DAITSU ADDE20 - Humidificador

ADDE20 - Humidificador DAITSU - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ADDE20 DAITSU em formato PDF.

📄 59 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice DAITSU ADDE20 - page 34
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Características técnicas Umidificador ultrassônico, capacidade do reservatório de 2,5 litros, fluxo de umidade ajustável, baixo nível de ruído.
Uso Ideal para ambientes de até 30 m², funcionamento contínuo por até 10 horas, fácil de encher e usar.
Manutenção e reparo Limpeza regular do reservatório recomendada, filtro a ser trocado a cada 6 meses, verificação dos bicos para evitar obstruções.
Segurança Desligamento automático quando o reservatório está vazio, materiais não tóxicos, proteção contra superaquecimento.
Informações gerais Peso: 1,5 kg, dimensões: 25 x 15 x 30 cm, garantia de 2 anos, consumo elétrico: 25 W.

Perguntas frequentes - ADDE20 DAITSU

Como encher o reservatório de água do umidificador DAITSU ADDE20?
Para encher o reservatório, retire-o do umidificador, abra a tampa e despeje água limpa até o nível máximo indicado. No ultrapasse esse nvel para evitar transbordamento.
Qual a capacidade do reservatrio de gua do DAITSU ADDE20?
O reservatrio de gua do DAITSU ADDE20 tem capacidade de 2,5 litros.
Como limpar o umidificador DAITSU ADDE20?
Para limpar o umidificador, desligue-o e esvazie o reservatrio. Use uma mistura de gua e vinagre branco para limpar as superfcies internas. Enxague abundantemente e deixe secar antes de ench-lo novamente.
Por que o umidificador no est funcionando?
Verifique se o umidificador est corretamente conectado, se o reservatrio est cheio de gua e se est bem posicionado. Certifique-se tambm que o aparelho no est em modo de espera.
Com que frequncia devo trocar a gua no reservatrio?
Recomenda-se trocar a gua diariamente para garantir boa qualidade do ar e evitar a proliferao de bactrias.
O umidificador DAITSU ADDE20 barulhento?
O DAITSU ADDE20 foi projetado para funcionar silenciosamente. Se ouvir rudos anormais, verifique se o aparelho est nivelado e se no h detritos no reservatrio.
Posso usar leos essenciais com este umidificador?
No recomendado usar leos essenciais com o DAITSU ADDE20, pois isso pode danificar o aparelho. Use apenas gua limpa.
Qual a durao de funcionamento do umidificador com o reservatrio cheio?
O umidificador pode funcionar por at 12 horas com o reservatrio cheio, dependendo do nvel de umidade desejado e das configuraes selecionadas.
Como ajustar o nvel de umidade no umidificador DAITSU ADDE20?
Use o boto de ajuste localizado no painel de controle para regular o nvel de umidade conforme suas preferncias.
O que fazer se o umidificador estiver vazando?
Se notar um vazamento, verifique se o reservatrio est corretamente fixado e se no h rachaduras. Certifique-se tambm que o aparelho est sobre uma superfcie plana.

Perguntas dos utilizadores sobre ADDE20 DAITSU

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Humidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ADDE20 - DAITSU e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ADDE20 da marca DAITSU.

MANUAL DE UTILIZADOR ADDE20 DAITSU

FUNCTIONAMENTO DE LA UNIDAD

Ao utilizes este desumidificador em paises europeus, deve proceder de acordo com as segunte informacoes:

ELIMINACAO: Não deite fora este produit como residuo de lixo municipal. É necessária a recolha deste tipo de residuos de formaSeparateda para um tratamento especial.

É estritamente proibida a eliminacao deste aparelho em lixo domestico comum.

Existem varias possibilidades de eliminação:

A) O@municipio implementou sistemas de recolha em que os resíduos eletrónicos podem ser eliminados pelo'utilizar de forma gratuita.
B) No momento da aquisicao de um novo produits, o vendedor aceita gratamente a entrega do produits antigo.
C) O fabricante aceita gratamente a entrega do aparecido antigo para eliminação.
D) Uma vez que os produits antigos dispõem de elementos valiosos, podem vendidos a comerciantes de suscata.

