MANUAL DE USUARIO GC6320 PHILIPS
A Manguera
Piloto de temperatura
Control de temperatura
D Activador y bloqueo del vapor
D1bloqueo
- D2 activador
Tapon del deposito de vapor
F Suela
Soporte de la plancha
Depóstito de vapeur
Cable de alimentación
Interruptor del deposito de vapor con piloto de encendido
K Control de vapor (sólo en GC6320)
Interruptor de la plancha con piloto de encendido
Important
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y conservelo por si necessita consultarlo en el futuro.
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la plac de modelo se corresponde con el voltaje de red local.
Conecte el aparato solo a un enchufe con toma de tierra.
No utilise el aparato si la clavija, el cable, la manguera o el propio aparato tiene daños visibles, o si el aparato se ha caido o está goeteando.
Compruebe el cable y la manguera con regularidad por si estuvieran danados.
Si el cable de red o la manguera está dañados, deben ser sustituidos por Philips o por un centro de servicios autorizzato por Philips, con el fin deantar situaciones de peligro.
No deja nunca el aparato desatendido cuando este enchufado a la red.
Nosumerjunca la plancha o el deposito del vapor en agua.
- Este aparato no debe ser uso por personas (adultos o niños) con su capacité física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, a menos que Sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Asegürese de que los niños no juegen con este aparato.
- Coloque y utilise siempre la plancha y el depuesto del vapor en una superficie estable, plana y horizontal. No Coloque el depuesto de vapor en la parte blanda de la tabla de planchar.
Utilice esta plancha solo con el soporte que se suministra.
No permittede el cable de red ni la manguera entren en contacto con la suela cuando esta esté caliente.
El soporte y la suela de la plancha=pueden calentarse mucho y,si se tocan,puede causar quemaduras.Si desea mover el deposito de vapor,no toque el soporte.
- Cuando haya acabado de planchar, cuando limpie el aparato, cuando llene o vacie el depóito del agua o cuando deje la plancha awhile solo sea durante un momento, ponga la plancha en el soporte, apague el aparato y el depóito de vape y desenchúfelo de la red.
Si sale vapor por debajo del tapón del deposito de vapor cuando el aparato se está calentando, apáguelo y apriete el tapón. Sicede saliendo vapor cuando el aparato se está calentando, apáguelo y dirijase a un centro de servicios autorizzato por Philips.
No quite el tapón del deposito de vapor si está aun está caliente. Siga las instrucciones indicadas más adelante en este manual.
No utilise ningún other tapón para el depóstito de vapeur que no sea el que se suministra con el aparato, ya que este tapón actúa también como valvula de seguidad.
Este aparato es solo para uso domestico.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estandares sobre Campos electromagnéticos (CEM). Si se utilizes correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se pueda usar de forma segura según los conocimientos@cientificos disponibles hoy en día.
Antes de utilizesla por primera vez
1 Quiterialquier pegatina o lamina protectora de la suela de la plancha y limpiela con un paño suave.
2 Desenrolle completeness el cable de red y la manguera.
3 Coloque el deposito de vapor en una superficie estable y nivelada.
4 Coloque la plancha en su soporte.
Preparación para su uso
Llenado del deposito de vapor
Nosumerja nunca el deposito de vapor en agua.
No abra el tapón del deposito de vapor si la plancha y el deposito estáún calientes.
No eche perfume, vinagre, almidón, productos desincrustantes, de plancho nithers productos químicos en el deposito de vapor.
1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
2 Desenosque lentamente el tapón del deposito de vapor (fig. 2).
Nota: Puede que oiga un ruido al quitar el tapón. Este ruido se debe al vacío o presión residual que queda en el interior del deposito de vapor y es totalmente normal.
3 Llene el deposito con agua del grifo hasta el nivel máximo (1 litro) (fig. 3).
Note: Si el agua del grifo de su zona es muy dura, le aconsejamos que la mezcle a partes iguales con agua destilada o que utilise únicamente agua destilada.
4 Seque el agua que pueda quedar alrededor de la abertura de llenado afterwards delnar el deposto.
5 Apriete bien el tapón en la abertura de llenado del deposito de vapor.
Rellenado rápidó
Si el depóstito de vape se vacía durante el planchado, siga el procedimiento que se detalla a continuación para rellenarlo rápidamente.
1 Deje el aparato enchufado a la red y compruebe que el interruptor de la plancha está en 'on'. (fig. 4)
2 Ponga el interruptor del deposito de vapor en 'off'.
3 Pulse el activador de vapor hasta que no oiga más vapor saliendo del aparato (fig. 5).
4 Coloque un paño sobre el tapón del deposito de vapor.
5 Mantenga pulsado el activador de vapor y desenosque lentamente el tapón del depóstito de vapor girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloi.
