ADDE20 - Humidificador DAITSU - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ADDE20 DAITSU em formato PDF.

📄 59 páginas Português PT 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice DAITSU ADDE20 - page 34
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DAITSU

Modelo : ADDE20

Categoria : Humidificador

Características técnicas Umidificador ultrassônico, capacidade do reservatório de 2,5 litros, fluxo de umidade ajustável, baixo nível de ruído.
Uso Ideal para ambientes de até 30 m², funcionamento contínuo por até 10 horas, fácil de encher e usar.
Manutenção e reparo Limpeza regular do reservatório recomendada, filtro a ser trocado a cada 6 meses, verificação dos bicos para evitar obstruções.
Segurança Desligamento automático quando o reservatório está vazio, materiais não tóxicos, proteção contra superaquecimento.
Informações gerais Peso: 1,5 kg, dimensões: 25 x 15 x 30 cm, garantia de 2 anos, consumo elétrico: 25 W.

Perguntas frequentes - ADDE20 DAITSU

Como encher o reservatório de água do umidificador DAITSU ADDE20?
Para encher o reservatório, retire-o do umidificador, abra a tampa e despeje água limpa até o nível máximo indicado. No ultrapasse esse nvel para evitar transbordamento.
Qual a capacidade do reservatrio de gua do DAITSU ADDE20?
O reservatrio de gua do DAITSU ADDE20 tem capacidade de 2,5 litros.
Como limpar o umidificador DAITSU ADDE20?
Para limpar o umidificador, desligue-o e esvazie o reservatrio. Use uma mistura de gua e vinagre branco para limpar as superfcies internas. Enxague abundantemente e deixe secar antes de ench-lo novamente.
Por que o umidificador no est funcionando?
Verifique se o umidificador est corretamente conectado, se o reservatrio est cheio de gua e se est bem posicionado. Certifique-se tambm que o aparelho no est em modo de espera.
Com que frequncia devo trocar a gua no reservatrio?
Recomenda-se trocar a gua diariamente para garantir boa qualidade do ar e evitar a proliferao de bactrias.
O umidificador DAITSU ADDE20 barulhento?
O DAITSU ADDE20 foi projetado para funcionar silenciosamente. Se ouvir rudos anormais, verifique se o aparelho est nivelado e se no h detritos no reservatrio.
Posso usar leos essenciais com este umidificador?
No recomendado usar leos essenciais com o DAITSU ADDE20, pois isso pode danificar o aparelho. Use apenas gua limpa.
Qual a durao de funcionamento do umidificador com o reservatrio cheio?
O umidificador pode funcionar por at 12 horas com o reservatrio cheio, dependendo do nvel de umidade desejado e das configuraes selecionadas.
Como ajustar o nvel de umidade no umidificador DAITSU ADDE20?
Use o boto de ajuste localizado no painel de controle para regular o nvel de umidade conforme suas preferncias.
O que fazer se o umidificador estiver vazando?
Se notar um vazamento, verifique se o reservatrio est corretamente fixado e se no h rachaduras. Certifique-se tambm que o aparelho est sobre uma superfcie plana.

Baixe as instruções para o seu Humidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ADDE20 - DAITSU e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ADDE20 da marca DAITSU.

