ADDH10 - Humidificador DAITSU - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ADDH10 DAITSU en formato PDF.
Preguntas frecuentes - ADDH10 DAITSU
Preguntas de los usuarios sobre ADDH10 DAITSU
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADDH10 - DAITSU y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADDH10 de la marca DAITSU.
MANUAL DE USUARIO ADDH10 DAITSU
Notas sobre el funcionamiento
Zona de funcionamiento....2
Precauciones de seguridad......
Nombres de las piezas....4
Instrucciones de funcionamiento
Opciones de drenaje 8
Mantenimiento
Limpieza y mantenimiento 9
Avería
Resolución de problemas....10
Almacenamiento a largo plazo 11
Esquema del diagrama eléctrico....11
Especificaciones técnicas.... 12
(Los gráfico cos de este manual se incluyen solo a modo de referencia. Para obtener detalles específicos, vea los productos reales).
Zona de funcionamiento
Para poner en marcha el producto, conéctelo siempre a una fuente de alimentación del mismo voltaje, frecuencia y potencia que los indicados en la placa de identifi cación del producto.
Coloque el deshumidiá cador sobre un suelo liso y nivelado. No permita que los niños lo utilicen como juguete.
Un deshumidiñ cador instalado en una zona cerrada no podrá secar zonas adyacentes cerradas, como armarios.
Coloque el deshumidifi cador en una zona donde la temperatura no sea inferior a 5 °C ni superior a 32 °C.
Deje una separación mínima de un 1 m por todos los lados de la unidad.
Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas al exterior de la estancia para mejorar el rendimiento del aparato.
Mantenga la entrada y salida de aire limpias y sin obstrucciones.
No utilice el deshumidifi cador en un cuarto de baño.
Evite la luz solar directa
Nota:
El deshumidificador tiene ruedas para poderlo mover con más facilidad. No intente deslizarlo por encima de alfombras u otros objetos. De lo contrario, el agua del depósito podría verterse o el deshumidificador podría quedar atascado.
Precauciones de seguridad
■ Antes de poner el producto en marcha, compruebe que el cable eléctrico es conforme a lo indicado en la placa de características.
Asegúrese de que ningún objeto duro chafe el cable eléctrico.
No extraiga el cable eléctrico ni mueva la unidad tirando de este cable.
No utilice ninguna aplicación calefactora cerca del deshumidificador.
No toque el cable eléctrico con las manos mojadas.
Utilice un cable eléctrico con toma de tierra y asegúrese de que esté bien conectado y no presente daños.
Los niños y las personas discapacitadas no pueden utilizar el deshumidificador sin supervisión.
No permita que los niños jueguen con el deshumidificador o se suban encima.
No coloque el deshumidifi cador debajo de objetos que gotean.
Este deshumidificador incluye función de memoria. Cuando nadie utilice la unidad, apáguela y desconéctela de la corriente.
Precauciones de seguridad
No repare ni desmonte usted la unidad.
Si el cable eléctrico está dañado, debe ser sustituido por técnicos cualificados o por el fabricante.
Si se produce un funcionamiento anómalo (por ejemplo, huele a quemado), desconecte la unidad y póngase en contacto con su distribuidor local.
El deshumidificador no se puede desechar en cualquier lugar. Si quiere deshacerse de este deshumidificador, consulte qué debe hacer al centro local de eliminación de residuos o al servicio de información.
Nombre de la pieza
Parte frontal

text_image
Panel de control Rejilla frontal Depósito de agua RodillosLado posterior

text_image
Filtro de aire Toma de corrienteAccesorios:
1. Manguera de drenaje (5 m): conectada a la parte exterior de la unidad antes de salir de fábrica.
2. Junta de drenaje y ruedas: guárdelas en la bolsa de accesorios.
Nota: La manguera y la junta de drenaje y las ruedas son necesarias para realizar el drenaje.
Guarde todas las piezas.
Método operativo