Con ello se despresurizará el deposito.
6 Asegürese de que no queda vapor en el depóstito.
7 Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
8 Deje que el aparato se enfrie durante uno 2关键时刻.
9 Llene el deposito de vapor tal y como se describe en la sección "Llenado del deposito de vapor" yooter que el aparato vuela a calentarse.
Ajuste de la temperatura
1 Ponga la plancha sobre el soporte.
2 Para fjar la temperatura de planchoa adecuada, gire el control de temperatura hasta la posicion correspondiente (fig.6).
Compruebe en la etiqueta de la prenda la temperatura de planchado apropriada:
| Símbolo en la etiqueta de instructcciones de lavado | Tipo de fibra | Posición de temperatura | Posición de vapor (sólo en GC6320) |
| Fibras sintéticas (p.ej.: acetato, acrílico, viscosa, poliamida, poliéster) y seda | ● | MIN (consulte ‘Cómo planchar sin vapor’) |
| Lana | ●● | Entre baja y media |
| Algodón, lino | ●●● | Entre media y MAX |
| Tenga en cuenta que el símbolo en una etiqueta indica que la prenda no se pueda planchar. | | |
Si no搬家 de qué temas de tejido está compuesta la prenda, determine la temperatura correcta.
planchando una parte de la prenda que no se vea cuando la use o la lleve pesta.
Seda, lana y fibras sintéticas: planche las prendas por el revés para evaporar que aparezcan brillos en la CTLa.
Empiece planchando las prendas que requieran la temperatura más baja de planchado, como las de fibras sintéticas.
3 Conecte la clavija a un enchufe con toma de tierra y colque el interruptor del deposito de vapor y el de la plancha en 'on'. (fig. 7)
Se iluminan los pilotos de encendido del deposito de vapor y de la plancha, como el piloto de temperatura de la plancha.
Comenzarán a calentarse el deposito de vapor y la sueña.
Nota: La plancha está suficientemente caliente cuando se apague el piloto.
Nota: Si ha estado planchando a una temperatura alta y bajo pone el control de temperatura en una posicion más baja, espere a que se vuelva a encender el piloto de temperatura antes de seguir planchando. De lo contrario, podra darar las prendas.
Nota: Durante el planchado el piloto de temperatura se ilumina de vez en cuando. Esto indica que la plancha se está calentando a la temperatura adecuada.
Consejos
- Si la prenda está compuesta por various temas de fibras, selección siempre la temperatura apropriada para la fibra más delicada, esindr, la temperatura más baja. Por exemple, si la prenda
tiene un 60% de poliéster y un 40% de algodón, deben planchar a la temperatura indicada para el poliéster ( ) y sin vape.
- Al planchar con vapor tejidos de lana, pueda aparecer brillos. Para evitarlo, use un paño seco encima de la prenda o dele la vuelta y planchela del revés.
- Planche el terciopelo y otheras fibras que tienden a quedar con brillos en una sola direcction (en la direc tion del pelo) y ejerciendo muyoca presion.
- No use vapor al planchar seda de color, ya que podría producir manchas.
Uso del aparato
Planchado con vapor
No dirija nunca el vapor hacía las personas.
El planchado con vapor solo es possible con temperatas de planchado altas (entre ● y MAX).
1 Asegürese de que haya suficiente agua en el deposito de vapor.
2 Selezione una temperatura de planchado entre y MAX.
3 GC6320: Seleectione una posicjion de vapor adecuad para la temperatura de planchoed selec tionada: (fig. 8)
- Selección una posición de vape entre baja y media para la posición de temperatura ● ●.
- Selección una posición de vapor entre media y MAX para posiciones de temperatura entre ●●● y MAX.
Nota: La configuración de vapor no se pueda utilizar si la posición de temperatura es ●.
4 Conecte la clavija a un enchufe con toma de tierra y colque el interruptor del deposito de vapor y el de la plancha en 'on'.
Se iluminan los pilotos de encendido del deposito de vapor y de la plancha, como el piloto de temperatura de la plancha.
Comenzarán a calentarse el deposito de vape y la sueña.
- Inicio en frío: la sueña tarda uno 2关键时刻 en calentarse y el depóstito de vapeur uno 8关键时刻.
- Recalentamento rápido: en caso de que rellene el deposito de vapor durante el planchado, el agua del deposito tardará en calentarse aproximamente 6 horas.