A eliminacao de residuos selvagem levada a cabo em florestas e terrenos prejudica a sua salute devido ao derrame desubstancia perigosas nas aguas subterraneas, que acabam por entrada na cadeia alimentar.

DAITSU ADDE20 - FUNCTIONAMENTO DE LA UNIDAD - 1

DAITSU ADDE20 - FUNCTIONAMENTO DE LA UNIDAD - 2

MEDIDAS DE SEGURANÇA

Aviso 2
Cuidado 2
Informacoes electrolyicas 3

BOTões DE CONTROLLO NO DESUMIDIFICADOR

Botoes de controlo 4
Outrasfuncionaldades. 5

IDENTIFICAZAO DAS PEÇAS

Identificacao das peças 6
Posicionalto do equipamento 7

UTILIZAR O EQUIPAMENTO

Quandoutilizar o equipamento. 7
Remover a agua recolhida 8

CUIDADOS E MANUTENÇAO

Cuidados e manutenção do desumidificador 9

SUGESTões PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Suggestoes para resolution de problemas 10

Leia este manual

No interior irá encontrar muitas sugestões úteis sobre a utilização e a manutençao corretas do seu condicionador. Bastam algunos cuidados preventivos de sua parte para poupar bastante tempo e dinheiro ao longo da vida do seu condicionador. Naabela de sugestões para resolution de problemas irá encontrar diversas respostas para problemas comuns. Se verficar aabela de Sugestões para resolution de problemas primeiro, pode não necessitar de contactar a assistência.

DAITSU ADDE20 - Leia este manual - 1

CUIDADO

  • Este aparecido pode ser uso por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensóais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia e conheção, se estiverem supervisionadas ou receberem as instruções referentes à utilizesçao do aparecido de forma segura e comprehendam os perigos implicados. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. (aplicável a paises europeus)
  • Este aparecido não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e conhecelto, a não ser que sejam supervisionadas ou recebam instruções referentes à'utilisation do aparecido por parte de uma pessoa responsavel pela sua segurar. (aplicável a outros paises, à exceço da Europa)
  • As crianças devem ser supervisionadas de forma a garantir que não utilizesam este aparelho para brincar.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de suporte ou por pessoal igualmente qualificado, de forma a fazer perigo.
  • O aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos de cablagem nacionalis.
  • O aparecido com aquecedorétrico deve dispor de pelo menos 1 metro de espaço em relaçao a materiais combustíveis.
  • Contacte o的技术ico de assistencia autorizo para efetuar reparacoes ou manutenacao no equipamento.

Para registrar ferimentos no'utilizar ou em outras pessoas, bem como para registrar danos à propriedade, é necessário obedercer às seguides instruções. O Functionamento incorreto devido ao incumprimento de instruções por provocar danos ou ferimentos.

A gravidade é classificada de acordo com as seguintes indicações.

AVISOEste símbolo indica a possibídia de ferimentos graves ou morte.
CUIDADOEste símbolo indica a possibídia de ferimentos ou de danos à propriedade.

Os significados dos simbolos realizados neste manual são os��endados abaixo.

Nunca efetue esta ação.
!Efetue sempre esta ação.

DAITSU ADDE20 - CUIDADO - 1

AVISO

  • Não exceeda a potência nominal da tomada de alimentação ou dispositivo de ligação.

  • Caso contrário, pode provocarchoque eletrico ou incendodevidao a producao excessiva de calor.

Não utilize nem interrompa o funciona do equipamento ligando ou desligando a corrente.

  • Pode provocar quando eletrico ou incendidio devido a producao de calor.

Não danifique o cabo de alimentação nem utilize um cabo inadequado.

  • Pode provocar如何去 élettrico ou incéndio.

Não altere o comprimento do cabo de alimentação nem partilhe a tomada com outros eletrodométricos.