text_image
Indicadores luminosos de encendido/ apagado tras 4 horas o 2 horas Indicadores luminosos de la velocidad del ventilador: alta, media o baja Este indicador luminoso advierte que el depósito debe vaciarse o que no está bien colocado. Indicador luminoso de funcionamiento continuo activado 4HRS HIGH 2HRS MID LOW HUMIDITYS BUCKET FULL CONTINUOUS POWER HETER RESET TIMER FAN SPEED ON/OFF FILTER 6 5 4 3 1 2 Indicador luminoso de encendido Indicador luminoso de limpieza del í ltroNotas:
El depósito de agua debe estar correctamente instalado para que el deshumidificador funcione.
No extraiga el depósito mientras la unidad está en funcionamiento.
Si quiere utilizar la manguera de drenaje para drenar agua, instale la manguera según se indica en el apartado "Método de drenaje".
Cada vez que pulse un botón en el panel de control, el sistema emitirá un pitido.
Cuando la alimentación eléctrica está conectada, el indicador de encendido del panel de control se ilumina y el deshumidifi cador emite un pitido simultáneamente.
Método operativo
1 Botón ON/OFF
Pulse este botón para encender y apagar el deshumidifi cador.
Botón FILTER
Tras 250 horas de funcionamiento, el indicador FILTER RESET se iluminará para recordarle que debe limpiar el filtro. Extraiga el filtro y límpielo. Pulse para apagar el indicador de limpieza del filtro. Consulte el apartado sobre mantenimiento y limpieza.
Botones de control de la humedad
El nivel de humedad se puede ajustar en un rango de entre el 80 % HR (humedad relativa) y el 35 % HR en intervalos del 5 % o en "CO" para el modo de funcionamiento continuo.
NOTA: Si se selecciona "CO" (continuo), el deshumidificador funcionará de forma continuada conforme los ajustes de deshumidificación máxima si se instala una manguera de drenaje o hasta que el depósito esté lleno.
Para obtener aire más seco, pulse el botón “—” y ajuste un valor porcentual menor (%). Para un aire más húmedo, pulse el botón “+” y ajuste un valor porcentual mayor (%). La primera vez que utilice el deshumidifi cador, ajuste el control de humedad en el 45 % o 50 %.
Deje como mínimo 24 horas para que el deshumidificador alcance el nivel de humedad. Si el aire es todavía más húmedo de lo deseado, ajuste el nivel de humedad en un valor inferior o seleccione el modo continuo para obtener la máxima deshumidifi cación.
Esta unidad tiene una demora de 3 min debido al dispositivo de protección del circuito. Para prolongar
la vida útil del compresor, este no se pondrá en marcha hasta que la unidad haya funcionado durante 3 minutos.
Visualización
4 Muestra el nivel de humedad ajustado en % y luego muestra el nivel de humedad real de la estancia en % (+/- 5 % de precisión).
Botón FAN SPEED
5 Controla la velocidad del ventilador. Pulse para seleccionar la velocidad: High (alta), Mid (media) o Low (baja). Ajuste la velocidad en alta para lograr la máxima eliminación de humedad. Una vez reducida la humedad y si se prefiere un funcionamiento más silencioso, ajuste la velocidad del ventilador en media o baja.
Botón TIMER
6 Si la unidad está encendida y el temporizador activado para 2 o 4 horas, la unidad se apagará. Si la unidad está en espera y el temporizador activado para 2 o 4 horas, la unidad se encenderá.
Otras instrucciones
Indicador BUCKET FULL
Se ilumina cuando el depósito debe vaciarse o cuando se extrae el depósito o no está bien colocado.
2 Alarma
Si el depósito está lleno o no se ha vuelto a instalar durante más de tres minutos, sonará una alarma durante unos 10 segundos para recordarle que debe vaciar y volver a colocar el depósito.
Apagado automático
El interruptor de control del nivel de agua apaga el deshumidificador cuando el depósito está lleno o cuando se ha extraído o no se ha colocado en la posición correcta.
Auto Defrost
4 Cuando se acumula escarcha el evaporador, el compresor se apagará y el ventilador seguirá funcionando hasta que la escarcha desaparezca.
Corte de luz
En caso de corte o interrupción de la luz, la unidad se reiniciará automáticamente, según los últimos ajustes, una vez se restablezca el suministro eléctrico.
Opciones de drenaje
Opción 1: Vaciado manual
- Cuando se extrae el depósito, la unidad se apaga. Vacíe y vuelva a instalar el depósito.