MANUAL DE UTILIZADOR ADDE20 DAITSU

FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD

FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD

Colocación de la unidad Un deshumidicador funcionando en un sótano no resultará ecaz para secar una zona de almacenamiento contigua cerrada, como puede ser un armario, a no ser que haya una buena circulación de aire hacia dentro y fuera de dicha zona. ● No emplee el equipo en exteriores. ● El deshumidicador está diseñado exclusivamente para su uso doméstico en interiores. Este deshumidicador no deberá emplearse en espacios comerciales o industriales. ● Coloque el deshumidicador sobre una supercie lisa y nivelada lo sucientemente resistente como para soportar su peso con el cubo lleno de agua. ● Deje al menos 20 cm de espacio libre en torno al equipo para que pueda circular el aire. ● Coloque la unidad en una zona donde la temperatura no sea inferior a 5 °C (41 °F). Si la temperatura es inferior a 5 °C (41 °F), los tubos pueden quedar recubiertos de hielo y el rendimiento se puede ver afectado. ● Coloque la unidad lejos de secadoras, estufas o radiadores. ● Utilice la unidad para evitar daños por humedad en lugares donde se almacenen libros u objetos de valor. ● Emplee el deshumidicador en sótanos para evitar daños por humedad. ● Para una mayor ecacia, el deshumidicador deberá emplearse en lugares cerrados. ● Cierre todas las puertas, ventanas y cualquier otra abertura hacia el exterior de la habitación. Uso de la unidad ● La primera vez que use el deshumidicador, déjelo funcionar durante 24 horas. ● Esta unidad está diseñada para funcionar en un ambiente con una temperatura de 5 °C (41 °F) a 35 °C (95 °F). ● Si la unidad se ha apagado y quiere volver a encenderla rápidamente, deje pasar aproximadamente tres minutos antes de ponerla en marcha para que pueda volver a funcionar con normalidad. ● No conecte el deshumidicador a un ladrón que también se utilice para conectar otros dispositivos eléctricos. ● Seleccione una ubicación adecuada y asegúrese de que pueda acceder fácilmente a una toma de suministro eléctrico. ● Conecte la unidad a una toma de suministro eléctrico con conexión a tierra. ● Asegúrese de que el cubo de agua esté bien colocado. De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente. NOTA: Cuando el agua del cubo alcance un nivel determinado, preste una atención especial al mover la unidad para evitar que se derrame. Ruedas (en las cuatro esquinas de la parte inferior de la unidad) ● No fuerce las ruedas a moverse encima de alfombras o moquetas, y no mueva la unidad con el cubo de agua lleno. (La unidad podría volcarse y el agua podría derramarse). Fig. 4A Rejilla de salida de aire 20 cm o más 20 cm o más 20 cm o más 20 cm o más Rejilla de admisión de aire 40cm o más8

FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD

Antes de utilizar este produto, leia as instruções cuidadosamente e guarde este manual para futura referência.CONSIDERAÇÕES RELATIVAS À ELIMINAÇÃO Ao utilizar este desumidicador em países europeus, deve proceder de acordo com as seguintes informações: ELIMINAÇÃO: Não deite fora este produto como resíduo de lixo municipal. É necessária a recolha deste tipo de resíduos de forma separada para um tratamento especial. É estritamente proibida a eliminação deste aparelho em lixo doméstico comum. Existem várias possibilidades de eliminação: A) O município implementou sistemas de recolha em que os resíduos eletrónicos podem ser eliminados pelo utilizador de forma gratuita. B) No momento da aquisição de um novo produto, o vendedor aceita gratuitamente a entrega do produto antigo. C) O fabricante aceita gratuitamente a entrega do aparelho antigo para eliminação. D) Uma vez que os produtos antigos dispõem de elementos valiosos, podem vendidos a comerciantes de sucata. A eliminação de resíduos selvagem levada a cabo em orestas e terrenos prejudica a sua saúde devido ao derrame de substâncias perigosas nas águas subterrâneas, que acabam por entrar na cadeia alimentar.1 CONTEÚDOS

IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS

Identicação das peças ................................................................................................................................. 6 Posicionamento do equipamento .................................................................................................................. 7

UTILIZAR O EQUIPAMENTO

Quando utilizar o equipamento...................................................................................................................... 7 Remover a água recolhida ............................................................................................................................ 8