  • Pode provocar如何去 produçao ou incência devo à produção de calor.

Não insira nem puxe a ficha com mês humidas.

  • Pode provocéCHOQUEELTRICO.

Não colque o equipamento perto de uma fonte de calor.

  • As peças de plástico podem derreter e provocar um incério.

Desligue a alimentacao se detetar sons, odores ou fumo no equipamento.

  • Pode provocar incendidio eCHOQUEELTRico.

Nunca delve tentar desmontar ou reparar o equipamento por si mesmo.

  • Pode provocar avaria da�a ouchoque eltrico.

Desligue a alimentacao e retire a ficha da tomada antes de limpar o equipamento.

  • Pode provocar如何去 élettrico ou ferimentos.

Não utilize a boa perto de gases inflamáveis ou combustíveis,ais como gasolina,benzeno,diluente, etc.

  • Pode provocar explosão ou incência.

Não beba nen utilizes a água que escoa do equipoamento.

  • Contém contaminantes e pode provocacoes.

  • Não tire o reservatório de água para fora durante o funciona.

  • Pode ativar o alarmede reservoirio cheiodo equipamento e provocachoque eltrico.

CUIDADO

Não use o equipoamento em espacços preocupos.

  • A falta de ventilação pode provocar sobreaqueamento e incério.

Não o coloque em locais onde possa haber salpicos de agua para o equipamento.

  • A agua pode entrada no equipamento e degradar o isolamento. Pode provocarCHOQUE ELétrICO OU INCENDIO.

Cologne o equipamento numa sequao nivelada e resistente do piso.

Se o equipamento cair,
pode provocar derramamento
de agua e causar danos a
propriedula, ou ainda provocar
choque elétrico ou incéndio.

Não cubra as aberturas de entrada ou saída com panos ou toalhas.

  • A falta de caudal de ar pode provocar sobreaquecimiento e incendidio.

É necessário ter cuidado ao utilizes o equipamento num espoço onde se encontrem as seguides pessoas:

  • Bebés, crianças, idosos e pessoas insensoveis à humidade.

Não utilize em和地区 onde ocorrna manuseamento de químicos.

Isto pode provocar a deterioracao do equipamento devido a presenca de quimicos e solventes dissolvidos no ar.

Nunca insira os seu dedos nem outros objetivos estranhos nas grehas ou aberturas. Tenha o cuidado especial de征求意见 as crianças sobre"These perigos.

  • Pode provocar如何去 élettrico ou avaria do aparelho.

Não coloque objetos pesados no cabo de alimentação e tenha o cuidado de verifiar que o cabo não está comprimido.

  • Existe o perigo de incendidio ouCHOque eltrico.

Nao suba para cima do equipamento nem se sente nele.

  • Pode ficar ferido se cair ou se o equipamento tombar.

Insira sempre os filtros de forma segura. Limpe o filtro a cada das semanas.

  • O funciona sem filtros, pode provocar avarias.

Se entraígua no equipamento, deslgue-o e interrompa a alimentação; contacte um técnico de assistência qualificado.

  • Pode provocar avaria do aparelho ou acidente.

Não coloque vasos de plantas ou outros contentores com água em cima do equipamento.

  • Pode existir derrame de agua dentro do equipoamento, provocando falhas no isolamento eCHOQUE ELétrICO OU INCENDIO.

Informações electrolyicas

  • A plac de identificacao do fabricante situa-se na parte traseira do equipamento; contentados elétricos e outros dados tecnicos espécicos do equipamento.
  • Certifique-se de que o equipoamento está devidamente ligado à terra. Uma liação à terra correta é importante para minimizar perigos dechoque e incência. O cabo de alimentação está equipado com uma ficha de liação à terra deTRS dentes para proteção contra o perigo dechoque.
  • O seu equipoamento deve ser utilizes numa tomada de parede devidamente ligada a terra. Se a tomada de parede que pretende utilizear não estiver devidamente ligada à terra ou protegida por um fusivel de ação retardada ou um disjuntor, Solicite a um eletricista qualificado que instale uma tomada apropriadna.
  • Certifique-se de que a tomada está acessível antes a instalação do equipoamento.
  • Não utilize extensoes ou fichas adaptadoras com este equipamento. No entanto, se for necessário utilizes uma extensão, utilizes apenas uma extensão aprovada para desumidificadores (disponível na maior das lojas de ferramentas).
  • Para fazer a correção de ferimentos,DSLguessemprea alimentaçãodo equipamentoantes de o instalar ou efetuar manutençao.

