ADDH10 - Humidificador DAITSU - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ADDH10 DAITSU em formato PDF.
Perguntas frequentes - ADDH10 DAITSU
Perguntas dos utilizadores sobre ADDH10 DAITSU
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Humidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ADDH10 - DAITSU e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ADDH10 da marca DAITSU.
MANUAL DE UTILIZADOR ADDH10 DAITSU
Método operativo....5
Precauções de Segurança 38
Nome de peças 40
Instruções de operação
Método operativo....41
Opção de drenagem 44
Manutenção
Limpeza e manutenção 45
Avaria
Resolução de problemas 46
Armazenamento a longo prazo 47
Diagrama esquemático elétrico 47
Especificações....48
(Os gráfico cos neste manual são apenas para referência.
Consulte o aparelho quanto aos detalhes específi cos.)
Ligue sempre o aparelho a uma fonte de alimentação com a mesma voltagem, frequência e tensão que a indicada na placa de identifi cação da unidade.
Coloque o desumidiã cador numa superfície plana e regular. Não permita que as crianças usem a unidade como um brinquedo.
Um desumidiá cador a funcionar no interior não terá qualquer efeito para secar uma área fechada adjacente, como um roupeiro.
Coloque o desumidifi cador numa área onde a temperatura não desça abaixo dos 5º C nem suba acima dos 32º C.
Deixe, pelo menos, 40 polegadas (1 metro) de intervalo ao redor de todo o aparelho.
- Feche todas as portas, janelas e outras saídas da sala de modo a melhorar o efeito da operação.
Mantenha a entrada/saída de ar limpa e desobstruída.
Não use um desumidifi cador numa casa-de-banho.
Evite a exposição direta à luz do sol
Nota:
O desumidificador tem rodas para ajudar na sua colocação. Não tente fazer deslizar o desumidificador sobre tapetes ou objetos. Caso contrário, pode entornar água no depósito ou o desumidificador pode ficar bloqueado pelos objetos.
Precauções de Segurança
Antes de colocar em funcionamento verifique se o cabo de alimentação corresponde às indicações na placa de nome.
Assegure-se que o cabo não é pressionado por nenhum objeto rígido.
Não desligue o cabo de alimentação nem mova a unidade puxando pelo cabo.
Não use dispositivos de aquecimento junto ao desumidifí cador.
Não desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
Use um cabo de alimentação com ligação a terra e assegure-se que este está bem ligado e que não está danifi cado.
As crianças e as pessoas com deficiência não podem usar o desumidificador sem supervisão.
Impeça que as crianças brinquem ou subam para cima do desumidificador.
Não coloque o desumidificador num local onde possa ser atingido por objetos em queda.
Este desumidificador tem função de memória. Quando a unidade está sem supervisão, desligue-a e retire a fi cha de alimentação ou desligue a eletricidade.
Correto Errado

Precauções de Segurança
Não proceda a reparações ou à desmontagem da unidade.
Se o cabo de alimentação for danificado deverá ser substituído por técnicos qualificados ou pelo fabricante.
Em caso de ocorrência de situações anormais (por exemplo, cheiro a queimado) desligue imediatamente o cabo de alimentação e contacte o distribuidor local.
O desumidificador deve ser eliminado em local próprio. Caso pretenda eliminar o desumidificador, contacte o centro de eliminação de resíduos local ou o centro de serviços de informação para saber como o fazer.
Nome das peças
Frente

text_image
Grelha frontal Painel de Controlo Depósito de água RodasREMATE POSTERIOR

text_image
Filtro de Ar Ficha de alimentaçãoAcessórios:
-
Mangueira de drenagem (5 m): Adere ao exterior da unidade antes da saída da fábrica.
-
Duas juntas de drenagem e rodízios A colocar no saco de embalagem de acessórios.
Nota: A mangueira de drenagem e a junta de drenagem e os rodízios serão necessários para a mangueira de drenagem.
Guarde-os bem.
Método de operação