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

Cuidados e manutenção do desumidicador ................................................................................................ 9 SUGESTÕES PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sugestões para resolução de problemas .................................................................................................... 10 Leia este manual No interior irá encontrar muitas sugestões úteis sobre a utilização e a manutenção corretas do seu condicionador. Bastam alguns cuidados preventivos de sua parte para poupar bastante tem- po e dinheiro ao longo da vida do seu condicionador. Na tabela de sugestões para resolução de problemas irá encontrar diversas respostas para problemas comuns. Se vericar a tabela de Su- gestões para resolução de problemas primeiro, pode não necessitar de contactar a assistência. CUIDADO ● Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, se estiverem supervisionadas ou receberem as instruções referentes à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos implicados. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. (aplicável a países europeus) ● Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que sejam supervisionadas ou recebam instruções referentes à utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança. (aplicável a outros países, à exceção da Europa) ● As crianças devem ser supervisionadas de forma a garantir que não utilizam este aparelho para brincar. ● Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de suporte ou por pessoal igualmente qualicado, de forma a evitar perigo. ● O aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos de cablagem nacionais. ● O aparelho com aquecedor elétrico deve dispor de pelo menos 1 metro de espaço em relação a materiais combustíveis. ● Contacte o técnico de assistência autorizado para efetuar reparações ou manutenção no equipamento.2

MEDIDAS DE SEGURANÇA

Para evitar ferimentos no utilizador ou em outras pessoas, bem como para evitar danos à propriedade, é necessário obedecer às seguintes instruções. O funcionamento incorreto devido ao incumprimento de instruções por provocar danos ou ferimentos. ■ A gravidade é classicada de acordo com as seguintes indicações. AVISO Este símbolo indica a possibilidade de ferimentos graves ou morte. CUIDADO Este símbolo indica a possibilidade de ferimentos ou de danos à propriedade. ■ Os signicados dos símbolos utilizados neste manual são os apresentados abaixo. Nunca efetue esta ação. Efetue sempre esta ação. Não exceda a potência nominal da tomada de alimentação ou dispositivo de ligação. Não utilize nem interrompa o funcionamento do equipamento ligando ou desligando a corrente. Não danique o cabo de alimentação nem utilize um cabo inadequado. ● Caso contrário, pode provocar choque elétrico ou incêndio devido à produção excessiva de calor. ● Pode provocar choque elétrico ou incêndio devido à produção de calor. ● Pode provocar choque elétrico ou incêndio. Não altere o comprimento do cabo de alimentação nem partilhe a tomada com outros eletrodomésticos. Não insira nem puxe a cha com mãos húmidas. Não coloque o equipamento perto de uma fonte de calor. ● Pode provocar choque elétrico ou incêndio devido à produção de calor. ● Pode provocar choque elétrico. ● As peças de plástico podem derreter e provocar um incêndio. Desligue a alimentação se detetar sons, odores ou fumo no equipamento. Nunca deve tentar desmontar ou reparar o equipamento por si mesmo. Desligue a alimentação e retire a cha da tomada antes de limpar o equipamento. ● Pode provocar incêndio e choque elétrico. ● Pode provocar avaria da máquina ou choque elétrico. ● Pode provocar choque elétrico ou ferimentos. Não utilize a máquina perto de gases inamáveis ou combustíveis, tais como gasolina, benzeno, diluente, etc. Não beba nem utilize a água que escoa do equipamento. Não tire o reservatório de água para fora durante o funcionamento. ● Pode provocar explosão ou incêndio. ● Contém contaminantes e pode provocar doenças. ● Pode ativar o alarme de reservatório cheio do equipamento e provocar choque elétrico. AVISO3