NOTA: O paine de controlo do equipamento que adquiriu pode ser ligeiramente differente, dependendo do modelo.

DAITSU ADDE20 - Informações electrolyicas - 1
Fig.1

Botoes de controlo

Quando prime o botão para alterar os modelos de funciona, o equipamento emite um sinal sonoro para indicar que mudou de modo.

Botão de alimentação

Prima para ativar e desativar o desumidificador.
NOTA: quando o compressor arranca ou para de funciona, o equipamento pode emitir um sinal sonoro, o que é normal.

Botao de modo

NOTA: Os他们在场中没有得到任何帮助。
intelligent é muito capaz e ser capaz.

DAITSU ADDE20 - Botao de modo - 1

DAITSU ADDE20 - Botao de modo - 2

Θ:Botoes cima/baixo

  • Botoes de controlo da definição de humidade

O nível de humididade pode ser definido num intervalo entre 35% HR (Humidade relativa) e 85% HR, em incrementos de 5% .

Para obter ar mais seco, prima o botao e seleciona uma percentagem menor (%) Para obter ar mais humido, prima o botao e seleciona uma percentagem maior (%)

- Botoes de controlo da definição do PROGRAMADOR

Utilize os botões Cima/Baixo para definir a hora de Ativação automatica e Desativação automatica entre 0.0 e 24.

Prima para,iniciar a funcionalidade de Ativacao automatica e Desativacao automatica, emconjunto com as teclas

6 Botao de turbo

Controla a velocidade da ventoinha. Prima para的选择ar a velocidade da ventoinha Alta ou Normal. Defina o controlo da ventoinha como Alto para remoço maxima de humidade. quando a humidade for reduzida e preferir um functimento silencioso, define o controlo da ventoinha como Normal.

7 Botao Filtro (optional)

Prima para ativar o filtro. Os aniOs são automaticamente produzidos por ionicao. Os aniOs desativam os vapores quimicos e as particulas de po transportadas pelo ar. Prima o botao novamente para desativar a funcao.

Ecrà

Mostra a % do;nivel dehumidade definido entre 35% e 85% ou o tempo de ativação/desativação automatica (0~24) durante a configuraçao, em seguida minha a % de humidade real da divisoria (± 5%) de precisao) num intervalo entre 30% e 90% de HR (Humidade relativa).

Códigos deerro e)códigos de proteção:

AS- Erro no sensor de humidade. Retire a ficha do equipamento da tomada e volta a colocá-la. Se oerro se repetir, contacte a assistência.
ES- Erro no sensor de temperatura. Retire a fiche do equipamento da tomada e volta a colocá-la. Se o erro se repetir, contacte a assistência.

P1- O equipamento está a descongelar. Aguarde até que o equipamento termine a descongelação. A proteção desaparece(before de o equipamento terminar o descongelamento automatico.
P2- O reservatório está cheio ou não está em posicao correta. Esvazie o reservatório e colque-o na posicao correta.
E3-Avaria do equipamento. Retire a ficha da tomada e volta a colocá-la. Se oerro se repetir, contacte a assistência.
EC-Detectao de fuga de refrigerante. Com esta nova Tecnologia, o indicatoradora "EC" quando o equipamento deteta fuga de refrigerante;contacte a assistencia.

Outras funcionalesidades

Luz de reservatorio cheio

Acende quando o reservatório está pronto para ser esvaziado, quando é removido ou não é colocado na devida posicao.

