OTO 103W - Tostadora OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OTO 103W OK en formato PDF.
Preguntas frecuentes - OTO 103W OK
Preguntas de los usuarios sobre OTO 103W OK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OTO 103W - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OTO 103W de la marca OK.
MANUAL DE USUARIO OTO 103W OK
Muchasgraciasporhaberadquirido un productook.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVES PARA FUTURAS CONSULTAS.

Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utiliser el dispositivo. Familiaricese con el funciona, ajustes y functions de los interruptores. Interiorice y siga las instruciones de seguridad y funciona para así evitar posibles riesgos y peligros.
1. PRECAUCION! SUPERFICIE CALIENTE!
- Este aparato pueda usarlo niños a partir de los 8 años en adelante y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y que tengan conocimiento de los riesgos que entraña. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser技术水平ados a cabo por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y se.Encuentren bajo supervisión.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- Peligro de descarga electrica! No intente reparar el aparatoastedismo. En caso de mal funciona, las reparacionessolo deben ser搬迁as a cabo por personalriallicido.
- Compruebe con regularidad si el enchufe y el cable está danados. Si el cable que se le ha proportionsionado está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios o personas cualeslicadas con el fin de evaporarrialquierveligro o daño.
- iAtencion! Durante la limpieza o uso, no sumerja las piezas electricas del dispositivo en agua u或者其他 liquidos. Nunca sostenga el aparato bajo el agua corriente.
- Riesgo de incendio! El pan pueda arder! No deje sola la tostadora cuando está en uso. No use la tostadoraerca de materiales inflamables tales como cortinas, telas, paredes, etc. ni tampoco la cubra. Asegúrese de que siempre haya una distancia segura respecto de los materiales inflamables.
- Riesgo de quemaduras! Las piezas del aparato se calientan mucho durante su uso. Sujete el aparato solo por su mango.
- Los dispositivos no están hechos para funciona con un temporizador externo ni sistemas de control remoto separado.
ES
10. iPrecaución! - Peligro de quemaduras cuando no se usa el pan tradicional para tostar. Debido al時間 o la forma menor de las tostadas, existe el riesgo de tocar las partes calientes al sacarlas.
- iObserve todas las instruetiones de seguridad para registrar daños provocados por un uso inadequado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de instruetiones.
- Guarde este manual de instrucciones para su posterior uso. Si este aparato pasa a manos de un cercero, entregae también este manual de instrucciones.
- No se asumiráaculars responsabilitad por dañosprovocados por un uso impropio o por el incumplimiento de estas instruetiones.
- Utilice este aparato solo para la finalidad que se le ha designado. Este dispositivo no es apto para el uso comercial. Este dispositivo solo es apto para el uso domestico y en espacios interiores.
- Antes de conectar el aparato al suministro de alimentacion, compruebe que el voltaje del suministro y la corrente nominal corresponden a los detailles del suministro de alimentacion que se muestran en la etiqueta del aparato.
- Nunca utilise un dispositivo dañado! En caso de que el dispositivo está dañado, desconnecte el aparato de la toma de corriente ypongase en contacto con su proveedor.
- Para evaporar que se dane el cable, no lo presione, doble o arrastre por cantos aflados. Mantengalo alejado tanto de superficies calientes como de las llamas.
- Coloque el cable de manera que no sea posible presionarlo de manera involuntaria o tropezar con el. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Si utilizes un cable de extension, su capacité debe ser adecuada para la potencia que el aparato consume.
- No utilise el aparato con las manos mojadas o cuando se enquirytre situado sobre un suejo mojado. No toque el adaptorado de corriente con las manos mojadas.
- En ningún caso abra la cubierta del aparato. No inserte ningún objeto extraño en el interior de la cubierta.
- No colque objetos pesados sobre la superficie del aparato. No colque objetos con llamas, p.ej. velas, jusqu al dispositivo. No colque objetos que contenga an aqua, p.ej. vasos, jusqu al dispositivo.
- Mantenga el dispositivo alejado de superficies calientes o Ilamas. Proteja el dispositivo del calor y del frio, del polvo, de la luz del sol directa, de la humedad y de los goteos y salpicaduras del agua.
- No enrolle el cable alrededor del disposito.
- Conecte el enchufe a una toma de corriente de fácil acceso para que, en caso de emergencia, el aparato pueda desenchufarse de inmediato. Retire el enchufe de la toma de corriente para apagar por Completely el dispositivo. Utilice el enchufe como dispositivo de desconexión.
- Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
- Para una proteccion adicular, recomendamos el uso de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de disparo que no supere los 30mA en el circuito electrico que proporciona energia a su aparato. La instalacion debe llevarla a cabo un electricista experto.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilise el dispositivo y antes de limpiarlo.
- En caso de que el disposativo caiga en el agua, desconecte el enchufe antes de que este alcance el agua.
- Peligro de incendio o descarga eletrica! No inserte rebanadas de pan que Sean demasiado delgadas. No inserte láminas metálicas ni herramientos en la tostadora.
- Para evaporar lesiones a personas y daños al producto, no saque el pan de la tostadora cuando aún esté en uso. Coloque pan en la tostadora solo para tostarlo.
- No tueste pan con contenido de azúcar ni pan que teng a azúcar rociada sobre el. No tueste pan con algo untado en el.
- Noquia el aparato cuando está en uso o si sus piezas o contenido está calientes. Permita que el producto se enfié Completely antes de guardarlo.
- Este aparato está clasificado con el tipo de protección y debe conectarse a un conductor de proteccion.
- Coloque el producto sobre una superficie estable, nivelada y resistente al calor.
USO PREVISTO
Este producto está hecho para tostar y rollos o croissants. Ciertos temas de uso peuvent provocar daños al producto o lesiones a personas.
COMPONENTES
Desdoble las páginas frontal y posterior para ver ilustraciones del producto.
A. Estante para entibiari
B. Soporte del estante para entibiar
C. Palanca de la tostadora (para comenzar a tostar)
D.Perilla para dorar (1 a 6)
E. Botón Cancel
F. Cable con enchufe
G. Bandeja para migas (debajo del producto)
H. Almacenamento del cable (debao del producto)
I. Ranuras para pan
ANTES DEL PRIMER USO
- Limpie el dispositivo (Limpieza y cuidado).
- Deje que el producto complete variedos ciclos de tostado sin pan, hasta que no salga olor ni humano.
Durante el proceso de tostado, asegúrese de que exista una buena ventilación en la habitación. - Debido al proceso de fabricación, el dispositivo pueda emitir un ligero olor a quemado al ser encendido por primera vez. Esto es normal y no indica la existencia de algunos defecto o peligro.
FUNCTIONAMENTO
1 Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.
2 Inserte rebanadas de pan de時間 regular en las ranuras para pan.
3 Usando la perilla para dorar, seleccione el nivel de tostado desrado. Escoja entre los niveles 1 a 6 según sus preferencias.
4 Empujé la palanca de la tostadora hasta que llegue abajo y encaje con un clic. Comenzará el proceso de tostado.
5 Al alcanzar el nivel de tostado seleccionado, la palanca de la tostadora subirá automatically.
6 Para terminar el proceso manualmente, presione el botón Cancel.
Consejos
- El nivel de dorado 1 es un ajuste predefinido para dorar dejando un color café dorado, pero teniendo en cuenta consideraciones de ahorro de energia.
- El nivel de tostado ideal depende del tipo de pan, grosor de la rebanada y tiempo de tostado. Prueba varias vezes hasta encontrar el ajuste que más le guste.
- Use un ajuste inferior al tostar una sola rebanada de pan.
como calentar panecillos
7 ParaEAR la repisa para calentar,deslice el soporte hacia las aberturasonde va el pan hasta que encaje con un clic.
8 Coloque sobre el estante para entibiar el pan que recalentará.
9 Utilizando la perilla para dorar, seleccione el nivel de tostado, entre 1 y 2. Repita los pasos del al.
Nota: Asegüre de que la repisa para calentar está totalmente fria, antes de deslizar el soporte hacia atras para poder plegarla.
Después del uso
10 Desconecte el aparato.