MEDIDAS DE SEGURANÇA

Não use o equipamento em espaços pequenos. Não o coloque em locais onde possa haver salpicos de água para o equipamento. Coloque o equipamento numa secção nivelada e resistente do piso. ● A falta de ventilação pode provocar sobreaquecimento e incêndio. ● A água pode entrar no equipamento e degradar o isolamento. Pode provocar choque elétrico ou incêndio. ● Se o equipamento cair, pode provocar derramamento de água e causar danos à propriedade, ou ainda provocar choque elétrico ou incêndio. Não cubra as aberturas de entrada ou saída com panos ou toalhas. É necessário ter cuidado ao utilizar o equipamento num espaço onde se encontrem as seguintes pessoas: Não utilize em áreas onde ocorra manuseamento de químicos. ● A falta de caudal de ar pode provocar sobreaquecimento e incêndio. ● Bebés, crianças, idosos e pessoas insensíveis à humidade. ● Isto pode provocar a deterioração do equipamento devido à presença de químicos e solventes dissolvidos no ar. Nunca insira os seus dedos nem outros objetos estranhos nas grelhas ou aberturas. Tenha o cuidado especial de avisar as crian- ças sobre estes perigos. Não coloque objetos pesados no cabo de alimentação e tenha o cuidado de vericar que o cabo não está comprimido. Não suba para cima do equipamento nem se sente nele. ● Pode provocar choque elétrico ou avaria do aparelho. ● Existe o perigo de incêndio ou choque elétrico. ● Pode car ferido se cair ou se o equipamento tombar. Insira sempre os ltros de forma segura. Limpe o ltro a cada duas semanas. Se entrar água no equipamento, desligue-o e interrompa a alimentação; contacte um técnico de assistência qualicado. Não coloque vasos de plantas ou outros contentores com água em cima do equipamento. ● O funcionamento sem ltros pode provocar avarias. ● Pode provocar avaria do aparelho ou acidente. ● Pode existir derrame de água dentro do equipamento, provo- cando falhas no isolamento e choque elétrico ou incêndio. Informações elétricas ● A placa de identicação do fabricante situa-se na parte traseira do equipamento; contém dados elétricos e outros dados técnicos especícos do equipamento. ● Certique-se de que o equipamento está devidamente ligado à terra. Uma ligação à terra correta é importante para minimizar perigos de choque e incêndio. O cabo de alimentação está equipado com uma cha de ligação à terra de três dentes para proteção contra o perigo de choque. ● O seu equipamento deve ser utilizado numa tomada de parede devidamente ligada à terra. Se a tomada de parede que pretende utilizar não estiver devidamente ligada à terra ou protegida por um fusível de ação retardada ou um disjuntor, solicite a um eletricista qualicado que instale uma tomada apropriada. ● Certique-se de que a tomada está acessível após a instalação do equipamento. ● Não utilize extensões ou chas adaptadoras com este equipamento. No entanto, se for necessário utilizar uma extensão, utilize apenas uma extensão aprovada para desumidicadores (disponível na maioria das lojas de ferramentas). ● Para evitar a ocorrência de ferimentos, desligue sempre a alimentação do equipamento antes de o instalar ou efetuar manutenção. CUIDADO4

BOTÕES DE CONTROLO NO DESUMIDIFICADOR

NOTA: O painel de controlo do equipamento que adquiriu pode ser ligeiramente diferente, dependendo do modelo. Luz indicadora de funcionamento do ltro Luz indicadora de ventoinha em velocidade elevada Luz indicadora de programador ligado/desligado Luz indicadora de reservatório cheio Luz indicadora de funcionamento do secador Luz indicadora de funcionamento contínuo Luz indicadora de funcionamento de desumidicação inteligente Luz indicadora de funcionamento do equipamento Fig.1 Botões de controlo Quando prime o botão para alterar os modos de funcionamento, o equipamento emite um sinal sonoro para indicar que mudou de modo. Botão de alimentação Prima para ativar e desativar o desumidicador. NOTA: Quando o compressor arranca ou para de funcionar, o equipamento pode emitir um sinal sonoro, o que é normal. Botão de modo Prima para selecionar o modo de funcionamento desejado entre Desumidicação, Secador, Desumidicação contínua e Desumidicação inteligente. NOTA: Os modos de Secador e Desumidicação inteligente são opcionais. : Botões cima/baixo ● Botões de controlo da denição de humidade O nível de humidade pode ser denido num intervalo entre 35% HR (Humidade relativa) e 85% HR, em incrementos de 5%. Para obter ar mais seco, prima o botão e selecione uma percentagem menor (%). Para obter ar mais húmido, prima o botão e selecione uma percentagem maior (%). ● Botões de controlo da denição do PROGRAMADOR Utilize os botões Cima/Baixo para denir a hora de Ativação automática e Desativação automática entre 0.0 e 24. Botão de programador Prima para iniciar a funcionalidade de Ativação automática e Desativação automática, em conjunto com as teclas e . Botão de turbo Controla a velocidade da ventoinha. Prima para selecionar a velocidade da ventoinha Alta ou Normal. Dena o controlo da ventoinha como Alto para remoção máxima de humidade. Quando a humidade for reduzida e preferir um funcionamento silencioso, dena o controlo da ventoinha como Normal. Botão Filtro (opcional) Prima para ativar o ltro. Os aniões são automaticamente produzidos por ionização. Os aniões desativam os vapores químicos e as partículas de pó transportadas pelo ar. Prima o botão novamente para desativar a função.5