Desativação automática

O desumidificadorédesativado quando o reservatório está cheio, quando éremovido ou não é colocado na devida posicao. quando ahumidadepretendida eatingida,oequipamentodesativa-se automaticamente. Emalguns modelos,omotor daventoinha continua afuncionar.

Quando se acumula gelo na bobina do evaporador, o compressor para e a ventoinha continua a funciona até o gelo desaparecer.

NOTA: Durante o descongelamento automatico, o equipamento pode emitir um som de refrigerante a fluar, o que é normal.

Depois de o equipoamento parar, não pode retomar o Functionamento durante 3关键时刻.Esta funcionalidade serve para proteger o equipoamento. O Functionamento é retomado automaticamente antes 3关键时刻.

No modo de desumidificacao inteligente, o equipamento controla automaticamente a humidade da divisoria num intervalo comportavel entre 45% e 55% com base na temperatura ambiente. A funcao de definicao da humidade é invalida.

Rearranque automatico

Se o equipamento desligar de forma inesperada devido a um corte de energia, Reinicia automaticamente com a definição de funções anterior quando a energia forista.

Configurar o Programador

  • quando o equipamento está ativado, prima em primeiro lugar o botão Timer (Programador); a luz indicatora de Timer Off (Programador desativado) illumina-se. Indica que o programa de Desativação Automática foi在内的. Prima o botão novamente; a luz indicatora de Timer On (Programador ativado) illumina-se. Indica que a Ativação Automática foi iniciada.
  • Quando o equipamento está desativado, prima em primeiro lugar o botão Timer (Programador); a luz indicaça de TIMER ON (Programador ativado) illumina-se. Indica que o programa de Ativação Automática foi iniciado. Prima o botão novamente; a luz indicaça de Timer Off (Programador desativado) illumina-se. Indica que a Desativação Automática foi incidiada.
  • Prima uma vez ou continuamente o botão UP (Cima) ou DOWN (Baixo) para alterar o Programador automatico em incrementos de 0,5 horas até um máximo de 10 horas, edeois em incrementos de 1 hora até 24 horas. O controlo iráataro tempo restante até a ativação.
  • O tempo的选择性 irá fazer registados em 5 segundos e o Sistema volta automaticamente a partir de definição de humidade anterior.
  • Quando as horas de Ativação automática e Desativação automática são definidas na mesma sequência de programas, as luzes indicatoras de TIMER ON (Programador ativado) e TIMER OFF (Programador desativado) iluminam-se indicando que as horas de Ativação e Desativação está programadas.
  • Ativar (ON) ou desativar (OFF) o equipamento em qualquermomento ouajustar o programador para 0,0 iracancelar afuncao de Ativacao/Desativacao automatica.
  • Quando o éra de LED minha oITCHo P2, a funcao de Ativaao/Desativacao automatica..., e cancelada.

Modo secador (optional)

O equipamento pode ativar a funcao de desumidificacao MAX (maxima) quando está no modo de Secador. A velocidade da ventoinha está fixada em velocidade alta. O nivel de humididade é automaticamente controlado de acordo com a humididade real da divisoria. O equipamento desiga o modo de secador antes 10 horas de funcionamento. NOTEA:

  • O modo de Secador tem de ser utilizdo numa divisoria fechada, não abra portas ou janelas.
  • Para obter uma desumidificacao mais eficaz, retire o excesso de agua da roupa humida.
  • Certifique-se de que dirige o caudal de ar para as roupas molhadas (consulte a Fig. A).
  • A desumidificacao pode não ser totalmente eficaz com roupas espessas ou muito molhadas. CUIDADO
  • Não cubra a saía de ar do equipamento com roupas. Pode provocar calor excessivo, incência ou avaria do equipamento.
  • Não coloque roupa molhada no topo do equipoamento.
    nem permita quede de água para dentro do equipoamento.
    Pode provocar quando eletrico, fuga ou avaria do equipoamento.

