del refrigerante en el sistema de enfiambre aún no se ha estabilrado. Su frigorífico se pondrá en marcha transcurridos uno 6 horas. Llamé al serviceño技术和 si su frigorífico no se pone en marcha transcurrido ese periodo.
  • El frigorífico se incluye en el ciclo de descogelación. Esto es normal en un frigorífico con descogelación automatica. El ciclo de descogelación se produce de forma periodica.
  • El frigorífico no está enchufado. Asegúrese de que el enchufe está bien colocado en la toma.
  • ¿Está la temperatura correctamente fjada?
  • Puede haberse cortado el suministro electrico.

El frigorífico está en función con Frequencia o durante periodos prolongados.

  • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Este esperfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tiempo funciona durante más tiempo.
  • Puede que la temperature ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Es possible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos recentemente. Puede que el frigorífico tarde una dos horas en infuriarse porcomplete.
  • Es possible que recientamente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Los alimentos calientes peuvent occasionar que el frigorífico trabaje durante más tiempo hasta alcantar la temperatura de almacenimiento seguro.
  • Es possible que las puertas se hayan abierto con fecuencia o que se hayan dejo entreabiertas por un tiempo prolongado. El aire caliente que ha penetrado en el frigorffico hace que este funciona durante más tiempo. Abra las puertas con menos fecuencia.
  • Es posible que la puerta del compartmento frigorífico o congelador se haya sido entreabierta. Compruebe que las puertas estén bien cerradas.
  • El frigorífico está ajustado a una temperatura muy baja. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más alto y espere a que se alcance dicha temperatura.
  • La junta de la puerta del compartmento frigorífico o congelador pueda estar sucia, desgastada, rota o no asentada correctamente. Limpie o sustituya la junta. Una junta rota o dañada hace que el frigorífico funciona durante más tiempo con el fin de mantener la temperatura actual.

La temperatura del congelador es muy baja,@m间隙 que la del frigorifico es correcta.

  • La temperatura del congelador está ajustada a un valor muy bajo. Ajuste la temperatura del congelador a un valor más elevado y compruebe.

La temperatura del frigorífico es muy baja,@m间隙 que la del congelador es correcta.

  • La temperatura del compartmento frigorífico pourrait estar ajustada a un valor muy bajo.
    Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más elevado y compruebe.

Los alimentos depositados en los cajones del compartmento frigorífico se está congelando.

  • La temperatura del compartmento frigorífico pourrait estar ajustada a un valor muy bajo.
    Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más elevado y compruebe.

La temperatura del congelador o el frigorifico es muy alta.

  • La temperatura del compartmento frigorífico pourrait estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
  • Es possible que las puertas se hayan abierto con fecuencia o que se hayan dejo entreabiertas por un tiempo prolongado; ábralias con menor fecuencia.
  • Se ha podidodefer la puerta entreabierta; cierre la puerta complemente.
  • Es posible que recientamente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Espere hasta que el frigorífico o el congelador alcance la temperatura的愿望.
  • Es posible que el frigorífico haya sido enchufado recentemente. Enfiar porcompleteel frigoríficolleva un tiempo.
El nivel de ruidos propios del funcionaimiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha.
· El rendimiento del frigorífico puedaCambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto esperfectamente normal, no es ninguna avería.
Vibraciones o ruidos.
· El sueño no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente. Compruebe que el sueño está nivelado y que sea capaz de soportar el peso del frigorífico. · El ruido puedadebarse a loselementos guardados en el frigorífico. Retire los objetivos colocados sobre el frigorífico.
Puede oírse ruidos como si un láquido se derramara o se pulverizará.
· Los láquidos y gases fluyen enmerican de los principios de funcionaimiento del frigorífico. Este esperfectamente normal, no es ninguna avería.
Puede oírse un ruidoparecido al viento.
· Se utilizes ventilador paraenfiar elfrigorífico. Este esperfectamente normal, no es ninguna avería.
Condensación en laspareDES interiores del frigorífico.
· El tiempo calidó y humedo favorece la formación de hieló y la condensación. Este esperfectamente normal, no es ninguna avería. · Puedenhabersedeferlas puertasentreabiertas;asegúrese de cerrarlascompletamente. · Es posible que las puertas se hayan abierto confrequency o que se hayan deajadoentreabiertas por un tiempo prolongado;ábralias conmenor freuencia.
Hayhumedad enel exterior delfrigorífico oentrelas puertas.
· Puede haber humedad enel aire; es algobastante normal enlugares humedes. Cuandoel grado de humedad descienda,la condensacióndesaparecerá.
Malolerrn el interior del frigorífico.
· El inferior del frigoríficodebe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada enagua caliente o agua con gas. · Es possible que el olorprovenga dealgúnrecipient oenvoltorio. Utilice other recipientomateriales paraenvolverdeunamarca diferente.
La puerta no cierra.
· Puede que los paquetes de alimentos depositados no dejenque las puertas se ciirren. Recolque los paquetes que esténobstruyendo la puerta. · El frigorífico no seha colocadocompletamentevertical y podría oscilar cuando se mueveligeramente.Ajuste los tornillos de elevación. · El sueño no está nivelado o no esfirme. Compruebe que el sueño está nivelado y que seacapaz desoportar el peso delfrigorífico.
Loscajonesestán atascados.
· Es possible quealgúnalimentotoque el techo delcajón.Cambie la distribuciónde losalimentos enelcajón.

TEKA RVI 35 - La temperatura del congelador o el frigorifico es muy alta. - 1

TEKA RVI 35 - La temperatura del congelador o el frigorifico es muy alta. - 2

www.teka.com

TEKA RVI 35 - La temperatura del congelador o el frigorifico es muy alta. - 3

User Manual

RVI 35

PT

IT

EL

PL

RU

Observe que este manual también pode ser valido para outros modelos.

Este produit está concebido para ser uso

O tipo de gás uso no produit está indicado na placá de característica localizada na parede esquerda no interior do frigorífico.

Nunca elimine o seu produit no fogo.

3- Temperatas optimas recomendadas para servir algunos vinhos

Maus odores dentro do frigorífico.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEKA

Modelo : RVI 35

Categoría : Bodega