Importante: No utilice la manguera si está utilizando el depósito de agua para recoger agua. Cuando la manguera está conectada, el agua se drenará a través de esta hacia un desagüe del suelo en lugar de hacia el depósito.
NOTAS:
No extraiga el depósito mientras la unidad está en funcionamiento o si se acaba de parar. De lo contrario, podría caer agua en la bandeja de drenaje.
el depósito debe estar en su lugar y bien instalado para que el deshumidificador funcione.
Instale con cuidado el conector de goma para drenaje. Para impedir que el agua se salga del depósito de agua, asegúrese de que el conector de goma esté bien insertado en la junta de drenaje antes de poner en marcha la unidad.
Opción 2: Manguera de drenaje por gravedad
- El agua fluirá automáticamente hacia un desagüe del suelo si se instala una manguera con un diámetro interior de 14 mm (no incluida).
1) Abra la tapa de drenaje que encontrará en un lado de la unidad.
2) Tire del tapón de goma de la junta de drenaje.
3) Conecte la manguera a la conexión de drenaje y diríjala hacia el desagüe del suelo.

- El deshumidificador se apagará automáticamente cuando el depósito esté lleno, o cuando se extraiga el depósito o no esté bien instalado.
- El depósito se debe volver a colocar en la posición correcta para que el deshumidificador funcione. El indicador luminoso estará encendido y el deshumidificador no funcionará si el depósito no está bien colocado.
Limpieza y mantenimiento
Advertencia
Antes de limpiar el deshumidificador, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
No limpie el deshumidificador con agua o podría recibir una descarga eléctrica.
No utilice productos líquidos volátiles (como disolventes o gasolina) para limpiar el deshumidiá cador.
De lo contrario, dañará la carcasa de la unidad.
1. Rejilla y carcasa
Para limpiar la carcasa:
Si hay polvo en la carcasa, utilice un trapo suave para eliminarlo. Si la carcasa está muy sucia (grasienta), utilice un detergente suave para limpiarla.
Para limpiar la rejilla: Utilice un recogedor de polvo o una escobilla.
2. Depósito de agua
Cada unas pocas semanas, limpie el depósito para evitar la acumulación de moho y bacterias. Utilice una escobilla suave para limpiar el depósito y luego enjuáquelo.
3. Filtro de aire
El deshumidificador le recordará que debe limpiar el fi ltro de aire tras 250 horas de funcionamiento. Si se utiliza en lugares polvorientos, limpie el fi ltro de aire más a menudo.
Para extraerlo:
-
Empuje ambos lados de la rejilla de entrada de aire, tire en la dirección de la flecha y luego tire de la rejilla hacia arriba.
-
Tire del fi ltro desde las abrazaderas centrales, doble el filtro para separarlo desde las abrazaderas superiores y luego extraiga el fi ltro.
Para limpiarlo:
Limpie el fi ltro con agua jabonosa templada. Enjuáguelo y deje que se segue antes de instalarlo de nuevo.