BOTÕES DE CONTROLO NO DESUMIDIFICADOR

Outras funcionalidades Luz de reservatório cheio Acende quando o reservatório está pronto para ser esvaziado, quando é removido ou não é colocado na devida posição. Desativação automática O desumidicador é desativado quando o reservatório está cheio, quando é removido ou não é colocado na devida posição. Quando a humidade pretendida é atingida, o equipamento desativa-se automaticamente. Em alguns modelos, o motor da ventoinha continua a funcionar. Descongelamento automático Quando se acumula gelo na bobina do evaporador, o compressor para e a ventoinha continua a funcionar até o gelo desaparecer. NOTA: Durante o descongelamento automático, o equipamento pode emitir um som de refrigerante a uir, o que é normal. Espere 3 minutos antes de retomar o funcionamento Depois de o equipamento parar, não pode retomar o funcionamento durante 3 minutos. Esta funcionalidade serve para proteger o equipamento. O funcionamento é retomado automaticamente após 3 minutos. Modo de desumidicação inteligente (opcional) No modo de desumidicação inteligente, o equipamento controla automaticamente a humidade da divisória num intervalo confortável entre 45% e 55% com base na temperatura ambiente. A função de denição da humidade é inválida. Rearranque automático Se o equipamento desligar de forma inesperada devido a um corte de energia, reinicia automaticamente com a denição de funções anterior quando a energia for reposta. Congurar o Programador ● Quando o equipamento está ativado, prima em primeiro lugar o botão Timer (Programador); a luz indicadora de Timer Off (Programador desativado) ilumina-se. Indica que o programa de Desativação Automática foi iniciado. Prima o botão novamente; a luz indicadora de Timer On (Programador ativado) ilumina-se. Indica que a Ativação Automática foi iniciada. ● Quando o equipamento está desativado, prima em primeiro lugar o botão Timer (Programador); a luz indicadora de TIMER ON (Programador ativado) ilumina-se. Indica que o programa de Ativação Automática foi iniciado. Prima o botão novamente; a luz indicadora de Timer Off (Programador desativado) ilumina-se. Indica que a Desativação Automática foi iniciada. ● Prima uma vez ou continuamente o botão UP (Cima) ou DOWN (Baixo) para alterar o Progra- mador automático em incrementos de 0,5 horas até um máximo de 10 horas, e depois em incrementos de 1 hora até 24 horas. O controlo irá contar o tempo restante até à ativação. ● O tempo selecionado irá car registado em 5 segundos e o sistema volta automaticamente a apresentar a denição de humidade anterior. ● Quando as horas de Ativação automática e De- sativação automática são denidas na mesma sequência de programas, as luzes indicadoras de TIMER ON (Programador ativado) e TIMER OFF (Programador desativado) iluminam-se indicando que as horas de Ativação e Desativa- ção estão programadas. ● Ativar (ON) ou desativar (OFF) o equipamento em qualquer momento ou ajustar o programa- dor para 0,0 irá cancelar a função de Ativação/ Desativação automática. ● Quando o ecrã de LED mostra o código P2, a função de Ativação/Desativação automática também é cancelada. Ecrã Mostra a % do nível de humidade denido entre 35% e 85% ou o tempo de ativação/desativação automática (0~24) durante a conguração, em seguida mostra a % de humidade real da divisória (± 5% de precisão) num intervalo entre 30% e 90% de HR (Humidade relativa). Códigos de erro e códigos de proteção: AS- Erro no sensor de humidade. Retire a cha do equipamento da tomada e volte a colocá-la. Se o erro se repetir, contacte a assistência. ES- Erro no sensor de temperatura. Retire a - cha do equipamento da tomada e volte a colocá- -la. Se o erro se repetir, contacte a assistência. P1- O equipamento está a descongelar. Aguarde até que o equipamento termine a descongela- ção. A proteção desaparece depois de o equipa- mento terminar o descongelamento automático. P2- O reservatório está cheio ou não está em posição correta. Esvazie o reservatório e coloque-o na posição correta. E3- Avaria do equipamento. Retire a cha da tomada e volte a colocá-la. Se o erro se repetir, contacte a assistência. EC- Deteção de fuga de refrigerante. Com esta nova tecnologia, o indicador mostra “EC” quando o equipamento deteta fuga de refrigerante; contacte a assistência.6

IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS

Modo secador (opcional) O equipamento pode ativar a função de desumidicação MAX (máxima) quando está no modo de Secador. A velocidade da ventoinha está xada em velocidade alta. O nível de humidade é automaticamente controlado de acordo com a humidade real da divisória. O equipamento desliga o modo de secador após 10 horas de funcionamento. NOTA: ● O modo de Secador tem de ser utilizado numa divisória fechada, não abra portas ou janelas. ● Para obter uma desumidicação mais ecaz, retire o excesso de água da roupa húmida. ● Certique-se de que dirige o caudal de ar para as roupas molhadas (consulte a Fig. A). ● A desumidicação pode não ser totalmente ecaz com roupas espessas ou muito molhadas. CUIDADO ● Não cubra a saída de ar do equipamento com roupas. Pode provocar calor excessivo, incêndio ou avaria do equipamento. ● Não coloque roupa molhada no topo do equipamento nem permita queda de água para dentro do equipamento. Pode provocar choque elétrico, fuga ou avaria do equipamento. Identicação das peças Parte frontal Painel de controlo Pega (ambos os lados) Grelha de ar interior Reservatório de água Janela do nível de água Parte traseira Saída do orifício de drenagem Rodízio Cabo e cha de alimentação Grelha de entrada de ar Filtro de ar (atrás da grelha) Suporte para cabo de alimentação (Utilizado apenas para armazenar o equipamento.) NOTA: Todas as imagens deste manual são meramente indicativas. A forma real do equipamento que adquiriu pode ser ligeiramente diferente, mas as características e funções são as mesmas. Roupa húmida 30~50 cm Caudal de ar 30~50 cm Reserve 30~50 cm de distância no lado superior e lateral do equipamento em rela- ção à roupa molhada. Fig.A Fig.2 Fig.37

UTILIZAR O EQUIPAMENTO

Posicionamento do equipamento Um desumidicador que esteja a funcionar numa cave terá pouco ou nenhum efeito para secar uma área de armazenamento fechada adjacente, a não ser que exista circulação de ar adequada para dentro e para fora dessa área. ● Não utilize no exterior. ● Este desumidicador destina-se apenas a utilização residencial de interior. Este desumidicador não deve ser utilizado para ns comerciais ou industriais. ● Coloque o desumidicador num piso liso e nivelado, sucientemente resistente para suportar o equipamento com um reservatório cheio de água. ● Reserve pelo menos 20 cm de espaço em todos os lados do equipamento para permitir boa circulação de ar. ● Coloque o equipamento numa área em que a temperatura não desça abaixo dos 5 °C (41 °F). As bobinas podem car cobertas por gelo com temperaturas inferiores a 5 °C (41 °F), o que pode reduzir o desempenho do equipamento. ● Coloque o equipamento longe de secadores de roupa, aquecedores ou radiadores. ● Utilize o equipamento para evitar danos provocados por humidade em locais onde armazene livros ou objetos valiosos. ● Utilize o desumidicador em caves para ajudar a evitar danos provocados por humidade. ● O desumidicador tem de ser utilizado em áreas fechadas para ser mais ecaz. ● Feche todas as portas, janelas e outras aberturas exteriores para fora da divisória. Quando utilizar o equipamento ● Quando utilizar pela primeira vez o desumidicador, mantenha o equipamento em funcionamento contínuo durante 24 horas. ● Este equipamento foi concebido para funcionar num ambiente com temperaturas entre os 5 °C / 41 °F e os 35 °C / 95 °F). ● Se o equipamento tiver sido desativado e necessitar de ser ativado novamente num curto espaço de tempo, aguarde cerca de três minutos para que o funcionamento normal seja retomado. ● Não ligue o desumidicador a uma tomada de entradas múltiplas que também esteja a ser utilizada para outros aparelhos elétricos. ● Selecione uma localização adequada, certicando-se que tem acesso fácil a uma tomada elétrica. ● Ligue o equipamento a uma tomada elétrica com ligação à terra. ● Certique-se de que o reservatório de água está devidamente colocado, caso contrário o equipamento não funciona corretamente. NOTA: Quando a água do reservatório atinge um determinado limite, tenha o cuidado de mover a máquina para evitar que caia. Rodízios (em quatro pontos na parte inferior do equipamento) ● Não force os rodízios a mexer-se sobre tapetes nem mova o equipamento com água no reservatório. (O equipamento pode tombar e verter água.) Fig.4A Grelha de ar interior 20 cm ou mais 20 cm ou mais 20 cm ou mais 20 cm ou mais Grelha de entrada de ar 40 cm ou mais8

