ADD20 - Humidificador DAITSU - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ADD20 DAITSU en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ADD20 DAITSU
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADD20 - DAITSU y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADD20 de la marca DAITSU.
MANUAL DE USUARIO ADD20 DAITSU
DESHUMIDIFICADOR INSTRUCCIONES
DESUMIDIFICADOR INSTRUÇOES
DESHUMIDIFICATEUR FONCTIONNEMENT
DEHUMIDIFIER INSTRUCTIONS
Manual del usuario
Manual do utiliser
Por favor, antes de utiliser, lea atentamente este manual del propietario.
Cómo funciona lareshumectación4
Estructura del deshumidificador 4
FUNCTIONAMENTO
Panel de mandos 5
Función de commutación 6
Pasos operativos 6-7
Desagüe del agua 7-8
MANTENIMIENTO
Cuidados para el deshumidificador 9
Almacenamento del deshumidificador 9
Notaparaunfuncionamento seguro10
Solucn de fallos 10-11
APÉNDICE
Esquema electrico 12
Characteristicas
| PRECAUCTIONES | |
| Gran capacidad de deshumectación | Excelete para el secado de ropa por su fun-ción SECAR COLADA |
| • Aprovechando el principio de la refrigeración, el potente deshumidificador elimina parte de la humedad del aire, lo que reduce el nivel de humedad en la sala y mantiene el aire del inter-rior seco ycomfortable. | • El deshumidificador seca rápidamente la ropa. Se pueda utiliser para evaporar que la ropa y los muebles se humedezcan cuando el tiempo es lluvioso. |
| Funcioncimiento silencioso | Depóstito de desagüe de gran capacité |
| • Cuando el deshumidificador funciona en modo SILENCIOSO, el volumen de ruido es muy bajo, KEEPENDO, mantiendo la sala libre de ruido. | • La capacité del depóstito de desagüe es de hasta 6 litros; de esta forma, tendrá que vaciarlo con menos Frequencia. |
| Utiliza un refrigerante que protege el medio ambiente | Ahorro de energia |
| • El deshumidificador no usa refrigerante con CFC, para proteger el entorno y reducir la contaminación medioambiental. | • Bajo Consumo de energia |
Prestaciones
- Especillasiones
| Modelo ADD12 ADD20 | ||
| Suministro electrico 220~230V, 50Hz | ||
| Capacidad deshumectante 12 L/día 20 L/día | ||
| Consumo energético 190W 360W | ||
| Capacidad del depuesto de desaguè | 6,0 L (detencion automáticaapproximamente a los 5,5 L) | |
| Peso 12,5 kg 14 kg | ||
| Dimensiones (alto x ancho x prof) 545 mm x | 380 mm x 261,5 mm | |
- La capacité deshumectante es el valor que se obtiene cuando de que el deshumidificador haya estado funcionando continuamente con una temperatura ambiente de 30^ y una humedad relativa del 80% .
- Lacantidad de deshumectacion es lacantidad por dia (24 horas.)
- Si se cambian las specifications sin previo aviso para introducir mejoras, los datos figuraran en la plaza despecsiones技术水平as de la unidad.
- La temperatura de trabajo estaré en el rango 2^ - 38^ . Si la temperatura ambiente exceede este rango, la unidad no funciona con normalidad.
Cómefunciante la deshumectación
Si vertemos agua fria en un vaso, el aire más proximo al agua se enfriya y se forman gotas de agua en la superficie del vaso. El deshumidificador aprovecha este fenómeno para eliminar la humedad.

① Aspira aire, lo enfría con una unidad de refrigeración y transforma la humedad en gotas de agua.
② Las gotas de agua caen en un deposto de desague.
③ El aire deshumidificado se recalienta mediante unaunidad calefactora y se descarga.
Los pasos ①, ② y ③ se repiten para eliminar la humedad de la habitacion.
- Una vez que el aire ha pasado por la unidad recalentadora, su temperatura se habra elevado ligeramente, por lo que la temperatura ambiente de la sala subirá de forma appreciable. Este fenómeno es normal.
Prestaciones
Estructura del deshumidificador