text_image
Luzes de indicação ligado/ desligado com diferimento de 4 horas ou de 2 horas Luzes indicadoras de ventilador alta, média ou baixa A luz indicadora de depósito cheio indica que o depósito precisa ser esvaziado ou que não está na posição correta. Funcionamento continuo ligado luz indicadora HUMIDITYN RUCKET FULL CONTINUOUS POWER HOTA NEXT Luz indicadora de alimentação ligada Luz indicadora de limpeza de í itro TIMER FAN SPEED ON/OFF FILTER 6 5 4 3 1 2Observações:
O depósito de água deve estar corretamente instalado para que o desumidificador funcione.
Não retire o depósito enquanto a unidade estiver a funcionar.
Se quiser usar a mangueira de drenagem para escoar a água, instale a mangueira de acordo com as instruções na seção "Método de drenagem".
De cada vez que pressionar o botão efetivo no painel de controlo, ouvirá um "bip".
Quando a alimentação está ligada, o indicador de corrente no painel de controlo ficará aceso e o desumidifi cador emitirá um "bip" em simultâneo.
Método de operação
1 Tecla ligar/desligar
Pressione para ligar ou desligar o desumidifi cador.
Tecla fi Itro
Após 250 horas de funcionamento, a luz indicadora de limpeza de filtro irá acender-se para o lembrar de limpar o filtro. Retire o filtro e limpe-o. Pressione para desligar a luz indicadora de limpeza de filtro. Consulte a seção de Limpeza e manutenção.
Tecla de controlo da humidade
O nível de humidade pode ser definido dentro de um intervalo entre 80% HR (Humidade Relativa) e 35% HR (Humidade Relativa) em reduções de 5% ou em CO para funcionamento contínuo.
NOTA: Se selecionar CO (funcionamento contínuo), o desumidificador irá operar continuamente na configuração máxima de desumidificação se estiver ligado a uma mangueira de drenagem ou até que o depósito fi que cheio.
Para um ar mais seco, pressione a tecla – e defina um valor de percentagem (%) mais baixo. Para um ar mais húmido, pressione a tecla + e defina um valor de percentagem (%) mais alto. Ao utilizar o desumidificador pela primeira vez, configure o controlo de humidade para 45% ou 50%. Deixe passar, pelo menos, 24 horas para que o desumidificador alcance o nível de humidade. Se o ar ainda permanecer mais húmido que o desejado, configure o nível de humidade para um valor mais baixo ou selecione o modo continuo para uma máxima desumidificação.
A unidade tem um atraso de 3 min. devido ao circuito de proteção do aparelho. Para prolongar a vida útil do compressor, este só se irá ligar após a unidade estar a funcionar há 3 minutos.
Visor
4 Mostra o valor da % de humidade definida durante a configuração e depois exibe o nível de humidade real (com uma variação de +/- 5% da sala.
Tecla de velocidade do ventilador
5 Controla a velocidade do ventilador.
Pressione para selecionar alta, média ou baixa na velocidade do ventilador. Defina a velocidade do ventilador para alta para uma remoção de humidade máxima. Uma vez reduzido o nível de humidade e se refere um funcionamento menos ruidoso, defina a velocidade do ventilador para média ou baixa.
Tecla Temporizador
Se a unidade estiver ligada e a funcionar no modo de temporizador, decorridas 2 ou 4 horas poderá desligar-se.
Quando a unidade está em espera e no modo de temporizador, esta pode ligar-se em intervalos de Outras instruções
Luz indicadora de depósito cheio
Acende-se quando o depósito está pronto a ser despejado ou quando o depósito é retirado ou quando não é colocado na posição correta.
2 Alarme
Se o depósito estiver cheio ou não estiver em posição durante mais de três minutos, irá soar um alarme durante cerca de 10 segundos para o lembrar de esvaziar ou de colocar o depósito.
Desligue automático
O interruptor de controlo do nível de água desliga o desumidificador quando o depósito está cheio, quando o depósito é removido ou quando não é colocado na posição correta.
Auto Defrost
4 Quando há gelo acumulado nas bobinas de evaporação, o compressor para e o ventilador continua a funcionar até que o gelo desapareça.
Falha eléctrica
5 Em caso de interrupção ou falha elétrica, a unidade arranca automaticamente, com as configurações mais recentes, quando a corrente volta a ser restabelecida.
Opção de drenagem
Opção 1 Esvaziamento manual
- Quando o depósito é retirado, a unidade desliga-se. Esvazie e volte a colocar o depósito.