5 Cuando el agua del deposito esté suficientemente caliente para planchar con vapor, el piloto del deposito se apagará.
El aparato ya está lista para planchar con vapor.
6 Mantenga pulsado el activador de vapeir cuando plancha con vapor. (fig. 9)
Si desea usar la funciona de vapor de forma continua, deslice elbloqueo del activador de vapor a la posicion de bloqueo. Para estar de planchar con vapor, libre elbloqueo del activador de vapor.
Note: Durante el planchado con vapor el piloto de temperatura se ilumina de vez en cuando. Este indica que la plancha se está calentando a la temperatura seleccionada.
Note: Si hace algo nthempo que no ha usedo la func tion de vapor, el vapor que se qued o en la manguera se habra condensado en forma de agua. Cuando vuelva a planchar con vapor, es posible que se produzca un chisporroteo en el aparato y que salgan的一些 gotitas de agua por la suea.
Note: Para evaporar que caigan gotas sobre las prendas, colocque la plancha sobre un trapo bajo antes de empezar a planchar y pulse el activador de vapor hasta que la produccion de vapor se haya normalizzato.
Planchado sin vapor
No pulse el activador de vapor cuando plancha.
1 Selección la posición de temperatura de planchado adecuada (consulta la sección 'Preparación para su uso', apartado 'Ajuste de la temperatura').
2 Conecte la clavija a un enchufe con toma de tierra y colque el interruptor de la plancha en 'on'.
La{suela empieza a calentarse.
3 Planche sin pulsar el activador de vapor.
Si pulsa accidentallymente el activador de vapormintas estáplanchando,puede salir un poco de vapor. Para evitarlo,pongael interruptor del deposito enoff'para cortar totalmente el suministro de vapor.
Si el deposito de vapor está vacio o si aun no se ha calentado, oirá unocks en el interior del本身就是. Este fenomeno se debe a la aperture de la valvula de vapor y es Completely normal.
Después del planchado
1 Ponga el interruptor de la plancha en 'on' y el del deposto de vapor en 'off'. (fig. 4)
2 Pulse el activador de vapor hasta que no oiga más vapor saliendo del aparato (fig. 10). El depuesto de vapor está ahora despresurizzato.
3 Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
4 Ponga la plancha sobre el soporte ycede que se enfiree antes de empezar a limpiarla.
Characteristicas
Planchado vertical con vapor
No dirija nunca el vapor hacía las personas.
Ponga la plancha en posicion vertical para planchar cortinas y prendas colgadas (chaquetas, trajes, abrigos) (fig. 11).
1 Pulse el activador de vapor.
Vapor variable (sólo en GC6320)
El control de vape siempre se pueda ajustar y se pueda colocar en cualquier posicion entre MIN y MAX (consulte el capitulo 'como preparar la plancha').
Limpieza y mantenimiento
Plancha
Deje que el aparato se enfiree lo suficiente antes de limpar la plancha.
No sumerja nunca la plancha en agua ni la enjuague bajo el grifo.
1 Limpie la plancha con un paño humedo.
2 Limpie con un paño humedo y un limpiador liquido no abrasivo los restos de cal y las impurezas que poderan haber quedado en la suela.
Depóstito de vape
Deje que el aparato se enfiree lo suficiente antes de quitar el tapón del deposito de vapor.
Enjuague el deposito de vapor una vez al mes o después de que haya utilisé el aparatoapproximadamente 10 vezes.
1 Quite con cuidado el tapón del deposito de vapor (fig. 2).
Enjuague el deposito de vapor con 500 ml de agua. Luego sujételo Boca a bajo sobre el fregadero para vaciar el agua (fig. 12).
3 Vuelva a enroscar el tapón en el depóstito de vape.
Almacenamento
Asegürese de que la plancha se ha enfiado lo suficiente antes de guardarla.
1 Desenchufe el aparato de la red yooter que se enfrie.
2 Vacio el deposito de vapor.
3 Compruebe con fecuencia que el cable de red y la manguera no estan dañados y aun son seguros.
Medio ambiente
Al final de su vida uyil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llevelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta maneraylvania a conservar el medio ambiente (fig. 13).