Funcionamento
- Panel de mandos

Piloto indicator
- "Piloto indicator de deposito Ileno
Se enciende cuando el deposito del desague está lleno o incorrectamente colocado. Vacie el agua del deposito y compruebe que este está correctamente colocado.
Se enciende cuando la unidad está conectada.
- " ", " ", "": Piloto indicator de modo de funcionaiento
Cuando se iluminan, Respectivamente el piloto "o" o "o", indica que está的功能ando en modo DESHUMECTACION, SECAR COLADA o SILENCIOSO.
- "50%", "60%", "70%": Piloto indicator de humedad
Cuando se ilumina el piloto "50%, "60%" o "70", indica que la humedad programada en ese momento es, Respectivamente, del "50%, "60%" o "70".
- "CON": Piloto indicator de deshumectacion continua.
Cuando se ilumina el piloto "CON", indica que el modo de funciona el Constante.
Función de conmutación
- Conmutador "1/0"
Paraponer en marcha el equipo pulse el conmutador una vez. Para apagarlo, vuelva al pulsarlo. - Conmutador "O"
Cada vez que se pulsa este conmutador, el modo de funciona bajo, en esteorden: "DESHU-MECTACION", "SECAR COLADA" y "SILENCIOSO". Según el mode de funciona, se encende-ral piloto indicator correspondiente.
3. "Conmutador"
Pulse este commutador para fjar la humedad de la sala. Puede ser: "50%", "60%" "70%" o "Constante". Según la humedad programada, se encenderá el piloto correspondiente indicador de humedad. Si la humedad relativa de la sala es inferior a la programada, el equipo detendra automatistically su funciona. Una vez iniziado el funciona,[1] el modo por defecto es el Constante. El equipo funcía constantamente hasta que se detenga la unidad o bien hasta que está lleno el deposto de desagué, enuyo caso se detendra automatistically.
Funcionamento
- Pasos operativos
- Introduzca la clavija de suministro eletrico en la toma de corriente de la pared y pulse el conmutador "1/0"

- Utilice una clavija monofásica de 220 230V
- Limpie el polvo de la clavija e introduzcalafirmamente en la toma de corriente, hasta que haga tope la goma. Si hay polvo en la clavija o no está bien encajada,uede producirse una descarga o un incendio.
- No rasque, corte ni dañe la clavija de conexión.
- Una vez enchufada la clavija de connexion en la toma de la pared, se encenderá el piloto "".
2. Abra la rejilla con la mano.

- Antes deponer en marcha el equipo, compruebe que la rejilla está abierta. De lo contrario, la temperatura de la unidad peute elevarse excessivamente y provocar un accidente. (Hay 6 niveles entre los que escoger.)
3. Escoja el modo de funciona

- Pulse el conmutador "1/0". Launidad funcionalá automatísticamente en modo
- Modo DESHUMECTACION: Pulse el conmutador " " hasta que se encienda el piloto " ". La unidad funciona de wayra continually con un nivel medio de descarga de aire.
- Mode SECAR COLADA: Pulse el commutador "O" hasta que se enciende el piloto "Y". Launidad funcionala de manière continua con un nivel alto de descarga de aire. Este modo es el de deshumectacion avanzada, para secar la colada u otheros articulos (cuando la temperatura interior es inferior a 15^ o superior a 35^ y el dispositivo de proteccion está activado, launidad solooulda operar en modo SECAR COLADA, por lo que sera inutil pulsar el commutador "O".
- Modo SILENCIOSO: Pulse "O" hasta que se encienda el piloto "O". Launidad configurará deforma continuallyada, con un nivel bajo de descarga de aire. Este modo elimina el ruido que provoca launidad al deshumectar (con altas temperatas y alto nivel de humedad, no active el modo SILENCIOSO de launities, ya que thise possible reducir la vida de launities.)
4. Detencion del funciona

Si pulsa "1/0" estando en marcha la unidad:
- Se detendra el modo de deshumectacion.
- Nunca detenga launidad desenchufando el cable de alimentacion.
Funcionamento
Desagüe del agua
El deposito de desagué está lleno
Si el depuesto de desaguè está lleno (aproximadamente 5,5 litros), se encenderá el piloto “para alertar al usuario y launidad se detendra automatistically. Vacie el agua del depuesto y tirela.
Pasos a seguir
- Desmonte el deposito de desagüe.
Pulsando ligeramente en los laterales del deposito con ambas manos, tire suavamente de él hacía herself.

Agarre el asa y retire el deposito.

Notapara el desague
No quite el envoltorio de burbujas del flotador de la unidad. De lo contrario, el flotador de la unidad noURTDA detectar cuando está lleno del deposito y pueda producirse fugas de agua sobre el mobiliario domestico. Este puede provocar descargas electricas y cortocircuitos.