Importante: Não utilize a mangueira se optar por usar o depósito para recolher a água. Quando a mangueira está ligada, a água é drenada por esta para o chão e não para o depósito.
Notas:
Não retire o depósito com a unidade em funcionamento nem se acabou de a deligar. Caso contrário, poderá escorrer água da panela de drenagem.
o depósito deve estar na posição correta e bem fixo para que o desumidificador funcione.
Mantenha a ficha de borracha de drenagem com cuidado. Para evitar que a água transborde do depósito, assegure-se que a ficha de borracha foi firmemente inserida na junta de borracha antes de ligar a unidade.
Opção 2 Mangueira de drenagem gravitacional
- A água será drenada automaticamente para um piso de drenagem ao encaixar uma mangueira com um diâmetro interno de 14 mm (não incluída).
1) Abra a tampa de drenagem na parte lateral da unidade.
2) Retire a tampa de borracha na junta de drenagem.
3) L

- O desumidificador irá desligar-se automaticamente quando o depósito estiver cheio, quando o depósito for removido ou quando não estiver na posição correta.
- O depósito deve ser colocado na posição correta para que o desumidificador funcione. A luz permanecerá acesa e o desumidificador não funcionará se o depósito não estiver na posição correta.
Limpeza e manutenção
Advertência
Antes de limpar, desligue o desumidificador e desligue a tomada. Caso contrário poderá verificar-se um choque elétrico.
Não lave o desumidificador com água, caso contrário poderá verificar-se um choque elétrico.
Não use líquidos voláteis (como diluente ou gasolina) para limpar o desumidificador. Caso contrário danificará o aspeto do desumidificador.
1. Grelha e revestimento
Para limpar o revestimento:
Quando há pó no revestimento, use um pano suave para o limpar; Quando o revestimento está muito sujo (gorduroso), use um detergente suave para o limpar.
Para limpar a grelha: use um coletor de pó ou uma escova.
2. Depósito de água
Limpe regularmente o depósito para evitar o aparecimento de bolores e bactérias. Use uma escova suave para limpar o depósito e enxagúe-o.
3. Filtro de Ar
O desumidificador irá lembrá-lo para limpar o filtro, após 250 horas de funcionamento. Se for utilizado em ambientes com muito pó, limpe o filtro com maior frequência.
Para remover:
- Pressione ambos os lados da grelha de ar, puxe na direção da seta e puxe a grelha de ar para cima.
- Puxe os fi Itros pelos ganchos do meio, incline o filtro para o separar dos fechos superiores e retire-o.
Para limpar:
Limpe o fi Itro em água morna com detergente. Enxagúe-o e deixe secar antes de o voltar a colocar.

text_image
GrelhaBotões

Não opera o desumidificador sem um filtro. Caso contrário o evaporador irá apanhar pó e afetar o desempenho da unidade.
Não seque o filtro junto a chamas nem com secador elétrico. Caso contrário, o filtro pode perder a forma ou incendiar-se.
| Problema Causas possíveis O que fazer | |
| Desumidifi cador não arranca | O humidifi cador está desligado• Assegure-se que a ficha do desumidificador está corretamente inserida na tomada. |
| O desumidificador atingiu o nível predefi nido ou o depósito está cheio. • O desumidificador desliga-se automaticamente quando ocorre uma das situações. Mude para um valor mais baixo ou esvazie o depósito e volte a coloca-lo na posição correta. | |
| O depósito não está na posição correta. • O depósito deve estar na posição correta e bem fi xopara que o desumidifi cadorfuncione. | |
| Corte de corrente. • A unidade tem um atraso temporal (até 3 minutos) para evitar o transbordo do compressor. Por esta razão, a unidade pode não dar início à normal operação de desumidií cação durante 3 minutos após a unidade voltar a ser ligada. | |
| O desumidifi cador não seca o ar como deveria | Não deixou tempo sufi gente para retirar a humidade. • Na primeira instalação, deixe funcionar pelo menos 24 horas para manter o nível de humidade desejado. |
| O fluxo de ar está obstruído. • Assegure-se que não há cortinas ou mobiliário a bloquear a parte da frente ou de trás do desumidificador. Consulte a seção Escolha de local de colocação. | |
| Filtro sujo. • Consulte a seção Limpeza e manutenção. | |
| O Controlo de Humidade não pode ser defi nidodemasiado baixo. • Para um ar mais seco pressione a tecla "-" e defina um valor de percentagem (%) mais baixo ou CO (funcionamento contínuo) para uma máxima desumidií cação. | |
| As portas e janelas podem não estar bem fechadas. • Verifique se todas as portas, janelas e outras aberturas estão bem fechadas. | |
| O secador de roupa pode estar a mandar ar húmido para a sala. • Instale o desumidificador afastado do secador. O secador deve ser ventilado para o exterior. | |
| A temperatura ambiente é demasiado baixa. • A remoção de humidade é melhor com temperatura ambiente mais elevada. Temperaturas mais baixas irão reduzir a taxa de remoção de humidade. Os modelos foram concebidos para operarem com temperaturas superiores a 5o C. | |
| Desumidifi cador funciona demasiado | A área a desumidií car é demasiado grande. • A capacidade do desumidifi cador pode não ser adequada. |
| Estão abertas portas e janelas. • Feche todas as portas e janelas para o exterior. | |
| Aparece gelo nas bobines | O desumidií cador foi ligado recentemente ou a temperatura ambiente é inferior a 5o C. • isto é normal. Normalmente, o gelo desaparece após 60 minutos. Consulte a seção de descongelamento automático. |
| Os controlos não podem ser defi nidos | O compressor irá desligar-se e o ventilador continua a funcionar automaticamente durante cerca de 3 minutos numa configuração definida. • isto é normal. Espere cerca de 3 minutos e defina o ventilador conforme desejado. |
| Ruído do ventilador | Ouve-se ruído à passagem do ar pela unidade. É o som do vento. • isto é normal. |
| Água no chão | A ligação da mangueira pode estar frouxa. • Verifique a ligação da mangueira. Consulte a seção Remover a água recolhida |
| Pretende usar o depósito para recolher a água, mas há uma mangueira ligada. • Desligue a mangueira se pretender recolher a água no depósito. Consulte a seção Remover a água recolhida |
Armazenamento a longo prazo
Quando não utilizar a unidade durante períodos de tempo longos, sugerimos que siga os passos que se seguem para a armazenar em boas condições:
Assegure-se que não restos de água no depósito e retire a mangueira de drenagem.
Retire o cabo e a fi cha de alimentação e enrole-os bem.
Limpe a unidade e proteja-a bem para evitar a acumulação de pó.
Diagrama esquemático elétrico
ADDH-10
ADDH-12