Garantía y servicios
Si necesita informacion o si tiene algo problema, visite la page Web de Philips en www.philips.com, o pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su pais (hallar a numero de téléphone en el folleto de la garantia mundial). Si no hay Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su pais, dirjase a su distribuidor local Philips o pongase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas máshabituales que se pueda encontrar al utiliser la plancha. Lea losDistinctos apartados para Obtener más información.Si no pueda SOLUTIONAR el problema,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su País.
| Problema | Causa | Solutución |
| El aparato no se calculanta. | Hay un problema de accesión. | Compruebe el cable de alimentación, la clavija y el enchufe. |
| El depósito de vapor no está encendido. | Asegúrese de que el interruptor del depósito de vapor está en ‘on’. |
| La temperatura selectionada esblemado bajo. | Selección una temperatura más alta. |
| No se ha encendido la plancha. | Compruebe que el interruptor de la plancha está en ‘on’. |
| Problema | Causa | Solutación |
| Sale humano de la plancha nuevo cuando la enciendo. | Algunas piezas del aparato se han engraso ligeramente en fábrica y pueda que al principio desprendan un poco de humano al calentarse. | Este fenómeno es totalmente normal y cesará al cabo de un rato. |
| La plancha no produce vapor. | Es possible que el depósito de vape o la plancha no estén encendidos. | Coloque el interruptor de la plancha y el del depósito de vape en la posición de encendido. |
| No hay sufiente agua en el depósito. | Llene el depósito de agua (consulte el capítulo “Preparación para su uso”). |
| El depósito de vape no se ha calentado lo sufiente. | Espere entre 6 y 8 horas para que se caliente el depósito de vape. |
| La temperatura selectionada es demasiado bajo para planchar con vapor. | Selección una temperatura de •• o superior. |
| Cuando se selección una temperatura de planchado muy alta, el vapor que se produce es seco y dificilmente visible. Será menos visible aún cuando la temperatura ambiente sea relativamente alta, y sera Completely invisible cuando la temperatura selectionada está en MAX. | Baje la temperatura, por ejemplo a ••, para procombar si está saliendo vape de la plancha. |
| Salen gotitas de agua por lauela. | Es posible que el control de temperaturese haya ajustado a una temperaturademasiado bajo para planchar con vape. | Selección una temperatura adecuada para planchar con vape (posiciones de temperatura entre •• y MAX). |
| Es posible que no haya encendido la plancha. | Ponga el interruptor de la plancha en ‘on’ y espere hasta que se caliente. |
| Es posible que el depósito de vape está sobre una superficie inestable y/o irregular. | Colóquelo sobre una superficie plana y estable. |
| Cuando comienza a planchar con vapor y deja de planchar durante un rato, el vapor que había en la manguera se enfiya y se condensa en forma de agua. Esto es lo que hace que salgan gotitas por lauela. | Esto es totalmente normal. Ponga la plancha sobre un trozo de telayeo y pulse el activador del vape.EstaTELA absorberá las gotas.Después de uno poco segundos, la producción de vape se habrā normalizado. |
| Salen partículas de cal e impurezas por lauela. | La plancha es nueva. | Esto es normal. Las partículas son inofensivas ydeojarán de salir cuando haya utilisé la planchaunas cuantas vezes. |
| Lauela está sucia. | Es posible que haya planchado a temperaturas demasiado elevadas. | Limpie lauela con un pañohúmedo. Selección la temperature de planchado recomienda. |
| Las impurezas o los componentes químicos del agua se han depositado en los orificios de salute del vapor o en lauela. | Limpie lauela con un pañohúmedo. |
| Sale agua sucia por lauela. | Se ha acumulado demasiada cal y partículas minerales en el depósito de vapor. | Enjuague el depósito de vapor. Consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento". |
| La plancha produce vapor continuamente. | Ha deslizardo el activador de vapor a la posición de bloqueo. | Libere el bloqueo del vapor si sólo deseña obtener vapor cuando pulse el activador. |
| Sale vapor por la zona de la abertura dehlenado del depósito durante el planchado. | Es posible que no haya apretado bien el tapón del depósito de vapor o que hayacido algo de agua alrededor de la abertura. | Apague el aparato y déjelo enfiar. Quite el tapón del depósito de vapor,SEOque el agua que hayalredeodor de la abertura y vueltaapretar el tapón antes deencender de nuevo el aparato. |
| Aparecen manchas de agua en la prendadurante el planchado. | Las manchas de agua que aparecen en la prendauponés de haberla planchado con vapor durante cierto tiempouen做什么 estarcausadas por el vapor condensado en la受害者planchar.Planche las manchas de agua sin vapor durante un tiempo para secarlas. Si la parte inferior de la受害者 de planchar está mojada,sequela con un paño. | Para evaporar que el vapor se condense en la受害者 de planchar,utilice una受害者 con una superficie de malla de alambre. |