DAITSU ADDE20 - Modo secador (optional) - 1
Fig.A

Identificacao das peças

Parte frontal

Painel de controlo
Pega (ambos os lados)
Grelha de ar interior
4 Reservatório de água
5 Janela do nível de agua

Parte traseira

Saia do orificio de drenagem
Rodizio
Cabo e ficha de alimentacao
4 Grelha de entrada de ar
Filtro de ar (atrás da grelha)
6 Suporte para cabo de alimentacao (Utilido apenas para armazenar o equipamento.)

NOTA: Todas as imagens deste manual são meramente indicativas. A forma real do equipamento que adquiriu pode ser ligeiramente diferente, mas as caracteristicas e funções são as mesmas.

DAITSU ADDE20 - Parte traseira - 1
Fig.2

DAITSU ADDE20 - Parte traseira - 2
Fig.3

Posicionamento do equipamento

Um desumidificador que esteja a functionar numa cave tera peuco ou nenhum efeito para secar uma area de armazenamento fechadaAdjacente, a nao ser que exista circulação de ar adequada para dentro e para fora dessa area.

  • Não utilize no exterior.
  • Este desumidificador destinas-se apenas autilizaçãoresidentialdeinterior.Este desumidificador nãodeveserutilidopara finscomerciaisouindustriais.
  • Coloque o desumidificador num piso liso e nivelado, suficientemente resistente para所提供ar o equipamento com um reservatório cheio de água.
  • Reserveelo menos 20 cm de espaço em todos os lados do equipamento para permitir boa circulacao de ar.
  • Coloque o equipamento numa area em que a temperatura não造血 abaix do 5^ (41^) . As bobinas podem ficar cobertas por gelo com temperatas inferiores a 5^ (41^) , o que pode reduzir o desempenso do equipamento.
  • Coloque o equipamento longe de secadores de roupa, aquecedores ou radiadores.
  • Utilize o equipamento para fazer danos provocados por humidade em locais onde armazene livros ou objetos valiosos.
  • Utilize o desumidificador em caves paraaabdar a evitar danos provocados porhumidade.
  • O desumidificador tem de ser utilizado em和地区 fechadas para ser mais eficaz.
  • Feche todas as portas, janelas e outras aberturas exteriores para fora da divisória.

DAITSU ADDE20 - Posicionamento do equipamento - 1
Fig.4A

Rodizios (em quatro pontos na parte inferior do equipamento)

  • Não force os rodízios a mexer-se sobre tapeles nem mova o equipamento com água no reservatório.

(O equipamento pode tombar everteraigua.)

Quando utiliser o equipamento

  • Quando utiliseronga primaira vez o desumidificador, mantenha o equipamento em functiunamento continuo durante 24 horas.
  • Este equipamento foi concebido para funcional num ambiente com temperatas entre os 5^ / 41^ (e os 35^ / 95^)
  • Se o equipamento tiver sido desativado e necessitar de ser ativado novamente num curto espaço de tempo, aguarde cerca deTRScretos para que o Functionamento normal sera retomado.
  • Não ligue o desumidificador a uma tomada de entradas multiplas que quando estuja a ser realizada para outros apareiros electricos.
  • Seleciona uma localização adequada, certificando-se que tem acesso fácil a uma tomadaétrica.
  • Ligue o equipamento a uma tomada eletrica com ligaçao à terra.
  • Certifique-se de que o reservatório de água está devidamente colocado, caso contrário o equipamento não funciona corretamente.

NOTA: quando a água do reservatório atinge um determinado limite, tenha o cuidado de mover a boaina para fazer que caia.

Removing a agua recolhida

Ha duas maneiras de remover a agua recolhida.