- Si el deposto de desague está sucio, lvelo con agua fria o Templada. No utilise para limpiarlo ningún detergente, toallitas antigrasa, paños con tratimiento químico, gasolina, bencina, disolvente ni ningúnOTHERipo de sol-vente, ya que pueda carrar y dañar el deposto y provocar fugas de agua.

Funcionamento
| Pasos a seguir | Nota para el desagüe |
| 2. Tire el agua. Protección Vierta el agua por ahora 3. Vuelva a colocar el depósito. | ● Cuando vuelva a colocar el depósito, apiétedelo firmamente con ambas manos hasta que quede bien colocado. Si no queda bien colocado, el sensor de "depósito lleno" seactivará y el deshumidificador no funciona. Asegúrese de que las protecciones sujetan bien el depósito. Si no es asi, sera más fácilizar el depósito. ● Si se retira el depósito estando la unidad en marcha o inmediamente antes dequs de que se haya detenido, habrá toda agua en la unidad de refrigeración que pueda goear sobre la placac base. Espere al menos 30 minutoes antes de retiring el depósito de desagüe. (Si gotea agua, séquela.) |
Funcionamento
Desagüe del agua
Desagüe constante de agua
Launidad posee un puerto de desagüe constante. Con una manguera comercial (de 15 mm de diametro interno), se pueda ir desaguando constantemente el agua del deposito de desagüe, extrayendolo por este puerto. Si se configura el equipo para que haya desagüe constante, no olvide parar siempre primero launidad y desconectarla de la red electrica.
| 1. Desconnecte el depósito de desagüe y abra el puerto de desagüe constante. Con todos alicates o herramienta similar, corte el puerto de desagüe constante situado en el lateral de la unidad principal. | |
| 2. Empujé la manguera hacía el interior del puerto. Pase una manguera comercial (de 15 mm de diametro interno) a través del puerto de desagüe y empújela con firmeza hacía el interior del puerto de desagüe de la unidad principal, teniendo cuidado para que no gotee agua. La alta de las tuberías de desagüe noDebese ser nunca superior a la del puerto de desagüe. Asimismo, las tuberías de desagüe noDeben estar siempre connectadas para que el agua condensada pueda desaguar convenientemente. | |
| 3. Vuelva a colocar el depósito de desagüe en su posición original. Compruebe periodicallyla manguera, para verificar que sigue connectada y que no Tiene obstrucciones. |
Cuidados para el deshumidificador
Limpie la unidad principal

Limpie launidad con un pano suave
No utilise nunca gasolina, bencina, disolventes, polvos antigrasa, paños tratados químicosamente ni detergentes, ya que pueda darar la unidad.
Limpie el filtro del aire
El bajo del aire se debe limpiar aproximamente cada dos semanas.

1. Retire el filtro del aire.
Tire hacía abajo de las presillas del filtro del aire para sacarlo.

2. Limpie el filtro del aire.
Pase ligeramente una aspiradora por la superficie del filtro del aire para eliminar la suciedad. Si el filtro del aire está muy sucio, lávelo con agua tibia y un disolvente limpiador neutro y sequelo bien.