UTILIZAR O EQUIPAMENTO

Remover a água recolhida Há duas maneiras de remover a água recolhida.

1. Utilize o reservatório

● Quando o equipamento está desativado, se o reservatório estiver cheio, o equipamento emite um sinal sonoro 8 vezes e a luz indicadora de Cheio pisca; o ecrã digital mostra o código P2. ● Quando o equipamento está ativado, se o reservatório estiver cheio, o compressor desliga e a ventoinha desliga também após 30 segundos para secar a água do condensador. Em seguida, o equipamento emite um sinal sonoro 8 vezes e a luz indicadora de Cheio pisca; o ecrã digital apresenta o código P2. ● Puxe lentamente o reservatório para fora. Segure devidamente as pegas esquerda e direita, e puxe para fora em linha reta para evitar derrames de água. Não coloque o reservatório no piso porque o fundo do reservatório não é plano. Caso contrário, o reservatório irá cair e provocar derrames de água. ● Deite fora a água e volte a colocar o reservatório. O reservatório tem de estar colocado e devidamente encaixado para que o desumidicador possa funcionar. ● A máquina irá reiniciar quando o reservatório estiver novamente na posição correta. NOTAS: ● Quando remover o reservatório, não toque em qualquer peça dentro do equipamento. Se o zer, pode danicar o produto. ● Certique-se de que empurra o reservatório suavemente para o interior do equipamento até estar totalmente no interior. Bater com o reservatório em qualquer coisa ou não o empurrar devidamente pode fazer com que o equipamento não funcione. ● Quando remove o reservatório, se existir alguma água no equipamento, tem de a secar.

2. Drenagem contínua

A água pode ser automaticamente esvaziada para um ponto de drenagem no chão quando se instala uma mangueira no equipamento (não incluída). ● Retire a cobertura da saída do orifício de drenagem traseira. Fixe uma mangueira de drenagem (Diam. Int.=13,5 mm) e oriente-a para o ponto de drenagem no solo ou para outro ponto de drenagem adequado (consulte a Fig.7). ● Certique-se de que o tubo está seguro para evitar fugas. ● Oriente a mangueira na direção do ponto de drenagem, certicando-se de que não existem dobras que impeçam o uxo de água. ● Coloque a extremidade da mangueira no ponto de drenagem e certique-se de que a mangueira está ao mesmo nível ou a um nível inferior, para permitir que a água ua livremente. Nunca permita que a mangueira suba. ● Selecione a denição de humidade desejada e a velocidade da ventoinha do equipamento para que a drenagem contínua possa começar. NOTA: Quando a funcionalidade de drenagem contínua não estiver a ser utilizada, remova a mangueira de drenagem da saída. Fig.5

1. Puxe o reservatório ligeiramente

vatório com força semelhante e puxe-o para fora do equipamento.

