Svaneke - Mesa JYSK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Svaneke JYSK en formato PDF.
| Tipo de producto | Mesa ajustable eléctrica (escritorio sentado-de pie) |
| Marca | JYSK |
| Modelo | Svaneke |
| Ancho del tablero | 160 cm |
| Profundidad del tablero | 80 cm |
| Altura ajustable | 70 a 118,5 cm |
| Peso total | 31 kg |
| Material del marco | Acero con barniz en polvo |
| Material del tablero | Tablero de partículas melamínico |
| Alimentación eléctrica | 100 – 240 VAC, 50/60 Hz |
| Consumo en espera | < 0,15 Vatio |
| Medio de ajuste en altura | Botones pulsadores ARRIBA / ABAJO |
| Velocidad de ajuste | ~25 mm/s (según carga) |
| Ciclo de funcionamiento | 10 % (máx. 2 min de funcionamiento, 18 min de parada) |
| Carga útil máxima | 40 kg |
| Función anticolisión | Sí (activa si carga > 40 kg) |
| Rango de trabajo recomendado | 745 mm – 1150 mm |
| Entorno de uso | Seco, 0–40°C, 20–90 % HR |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño húmedo (agua o detergente suave) |
| Seguridad | No sentarse, acostarse o pasar debajo de la mesa |
| Normas de conformidad | Directiva 2006/42/CE, EN527, EN60335 |
| Recomendación de apriete | Después de 1 semana, luego cada 3 meses |
| Garantía | Conforme a las condiciones de JYSK (ver manual) |
Preguntas frecuentes - Svaneke JYSK
Preguntas de los usuarios sobre Svaneke JYSK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mesa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Svaneke - JYSK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Svaneke de la marca JYSK.
MANUAL DE USUARIO Svaneke JYSK
Antes de la instalacion, uso y mantenimiento de la estrctura de la mesa, todos los instaladores y equipos de la mesa deben estudio atentamente el presente manual de montaje e instalacion con el fin de comprender en su totalidad su contenido.
1. SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
Esta mesa cumple con las normas de seguridad existables. Un uso inadequado puede provocar daños tanto a las personas como a la mesa. Lea el manual de uso antes de utilizar la mesa. Elmanual proportionscna informacion importante sobre seguidad,uso,instalacion ymantenimiento de la mesa, ofreciendo asi proteccion tanto para usted como para sus hijos y evitando que la mesa pueda sufrir daños. Guarde este manual de uso y entradaselo aequalquier futuro propietario de la mesa.

ADVERTENCIA: EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE MONTAJE, SEGURIDAD Y FUNCIONAMENTO EN RELATIO N CON EL USO DE ESTE PRODUCTO PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES GRAVES.
2.USO
- Las mesas de actioncimiento electromotriz y de alta regulable está disénadas para estaciones de trabajo situadas únicamente en entornos de trabajo secs (0-40 °C; 20-90 % de humedad relativa). La alta de la mesa se pueda regular en infinitas posiciones, para poder ajustarla en el nivel de trabajo más adecuado ergonOMICamente.
- Estas mesas no han sido diseñadas para ningún other fin que no sean los indicados en el presente manual; por ejemplo, no se deben utiliser en areas con niveles elevados de humedad ni para la elevación de personas. iCualquier otherwise quo se les de sera por su cuenta y riesgo!
- No se arrastre, tumbe ni desplace por debajo de la estuctura de la mesa, y no se siente ni se ponga de pie sobre la estuctura de la mesa.
- Los NINOS solo deben usar la mesa bajo la supervisión de unadulto.
- Responsabilidad: El fabricante no acepta, bajo ninguna circunstancia, reclamaciones de garantía o responsabilidad por días derivados de un uso o Manipulación inadequados de laestructura de la mesa,除去 the defects in the structures.
- Las personas que no@cuenten con permiso (niños, personas bajo los efectos de fármacos, etc.) no deben utiliser, limpar ni realizar el mantenimiento del equipo sin supervisión.
- No se coloque debajo de la mesa y tampoco se siente ni se ponga de pie sobre ella.
- Evite lesions por impacto con las esquinas de la mesa.
- Las mesas no deben utiliserse en zonas donde pueda convertirse en un obstáculo, por exemple, bajo de cordes de ventanas, armarios, etc. Si se utilizes uno a una planta, colque la mesa a 5 cm del cristal o de la repisa de la planta.
- Al reajustar la mesa o realizar un trabajo en ella, retire todo lo que haya debajo de la mesa. Por exemple, una silla o un armario.
- Al mover la mesa, retire todos los objetivos de la parte superior y bajo la mesa a la alta más baja.
- La mesa dispone de una función anticolisiones. Tenga enIELD que la intervalo de altera de trabajo esta compendio entre 745mm y 1150mm .
- El sistema anticolisiones no protege contra lesiones personales.
- El sistema anticolisiones funciona si la mesa soporta una energia >40 kg.