flowchart
graph TD
A["TUBE TEM.SENSOR"] -->|RT1| B["AP2"]
C["ROOM TEM.SENSOR"] -->|RT2| D["AP2"]
E["SW"] --> F["WATER SWITCH"]
G["COM NO"] --> H["CN3"]
I["7BU"] --> J["CN2"]
K["6BU"] --> L["CN1"]
M["7BN"] --> N["CN3"]
O["AP1"] --> P["K1"]
Q["AC-L COMP 3 N"] --> R["1RD"]
S["POWER L N PE"] --> T["PE"]
U["PE"] --> V["YEGN"]
W["PE"] --> X["YEGN"]
Y["63616079"] --> Z["SAT"]
AA["HUMIDITY SENSOR"] --> AB["ST"]
ADDH-20

flowchart
graph TD
A["17"] --> B["100V"]
B --> C["120"]
C --> D["130"]
D --> E["140"]
E --> F["150"]
F --> G["160"]
G --> H["170"]
H --> I["180"]
I --> J["190"]
J --> K["200"]
K --> L["210"]
L --> M["220"]
M --> N["230"]
N --> O["240"]
O --> P["250"]
P --> Q["260"]
Q --> R["270"]
R --> S["280"]
S --> T["290"]
T --> U["300"]
U --> V["310"]
V --> W["320"]
W --> X["330"]
X --> Y["340"]
Y --> Z["350"]
Z --> AA["360"]
AA --> AB["370"]
AB --> AC["380"]
AC --> AD["390"]
AD --> AE["400"]
AE --> AF["410"]
AF --> AG["420"]
AG --> AH["430"]
AH --> AI["440"]
AI --> AJ["450"]
AJ --> AK["460"]
AK --> AL["470"]
AL --> AM["480"]
AM --> AN["490"]
AN --> AO["500"]
AO --> AP["510"]
AP --> AQ["520"]
AQ --> AR["530"]
AR --> AS["540"]
AS --> AT["550"]
AT --> AU["560"]
AU --> AV["570"]
AV --> AW["580"]
AW --> AX["590"]
AX --> AY["600"]
Especifi cações
| Modelo ADDH-10 ADDH-12 | ||
| Tensão nominal 220-240 V~ | ||
| Frequência nominal 50Hz | ||
| Potência nominal 330 W 330 W | ||
| Remoção de humidade 10 L/DIA 12 L/DIA | ||
| Nível de ruído em funcionamento 53dB(A) 53dB(A) | ||
| Temperatura de funcionamento 5 °C- 35 °C | ||
| Peso | 12,5 kg 12,5 kg | |
| Capacidade do tanque4,0 L (Paragem automática nos 3,6L) | ||
INDICE
Avvisi operativi
Opção de drenagem 56
Manutenção
Limpeza e manutenção 57