1. Utilize o reservatorio

  • Quando o equipamento está desativado, se o reservatório estiver cheio, o equipamento emite um sinal sonoro 8 vezes e a luz indicaça de Cheio pesca; o érá digital在哪 oITCHO P2.
  • Quando o equipamento está ativado, se o reservatório estiver cheio, o compressor des Liga e a ventoinha des Liga también antes 30 segundos para registrar a água do condensador. Em seguida, o equipamento emite um sinal sonoro 8 vezes e a luz indicadora de Cheio piscá; o érá digital apareça o)códio P2.
  • Puxe lentamente o reservatório para fora. Secure devidamente as pegas esquerda e direita, e puxe para fora em LINHA reta para fazer derrames de água. Não colque o reservatório no piso porque o财运 do reservatório não é plano. Caso contrário, o reservatório irá cabir e provocar derrames de água.
  • Deite fora a agua e volta a colocar o reservatório. O reservatório tem de estar colocado e devidamente encaixado para que o desumidificado possa funciona.
  • A boaira irá reinicuar quando o reservatório estiver novamente na posão correta.

NOTAS:

  • Quando remove o reservatório, não toque em qualquer peça dentro do equipamento. Se o fazer, pode danIFICAR o produits.
  • Certifique-se de que empurra o reservatório suavamente para o interior do equipamento até estar totalmente no interior. Bater com o reservatório em qualquer coisa ou não o empurrar devidamente pode fazer com que o equipamento não funciona.
  • Quando remove o reservatório, se existir algumaságua no equipamento, tem de a secar.

2. Drenagem continua

  1. Puxe o reservatorio ligeiramente para fora.

DAITSU ADDE20 - Drenagem continua - 1
Fig.5

  1. Secure también os lados do reservatório com fora semelhante e puxe-o para fora do equipamento.

DAITSU ADDE20 - Drenagem continua - 2
Fig.6

  1. Deite a agua fora.

DAITSU ADDE20 - Drenagem continua - 3
Fig.7

Fixe a mangueira à saida do orificio de drenagem.

A agua pode ser automaticamente esvaziada para um punto de drenagem no chao quando se instalara a uma mangueira no equipamento (nao inclua).

  • Retire a cobertura da saía do orificio de drenagem traseira. Fixe uma mangueira de drenagem (Diam. Int.=13,5 mm) e oriente-a para o punto de drenagem no solo ou para及其他o punto de drenagem adequado (consulte a Fig.7).
  • Certifique-se de que o tubo está seguro para fazer fugas.
  • Oriente a mangueira na direção do ponto de drenagem, certificando-se de que não existem dobras que impeçam o fluxo de água.
  • Coloque a extremidade da mangueira no punto de trenagem e certifique-se de que a mangueira está ao mesmo;nivel ou a um navel inferior, para permitir que a agua flua livrente. Nunca permita que a mangueira suba.
  • Seleciona a definicao de humidade desejada e a velocidade da ventoinha do equipamento para que a drenagem continua possa partir.

NOTA: quando a funcionalidade de drenagem continua não estiver a ser realizada, remove a mangueira de drenagem da saída.

Cuidados e manutençao do desumidificador

Desative o desumidificador e retire o tampão da tomada de parede antes de efetuar a limpeza.

  1. Limpeza da grelha e do revestimento

  2. Utilize agua e detergente suave. Não utilize lixivia ou abrasivos.

  3. Não salpique água diretamente no equipamento principal. Se o fazer, pode provocar umCHOque eletrico, deteriorar o isolamento ou original ferrugem no equipamento.
  4. As grehos de entrada e saida de ar ficam sujas fácilmente, por isso utilize um acesssorio de aspiracao para as escovar ou limpar.

  5. Limpeza do reservatorio

Limpe o reservatorio com intervalo de algumas semanas para evaciar o crescimento de dolor, mildio e bacteriarias. Encha parcialmente o reservatorio com agua limpa e adicione um peu de detergente suave. Agite-o dentro do reservatorio, esvacie eioxague.

NOTA: Não utilize uma boa de lavar louça para limpar o reservatório. Àpos a limpeza, o reservatório tem de estar colocado e devidamente encaixado para que o desumidificado possa fazer.