- Los niños no deben hacer algo para ser capaz de un玩笑.
- Tras una hora de uso, compruebe que los tornillos estén bien aplretados.
- Asegürese de que dispone del número correcto de piezas/tornillos antes de su uso.
- No coloque armarios con una alta superior a 55 cm bajo la mesa.
3. MONTAJE INSTALLACION
Una vez montada la mesa (veanse las instrucciones de montaje páginas 89 - 99), las patas ajustables seinstalan de forma que la mesa quede nivelada y no pueda moverse. A continuacion, la mesa se conecta a una toma de 100-240 VCA y, de este modo, ya esta lista para su uso.
- Asegürese de que los cables no queden atrapados.
- Coloque la mesa a una distancia de seguridad de los marcos de las ventanas, radiadores, muebles, etc., de forma que las personas que pueda pasado a su lado no se queden atrapadas.
No coloque nãoção objeto a maior de 55 cm por debajo de la mesa. - Cuando vaya a mover la mesa antes de su montaje, el tablero superior se debeletal. La mesa NO SE PUEDE levantarutilizandoeltablero.El escritorio se debebajara laalta minimaantesde moverlo.
- Compruebe que el contenido del paquete esté completo y que no presente daños antes de proceder al montaje.
Compruebe que la superficie del producto y los cables no presenten daños evidentes; no instale ni utilise Productos dañados. - Asegürese de que el producto no está conectado a una fuente de alimentación durante el montaje.
- Asegürese de que no haya obstáculos innecesarios cerca de la zona de montaje.
- Asegürese de que no haya personas con una capacité limitada para responder a losPEGROS implicadas en el proceso de montaje.
- Los niños no deben participar en el proceso de montaje para hacer que ingieran accidentamente los componentes instalados.
No sumerja ningun componente en liquido y limpielos unicamente con un paño seco o ligeramente humedo.
No coloque ningún cable debajo de lugaras con calefacción continua. - Tenga cuidado para no tropezar con el cable yeating enredos (entre differedes cables y entre cables y personas).
- Tenga cuidado para evitar descargas electricas al enchufar el producto.
4. FUNCIONAMIENTO
Operación de SUBIDA/BAJADA:
pulse el botón «Arriba» («Up») para subir la mesa y el botón «Abajo» («Down») para bajarla.
5. RESTABLECIMIENTO
Consulte la page 101

6. MANTENIMIENTO Y DEFECTOS
- La mesa no requierenardimantenimiento periodico, tal como se describe en el capitulo 2 de las instrucciones de uso.
- Para el mantenimiento de la mesa, solo se requires un paño humedo.
- En caso de que se escuche un chirrido durante su uso, DETENGAL el funciona de la mesa.
7. DATOS TECNICOS
Estructura, materiales: Acero, lacado en polvo
Material del tablero: Tablero de partículas con melamina
Pesos: 31kg
Anchura: 160cm
Profundidad: 80cm
Altura: 70-118,5cm
V (velocidad): 25mm / s , en función de la energia.
Ciclo de trabajo: 10% , max. 2 min. de funciona. Min. 18 horas de parada.
Funcionamento: Microinterruptores
Tensión: 100-240VCA | 50/60Hz
Consumo eletrico en reposo: < 0,15 varios
Carga de trabajo max.: 40kg
Las especificaciones anteriores peuvent variar en funcion de la temperatura local, la humedad y la tension de entrada.
8. PIEZAS
Consulte las páginasas 86-88.
9. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Consulte las páginasas 89-99.
10. DECLARACION DE CONFORMIDAD
Por la presente, declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los siguientes productos:
- Mesa de trabajo en posicón sentada y de pie, tipo SVANEKE, está de acuerdo con lo establecido en:
- La Directiva 2006/42/EF del Parlamento Europeo y del Consejo del 17 de mayo de 2006 sobre maquinaria y en losCambios de la Directiva 95/16/EF
EN527/MD/EN60335.
En referencia a lo anterior, tenga en cuenta que:
- la mesa de trabajo en posicion sentada y de pie se considera unaquina y
- la mesa de trabajo en posicion sentada y de pie no se pueda usar hasta que se haya montado e instalado de acuerdo con lo indicado en las instrucciones.
Producido para:
JYSK A/S
Sodalsparken 18·8220 Brabrand
DK-Dinamarca
TIf.: + 45 89397500 · Fax: 89397501
Fabricante:
Sarcina max. de lucru: 40kg
Specificaile de mai sus pot varia in functie de temperatura pe plan local, umiditate s i tensiunea de intrare.
8. COMPONENTE
Consulte a página 101.
6. MANUTENÇA O DEFEITOS
Ciclo de trabajo: 10%, Max. 2 min. de funciona. Min. 18 min. de paragem.