text_image
RejillaBotones

No haga funcionar el deshumidificador sin un filtro. De lo contrario, el evaporador cogerá polvo y esto afectará al rendimiento de la unidad.
No seque el filtro de aire con fuego o un secador de pelo eléctrico. De lo contrario, el filtro de aire puede deformarse o incendiarse.
| Problema POSIBLES | CAUSAS Qué hacer | |
| Deshumidifi cador no se pone en marcha | El deshumidifi cador está desenchufado | • Compruebe que el enchufe del deshumidificador esté bien conectado en la toma de corriente. |
| El deshumidifi cador ha alcanzado el nivel preestablecido o el depósito está lleno. | • El deshumidificador se apaga automáticamente en cualquiera de estos casos. Ajuste un valor inferior o vacíe el depósito y colóquelo correctamente. | |
| El depósito no está bien colocado. | • El depósito debe estar en su lugar y bien instalado para que el deshumidifi cadorfuncione. | |
| Fallo eléctrico. | • Existe un tiempo de demora de protección (hasta 3 minutos) para evitar la sobrecarga del compresor. Por este motivo, quizás la unidad no empiece a deshumidifi car con normalidad durante 3 minutos cuando se vuelve a encender. | |
| El deshumidifi cador no seca el aire como debería | No se ha dejado el tiempo suñi ciente para eliminar la humedad. | • La primera vez que se instala, deje como mínimo 24 horas para mantener la sequedad deseada. |
| El flujo de aire está restringido. | • Asegúrese de que ninguna cortina, persiana o mueble bloquee la parte frontal o trasera del deshumidifi cador Consulte el apartado de selección de la localización. | |
| Filtro sucio. | • Consulte el apartado sobre mantenimiento y limpieza. | |
| El control de humedad no está ajustado en un valor suñi cientemente bajo. | • Para obtener aire más seco, pulse el botón “-” y ajuste un valor porcentual menor (%) o “CO” (continuo) para obtener la máxima deshumidifi cación. | |
| Puertas y ventanas no están bien cerradas. | • Compruebe que todas las puertas, ventanas y otras aberturas estén bien cerradas. | |
| La secadora expulsa aire cargado de humedad a la estancia. | • Instale el deshumidificador alejado de la secadora. La secadora debería descargar hacia el exterior. | |
| La temperatura de la estancia es demasiado baja. | • La humedad se elimina mejor a temperaturas más elevadas. Las temperaturas bajas reducen la velocidad de eliminación de la humedad. Los modelos están diseñados para funcionar a temperaturas superiores a 5 °C. | |
| El deshumidifi cador funciona demasiado | La zona a deshumidifi cares demasiado grande. | • Quizás su deshumidificador no tenga la capacidad suñi ciente. |
| Las puertas y ventanas están abiertas. | • Cierre todas las puertas y ventanas que dan al exterior. | |
| Hay escarcha en el evaporador | El deshumidifi cador acaba de encenderse o la temperatura de la estancia es inferior a 5 °C. | • Esto es normal. La escarcha suele desaparecer en un plazo de 60 minutos. Consulte el apartado sobre desescarche automático. |
| Los controles no están operativos | El compresor se apagará y el ventilador seguirá funcionando automáticamente durante unos 3 minutos a un valor predeterminado. | • Esto es normal. Espere aproximadamente 3 minutos y ajuste el ventilador como desee. |
| El ventilador hace ruido | Hace ruido cuando el viento pasa por la unidad. Es el ruido del viento. | • Esto es normal. |
| Agua en el suelo | La conexión de la manguera podría estar él oja. | • Compruebe la conexión de la manguera. Consulte la sección sobre cómo eliminar el agua recogida. |
| Se intenta utilizar el depósito para recoger el agua, pero hay una manguera conectada. | • Desconecte la manguera si utiliza el depósito para recoger agua. Consulte la sección sobre cómo eliminar el agua recogida. |
Almacenamiento a largo plazo
Si no utilizará la unidad durante un período largo, le recomendamos que siga los pasos siguientes para guardar la unidad en buen estado:
Asegúrese de que no haya agua en el depósito y extraiga la manguera de drenaje.
Retire el cable eléctrico y recójalo correctamente.
Limpie la unidad y empaquétela para evitar que coja polvo.
Esquema del diagrama eléctrico
ADDH-10
ADDH-12