  1. Limpeza do filtro de ar

O filtró de ar atrás da grelha dianteira deve ser verificado e limpo pelo menos a cada 30 días ou com maior frequência em caso de necessidade.

NOTA: NAO ENXAGUE NEM COLOQUE O FILTRO NUMA MAQUINA DE LAVAR LOUCA.

Para remover:

  • Segure na patilha do filtró e puxe-a para cima, em seguida retire-a conforme demonstrado na Fig. 8.
  • Limpe o filtro com agua morna e um peu de sabão. Enxague e deixe o filtro secar antes de o voltar a colocar. Não limpe o filtro numa boaquina de lavar louça.

Para prender:

  • Insira o filtro de ar no equipamento do lado inferior para o lado superior. Consulte a Fig.10.

CUIDADO:

Não utilize o desumidificador semoreach, uma vez que pode ficar entupido com sujidade e cotão.

  1. quando não utilizes o equipoamento durante longos periodos de tempo

  2. Depois de desativar o equipamento, espere um dia antes de esvaziar o reservatório.

  3. Limpe o equipamento principal, o reservatorio de agua e o filtró.
    Cubra o equipamento com um saco de plastico.
  4. Guarde o equipamento num local seco e bem ventilado.

DAITSU ADDE20 - NOTA: NAO ENXAGUE NEM COLOQUE O FILTRO NUMA MAQUINA DE LAVAR LOUCA. - 1
Fig.8

DAITSU ADDE20 - NOTA: NAO ENXAGUE NEM COLOQUE O FILTRO NUMA MAQUINA DE LAVAR LOUCA. - 2
Fig.9

DAITSU ADDE20 - NOTA: NAO ENXAGUE NEM COLOQUE O FILTRO NUMA MAQUINA DE LAVAR LOUCA. - 3
Fig.10

Antes de solicitar assistencia, verifique aanela abaixo.

ProblemaO que verificar
O equipamento não arranca• Certificado-se de que o tampão do desumidificador está Completely insinheiro na saída. • Verificado o pailen de fusíveis/disjuntor da casa. • O desumidificador atingiu o[nível predefinido ou o reservatório está cheio. • O reservatório de água não está na posicao correta.
O desumidificador não seca o ar conforme pretendido• Não esperou o tempo suficiente para a remoçao da humidade. • Certificado-se de que não existem cortinas, estores ou mobília a bloquear a parte da fronte ou de trás do desumidificador. • O controle de humidade pode não estar definido num[nível suficientemente boa. • Verificado se todas as portas, janelas e outras abertas está devidamente fechadas. • A temperatura ambiente está demasiado boa, abaiço de 5 °C (41 °F). • Existe um aquecedor de querosene ou及其他 objecto a emitir vapor de água para a divisória.
O equipamento faz um ruido elevado durante o Functionamento• O FILTER de ar está entupido. • O equipamento está incluído em vez de estar na vertical, que é a posicao correta. • A superficie do piso não está nivelada.
Existe gelo nas bobines• É um comportamento normal. O desumidificador tem uma funcção de descongelamento automatico.
Água no piso• A ligaçao entre a mangueira e o conetor ou da和个人a mangueira pode estar solta. • Pretende utilizes o reservatório para recolher água mas o tampão de drenagem da parte traseira foiremovido
ES, AS, P1 ou P2 surgem no(ECR)• Trata-se de)códigos deerro e proteção.Consulta a secção BOTões DE CONTROLLO NO DESUMIDIFICADOR.

O design e as espécificações do produit está sujeitos a alterações sem avis prévio com o objetivo de melhorar o produits. Para obter mais informações, consulte o representante autorizzato ou o fabricante.

DÉSHUMIDIFICATEUR

MANUEL D'UTILISATEUR

DAITSU ADDE20 - MANUEL D'UTILISATEUR - 1

DAITSU ADDE20 - MANUEL D'UTILISATEUR - 2

DAITSU ADDE20 - MANUEL D'UTILISATEUR - 3

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DAITSU

Modelo : ADDE20

Categoria : Humidificador