ES
como SACAR las tostadas
jPrecaucion! Las rebanadas de pan y piezas del producto se calientan mucho y permanecen calientes por某个 tiempo antes de dejar de configurar. No utilize herricientas conductivas, tales como tenedores, para sacar las tostadas del producto ya que thisoulda dar a los elementos calentadores. Cuando haya finalizzato el proceso de tostado, utilise articulos no conductores, como por exemple un quante de hora, para sacar las tostadas calientes del aparato, o bien espere a que se enfiern un poco antes de sacarlas. No utilise un tenedor o cualquier othero utensilio metalico para sacar la tostada, ya que pueda produir unCHOque electrico o fuego.
Cómo SACAR las tostadas atrapadas
- Si la tosta se encuentra atrapada en el producto, presione el boton Cancel y desconectelo de la toma de corriente.
- Espere hasta que el producto se haya enfirado porcomplete.
- Saque la tostada cuidadosamente y trate de no dañar los elementos calentadores.
LIMPIEZAY CUIDADO
jAtencion! Antes de proceder a su limpieza, apague el aparato, desconectelo de la toma de corriente y deje que se enfrie del todo.
jAtencion! Nuncasumerja eldispositivo enagua uotrosliquidos.
- Limpie el aparato con paño suave y ligeramente humedo. Asegúrese de que no se introduce humedad en el aparato durante su limpieza.
- Nunca utilise detergentes corrosivos, cepillos de alambre, estropajos abrasivos o instrumentos de metal y aflados para limiar su aparato.
Seque el aparato@cuidadosamentedespuesde limpiarlo. - Deposite el dispositivo en un lugar frío y seco, alejado de los niños y mascotas.
Cómo vaciar la bandeja para migas:

Cologne el producto de lado sobre una superficie plana.

Deslice la bandeja de las migas hacía el lado y a continuación abralla sacándola hacía fuera. Limpie la bandeja de las migas y bajo ciérrela.
Almacenamento

Antes de guardarlo, asegürese sempre de que el aparato ha sido desconectado de la toma de corriente previamente y hadekado que se enfrie totalmente.
Enrolle el cable alrededor del espacio destinado para el本身就是 que se encontrartra bajo del aparato.
Guarde el aparato en un lugar fresco y limpio, preferentemente en su embalaje original.
ESPECIFICACIONES
Tensión nominal: 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Potencia nominal: 750 W
Clase de proteccion: Clase I
ELIMINACION DE RESIDUOS

LaImagen del conteditor de basura tachado, indica la recogida selectiva de residuos electricos y electronicos (RAEE). El material eletrico y electronomico puede contener sustancias peligrosas. No colque este aparato como residuo jusqu a la basura domestica. Devuelvalo a un punto de recogida designado para el reciclaje de RAEE. De este modo, ayudar a conservar recursos y a proteger el medio ambiente. Para mas informacion,pongase en contacto con su distribuidor o sus autoridades locales.
ManualFácil