3. Vuelva a colocar el filtro del aire.
Introduzca las presillas inferiores del filtro del aire en la unidad principal y apriete el filtro hasta que oiga un 'clic'. Esto significará que ya está en su posicion.
Mantenimiento
Almacenamento del deshumidificador
Si no va a utiliser launidad durante un periodo prolongado
- Doble el cable de alimentacion y sujeteo al asa.
- Vacie todo el agua que haya podido quedar dentro del deposito y limpie las gotas restantes con un paño.
- Limpie el filtro de aire.
- Almacenimiento de la unidad.
Guarde la unidad dentro de su caja para protegerla del polvo. Manténgala en posición vertical y guardada en un lugar seco y ventilado.
- Nota para un funcionaamento seguro
Cuando utilise launidad, observa las siguientes precauciones de seguridad:
| 1. Cuando al unidad está funciona en modo SECAR COLADA, manténgala a una distancia apropriada de la ropa e impida que gotee agua sobre ella. |
| 2. Antes de limpiar la unidad y cuando no vaya a utiliserla durante un长大o periodo de tiempo, desconecte el cable de alimentación. |
| 3. No lave la unidad con agua ni la acerque a agua, explosivos o sustancias inflamables. |
| 4. No instale la unidad cerca de dispositivos generadores de calor nioca de articículos inflamables o peligrosos. |
| 5. No introduzca nunca sus dedos ni ningún objeto en la toma de aire ni en los puertos de descarga. |
| 6. No se siente ni permanezca de pie sobre la unidad. |
| 7. Descargue regularmente el agua recogida en el depósito. |
| 8. Noonga en marcha el deshumidificador enAreas cerradas como excusados interiores, ya que pueda provocarse un incendio. |
| 9. No utilizes la unidad para fines especials como articículos comestibles, ni en lugarares donde haya almacenadas obras de arte ni material*científico. |
| 10. Instale el tubo de desagüe con desnivel para asegurar que el agua condensa desagüe constan-tamente. |
| 11. Si se estropea el cable de alimentación,Debe sustituirlo el fabricante o un representante o una persona igualmente*cualificada para evitar riesgos. |
Mantenimiento
- Solución de fallos
Si tiene lugaralguna de lassiguientes situaciones,compruebe los+puntos que se indican para ahorrarse tiempo y dinero.
| Condición Causa | Qué hacer | |
| Launidad no funciona. | ¿Está desconectado el cable de alimentación? | Conecte el cable a la red electrica. |
| Parpadea el piloto “?”(El depósito está lleno o en una posición incorrecta.) | Descargue el agua del depósito de des-agüe y vuelva a colocar el depósito. | |
| Si la temperature ambien-te es superior a 38°C o infe-rior a 2°C. | El dispositivo de protección se ha acti-vado y no se puedaponer en marcha launidad@msteadas las conditiones sigan siendo inadecuadas (en tal caso, no uti-lice el deshumidificador). |
Mantenimiento

Si ha occurred this situation y se haadoptado la medida indicada pero no se soluciona el fallo o bien tiene lugar othero fallo, contacte con un centro de service autorizzato.
Mantenimiento
- Solución de fallos
Los siguientes sintomas no indican fallo de la unidad.

Mantenimiento
La unidad produce eco.
Si se utilizes launidad en una sala con suejo de madera o en una habitacion微量元素, pueda producirse eco.
Cuando se pone en marcha o cuando se cambia el modo de funciona,[1] se irá un ruido inusual en launidad principal.
Es possible que el refrigerante produzca algunos ruidos hasta que se estabilice la circulacion.
Ha质量和algo de oxido en el deposito de desague.
Es agua que ha sido de las pruebas de deshumec-tacion realizadas en fabrica. No indica la existencia de un problema.
Launidadsoleofuncionenmodo SECARCOLADAyesindiferente que se pulse el conmutador de modo.
Si la temperatura de la sala es superior a 35^ o inferior a 15^ , seactivara el dispositivo de proteccion, por lo que launidad soloouldafuncionar en modo SECAR COLADA (alta velocidad de ventilador).
El ventilador está en marcha pero el compresor no funciona.
Si se ha puesto en marcha la unidad en el plazo de 3关键时刻 haberla detenido, se Habra activado el dispositivo de proteccion, por lo que el compresor se pondra en marcha automatamente tras el correspondiente retraso de 3关键时刻. Internacionalmente, quere ser activado el functionamento en modo de desescarche y se detenga el compresor.
APÉNDICE

Esquema elektrico
ESTRUTURA E PRINCIPIO
\section*{14}
Especificações 14
Como funciona a desumidificacao 15
Estrutura do desumidificador 15
FUNCTIONAMENTO
Painel de funciona 16
Mudarfuncao 17
Passos de funciona 17-18
Drenar a agua 18-19
MANUTENÇA O
Cuidados a ter com o desumidificador 20
Armazenar o desumidificador 20
Notas para um funcionaamento seguro 21
Solutcionar problemas 21-22
ANEXO
Diagrama Eléctrico Esquemático 23
Characteristicas
- Como funciona a desumidificacao
3. Mudar o modo de funciona

Cuidados a ter com o desumidificador
- Notas para um funcionaamento seguro
Quandoutilizar oaparelho,porfavorrespeiteasseguiendosiguranca:
- Solucionar problemas
- Solucionar problemas

- Diagrama Eléctrico Esquémática
STRUCTURE AND PRINCIPLE
a r c t e r i s t i q u e s 25
Spécifications 25