flowchart
graph TD
A["TUBE TEM.SENSOR"] -->|RT1| B["AP2"]
C["ROOM TEM.SENSOR"] -->|RT2| D["AP2"]
E["SW COM NO WATER SWITCH"] --> F["6BU 7BN"]
G["CN3 CN2"] --> H["CN1"]
I["CN4"] --> J["ST HUMIDITY SENSOR"]
K["AP1"] --> L["FAN MOTOR M YEGN PE"]
L --> M["C1 EN POWER L N YEGN PE"]
M --> N["POWER"]
O["COMP 3 N 1RD"] --> P["COMP. R 3BU 9BU 2BU 4YE PE 5BK 8YEGN PE"]
P --> Q["SAT"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#f9f,stroke:#333
style O fill:#f9f,stroke:#333
ADDH-20

flowchart
graph TD
A["INJ417 I2016"] --> B["120"]
A --> C["120"]
A --> D["123"]
E["INJ417 I2016"] --> F["120"]
E --> G["121"]
E --> H["123"]
I["INJ417 I2016"] --> J["120"]
I --> K["121"]
L["INJ417 I2016"] --> M["120"]
L --> N["123"]
O["INJ417 I2016"] --> P["120"]
O --> Q["121"]
R["INJ417 I2016"] --> S["120"]
R --> T["121"]
U["INJ417 I2016"] --> V["120"]
U --> W["121"]
X["INJ417 I2016"] --> Y["120"]
X --> Z["121"]
AA["INJ417 I2016"] --> AB["120"]
AA --> AC["121"]
AD["INJ417 I2016"] --> AE["120"]
AD --> AF["121"]
AG["INJ417 I2016"] --> AH["120"]
AG --> AI["121"]
AJ["INJ417 I2016"] --> AK["120"]
AJ --> AL["121"]
AM["INJ417 I2016"] --> AN["120"]
AM --> AO["121"]
AP["INJ417 I2016"] --> AQ["120"]
AP --> AR["121"]
AS["INJ417 I2016"] --> AT["120"]
AS --> AU["121"]
AV["INJ417 I2016"] --> AW["120"]
AV --> AX["121"]
AY["INJ417 I2016"] --> AZ["120"]
AZ --> BA["121"]
BB["INJ417 I2016"] --> BC["120"]
BB --> BD["121"]
BE["INJ417 I2016"] --> BF["120"]
BE --> BG["121"]
BH["INJ417 I2016"] --> BI["120"]
BI --> BJ["121"]
BK["INJ417 I2016"] --> BL["120"]
BK --> BM["121"]
BN["INJ417 I2016"] --> BO["120"]
BN --> BP["121"]
BQ["INJ417 I2016"] --> BR["120"]
BQ --> BS["121"]
BT["INJ417 I2016"] --> BU["120"]
BT --> BV["121"]
BW["INJ417 I2016"] --> BX["120"]
BW --> BY["121"]
BZ["INJ417 I2016"] --> CA["120"]
BZ --> CB["121"]
Especifi caciones técnicas
| Modelo ADDH-10 ADDH-12 | ||
| Tensión nominal 220-240 V~ | ||
| Frecuencia nominal 50Hz | ||
| Potencia nominal 330 W 330 W | ||
| Eliminación de la humedad 10 L/DÍA 12 L/DÍA | ||
| Nivel de potencia sonora 53dB(A) 53dB(A) | ||
| Temperatura de funcionamiento 5 °C- 35 °C | ||
| Peso | 12.5 kg 12.5 kg | |
| Capacidad depósito 4,0 l (paro automático a 3,6 l aprox.) | ||
CONTENT
Operation Notices
Operation Area 14
Área de funcionamento 38