Funcimiento: Micro interruptores
Tensao:100-240VCA|50/60Hz
Carga max. de trabajo: 40kg
y 10000000000000000000000000000000000000000000000000

1
gblal gjy 90% 2040 0 (baa aoll Jaall jai jaaal cai yag s ayall ayall ayall ayall
L 1
y 100000000000000000000000000000000000000000000
dglal gagglgagllgdlalco
allllulgoluaboll 1000
5 4a 1e 2000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000
a
120 120
Eaai jdi aygall gai jiaig aygal bao Jie aogal aag aeg
1150 745 jg jai jai gai jai abdall jai aadall gia daaegaa
aaii iaiy iigio oiaiiaia
40 1g jao agbll c8 1sall gao aagjao
Gill lglie clll 11abw gnn
1()
aaiyll jao aall ayly lal yll gaa j no sll
55 55
wssjgl sacyll 3
100 aglll jgi ay jy yagaa gall ogai yai) 89 99 aalil gauclai jbil (gall guo
a aai 240
008 1
y j 100
Jgblai Jaiu 55 jyjglui gai y
Leer con atencion todo el manual antes de comenzar a ensambar/usrar este producto. Seguir a conciencia las instrucciones del manual y conservarlo para futuras
consultas.
BA VAZNE INFORMACJE!
Prlje sklapanja /ill koriislenja ovog prolvzoda, paizljivo procitajte cijeli prisucnik. Paizljivo se pridrzavaje upstava u prisucniki lacuvajtega za buducu
upotrebu.
RS VAZNE INFORMACJE!
Pazilvo prociite kompletan prirucnik pre nego sto pocnete da sklapate /ili koristite ovai proizvod. Detalino sledite prirucnik i sauvaite aa za kasnilu
upotrebu
Para no rayar este mueble, es aconsejable ensambarlo sobre una superficie suave (posiblemente una alfombra).
BA UPOZORENJE ZASPRJECAVANJENASTANKA OGREBOTINA!
Da bi se izbieale oarebotine na ovom namiestaiu. pozelino aa ie sastaviti na mekoj podlozi - na primier, tepihu.
RS UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINAI!
En el caso de los productos ensamblos, es importante volver a aplarar los tornillos 2 semanas antes del montaje y.aftera cada 3 heures, para así preservar la estadabilitydade tout la vidautil del producto.
BA VAZNO!
Za sivipieigirala stibnostvokom potrebno je izvrslit pritezanje 2 sedmice nakov sklanja i svaka 3 mjesca nakov toga, kaj cijelog zivotnog vijeka proizvoda.
VAZNO VAI zo je da svaki proviod koji je sklojpen korijsenj milo kakvih Srafova bude pono pricvrsken 2 nedelje nakon sklapanja l Jednom skvaka 3 mesea -kako bi se obezebidla stabilnost tokom celog yeka trajanja proivoda.
UA YBARA.
MaTHe H aB3i. kAkyoepue MTaOHyX npOyKTy BnOKHcTOBcyBnTH 6bIbKO rHO TY, Ix Tpe5a NOBtPO 3aTAYHTHy cpe32 THKHi nCnA MOnTtAKy A notIO KoxHI mCNI. He oeo6IHO dIra TOR, oio 3a63eNeuHnADJIe BnOKHcTnAHN npOyKTY npOTrAOM terMIHy Oro CnyKsH.
RO IMPORTANT!
ES INSTRUCCIONES GENERALES ACERCA DE LOS MUEBLES
Limpiar con un paño humedo. Usar solo agua o un detergente suave. Secar con un paño limpio.
BA OPSTA UPUTSTVA ZA NAMJESTAJ,
Obrisati vlaznom krpm. Koristiti samo vodu ili blagi deterdzent. Posusiti suhom krpm.
RS OPSTA UPUTSTVA ZA NAMESTAJ NAPRAVLJENI
Obrisite viaznom krpm. Koristite samo vodu ili blagi deterdzent. Prebrisite suvom, cistom krpm.
UA 3AFAJIbHA IHCTPYKUII JIJA ME6JIB, BHIROTOBJIeHHX.
PpOtnpaTte 3a Donomoro BOIoro RaHypKn. BHKOpNCTOByTe BoDy a6o cna6kn p03HH MHOOrO 3acOby. BuHpTaTe HcHToIO raHypkoio.
RO INSTRUCTIONGENERALE PENTRU MOBILIER!
Curatai prin stergere cu o laveta umeda. Utilizati numai apaa sau un detergent delicat. Uscati prin stergere cu o laveta curata.
BG OBUA HHCTPYKUN 3A MEBEN, H3PABOTEHNI
N36bpweTe Cbnaxna Kbpna. N3non3BaIte cmo Boda nn nek nouHCTbaunpenapat. NoocyweTe Cncta Kbpna.
GR TENIKEZ OADHFEZ FIA ENINAA!
EkouniTe e eva upo navi. Xpnoise ovo vp h eva nio anoppunavriK. Teywvee e eva kaBapnavi.
PT INFORMAÇOES GERAIS PARA MOVEIS