3. Deite a água fora.

Retire a cobertura Fixe a mangueira à saída do orifício de drenagem. Fig.79

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

● Utilize água e detergente suave. Não utilize lixívia ou abrasivos. ● Não salpique água diretamente no equipamento principal. Se o zer, pode provocar um choque elétrico, deteriorar o isolamento ou originar ferrugem no equipamento. ● As grelhas de entrada e saída de ar cam sujas facilmente, por isso utilize um acessório de aspiração para as escovar ou limpar.

2. Limpeza do reservatório

Limpe o reservatório com intervalo de algumas semanas para evitar o crescimento de bolor, míldio e bactérias. Encha parcialmente o reservatório com água limpa e adicione um pouco de detergente suave. Agite-o dentro do reservatório, esvazie e enxague. NOTA: Não utilize uma máquina de lavar louça para limpar o reservatório. Após a limpeza, o reservatório tem de estar colocado e devidamente encaixado para que o desumidicador possa funcionar.

3. Limpeza do ltro de ar

O ltro de ar atrás da grelha dianteira deve ser vericado e limpo pelo menos a cada 30 dias ou com maior frequência em caso de necessidade. NOTA: NÃO ENXAGUE NEM COLOQUE O FILTRO NUMA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA. Para remover: ● Segure na patilha do ltro e puxe-a para cima, em seguida retire-a conforme demonstrado na Fig. 8. ● Limpe o ltro com água morna e um pouco de sabão. Enxague e deixe o ltro secar antes de o voltar a colocar. Não limpe o ltro numa máquina de lavar louça. Para prender: ● Insira o ltro de ar no equipamento do lado inferior para o lado superior. Consulte a Fig.10. CUIDADO: Não utilize o desumidicador sem ltro, uma vez que pode car entupido com sujidade e cotão.

4. Quando não utilizar o equipamento durante longos

períodos de tempo ● Depois de desativar o equipamento, espere um dia antes de esvaziar o reservatório. ● Limpe o equipamento principal, o reservatório de água e o ltro. ● Cubra o equipamento com um saco de plástico. ● Guarde o equipamento num local seco e bem ventilado. Fig.10 Fig.9 Fig.810 SUGESTÕES PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de solicitar assistência, verique a tabela abaixo. Problema O equipamento não arranca ● Certique-se de que o tampão do desumidicador está completamente inserido na saída. ● Verique o painel de fusíveis/disjuntor da casa. ● O desumidicador atingiu o nível predenido ou o reservatório está cheio. ● O reservatório de água não está na posição correta. O desumidicador não seca o ar conforme pretendido ● Não esperou o tempo suciente para a remoção da humidade. ● Certique-se de que não existem cortinas, estores ou mobília a bloquear a parte da frente ou de trás do desumidicador. ● O controlo de humidade pode não estar denido num nível sucientemente baixo. ● Verique se todas as portas, janelas e outras aberturas estão devidamente fechadas. ● A temperatura ambiente está demasiado baixa, abaixo de 5 °C (41 °F). ● Existe um aquecedor de querosene ou outro objeto a emitir vapor de água para a divisória. O equipamento faz um ruído elevado durante o funcionamento ● O ltro de ar está entupido. ● O equipamento está inclinado em vez de estar na vertical, que é a posição correta. ● A superfície do piso não está nivelada. Existe gelo nas bobines ● É um comportamento normal. O desumidicador tem uma função de descongelamento automático. Água no piso ● A ligação entre a mangueira e o conetor ou da própria mangueira pode estar solta. ● Pretende utilizar o reservatório para recolher água mas o tampão de drenagem da parte traseira foi removido O que vericar ES, AS, P1 ou P2 surgem no ecrã ● Trata-se de códigos de erro e proteção. Consulte a secção BOTÕES DE CONTROLO NO DESUMIDIFICADOR.O design e as especicações do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio com o objetivo de melhorar o produto. Para obter mais informações, consulte o representante autorizado ou o fabricante.