RWay SP FP 4000 - Asiento de coche FISHER-PRICE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RWay SP FP 4000 FISHER-PRICE en formato PDF.
Preguntas frecuentes - RWay SP FP 4000 FISHER-PRICE
Preguntas de los usuarios sobre RWay SP FP 4000 FISHER-PRICE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RWay SP FP 4000 - FISHER-PRICE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RWay SP FP 4000 de la marca FISHER-PRICE.
MANUAL DE USUARIO RWay SP FP 4000 FISHER-PRICE
Silla elevadora con respaldo Viaje Seguro
Instruccionesdelasientoelevatorconrespaldoalto paraunviajeseguro
Graciasporadquirirestasillaelevatoradecocheconrspaldoaltoycolocacionfrontaldel Grupo2-3.Siestasillanoesdesucompleteoagradoedeseariacambiarrunaccesoriou obtenerayuda,puedeponerseencontactoconnuestrodepartamentodeatencionalcliente atravesdelaininformaciondecontactoqueproporcionaaldorsodeestemanual.
Note: elusodeestasillasóloesadecuoadvehiculosequipadosconuncinturónde seguidadrétrátilde3puntosquecumplalanormativaECER16uotraequivalente.
Almacenamentodeestemanualdeusuario
Eimportantequeestasinstruccionespermanezcanconlasilladecocoentodomonto. Puedeguardarlasenelbolsillolateralqueseproporcionaenlabasedeestasilladecocoche delGrupo2-3(13).
Informaciónparaelconsumidor

ADVERTENCIA
UTILICESIEMPREPREFERENTELOSASIENTOSTRASROSDEL
VEHÍCULOAUNQUEELCódIGODECIRCULaciónPERMITAELUSODEL
ASIENTODELANDERO CONSULTEELCódIGODECIRCULACIONDADOQUE
ESTANORMAPUEDEVARISEGUÑNELPAís CONSULTEELMANUALDEL
VEHÍCULOPARAVSISEACONSEJALAINSTALACIONDELASILLADE
COCHEENLAPARTEDELANTERADELVHEVÍCULO.LOSAIRBAGSPUEDEN
PROVOCARLESIONS.NOUTILICEESTASILLADECOCHEENUNASIENTO
DEPASAJEROEQUIPADOCONAIRBAGFRONTAL.

ADVERTENCIA
LOSLIQUIDOSDELIMPIEZA
TOXICOSPUEDENAFECTARALA
SALUD.NUNCAUTILICELEJIA,NO
PLANCHENILAVEAMÁQUINANI
METAENLASECADORA
CUBIERTADADOQUEPODRÍA
DANARSEYSERÍANECESARIO
SUSTITUIRLA.

ADVERTENCIA
NOCOLOQUEOBJETOSPESADOS
ENELPORTAVASOS,PODRIAN
DESPLAZARSEYOCASIONAR
DANOSAOTROSPASAJEROS.
Instruccionesdeseguridadgeneral
Conserve estas instrucciones con la silla de coche por si en el futuro necesita volver a consultarlas. El no seguir estas instrucciones puedaponer en peligro la seguridad de su niño.
La silla de coche debe estar colocada e instalada de forma que, en condidiones de uso normales del vehiculo, ninguna de sus piezas可以更好 quedar atascada bajo de asientos moviles o entre ellos, o en las puertas del vehiculo.
Despues de accidente, sustituya siempre la silla elevadora de coche, pondrfan haber daños ocultos.
No modifique niañada nada a su silla de coche sin la aprobación de una autoridad competente o del fabricante, el hecho de hacer lo invalidará la garantía.
Proteja la silla de coche de la luz solar para evitar que partes calientes provoquen daños a su hijo.
No deje a su hijo desatendido en la silla de coche y en el interior del vehiculo.
Asegürese de que no haya equipaje suelo u otros objetos grandes que, en caso de accidente, podrnan causar daños también a los demas occupantes. Lleve siempre bien susjetos los objetos sueños.
No utilise la silla de coche sin la cubierta.
No sustituya la cubierta de la silla por ninguna other que no sea la recomendada por el fabricante, bajo que influye directamente en el rendimiento de seguidad de la silla de coche.
Asegürese de que siempre está conectado el cinturón de seguridadadulto.
Sujete sempre la silla de coche con el cinturón de seguridad del vehiculo, excepte el niño no está sentido en ella. Si la deja suelta,oulda causar lesiones en caso de colisión.
Si tiene una duda sobre在哪 parte de la instalación o el uso adecuado de su silla de coche, póngase en contacto con el fabricante del producto.
Preparación de la silla de coche para su uso
Antes de utiliser suresha silla elevadora de coche con respaldo alto, es importante que entienda Completely como instalarla de manera adecuada, como sutar al niño correctamente, y que se familiarice con las caracteristicas ymericanas de la silla.
Tómese su tiempo para leer y comprender totalmente estas instrucciones. Paraarlo, lo mejor es tener la silla delante.
Lea siempre las advertencias de seguidad antes de utiliser la silla en su vehiculo.
Instalación de la silla de coche
Consulte esta seccion solo si su silla de cocheiene con el respaldo separado de la base.
Al final de la base del respaldo, encontrará dos apéndices salientes. Alinee y enganche también apéndices a los orificios de la parte posterior de la base de la silla (3) y, a continuación, levante el espaldo en sentido vertical (4) cuando los apéndices se insertan en los orificios.
Cuando ponga claro el respaldo, compruebe que ninguna parte de la cubierta de la silla coulda quedar atrapada entre el respaldo y la base de la silla.
Una vez que el respaldo está Completely vertical, tire de él hacía adelante al tiempo que presionafirmamente hacía abajo por la parte superior hasta que escuche y sienta unchasquido. Compruebe que los apendices se hayan insertado por completeo en los orificios y que el respaldo se sienta seguro y estable (5).
Guía de características de la silla elevadora del Grupo 2-3 (2)
A Reposacabezas de alta ajustable
Guía para tramo diagonal del cinturón de seguridad (x2)
C Respaldo
D Base de la silla
E Brazo de la base de la silla
Bolsillo para guardar el manual del usuario
G Portavasos
H Punto de anclaje para el portavasos
Conector del cinturón de seguridadadulto
J Hebilla del cinturón de seguridadadulto
Instalación de la silla de coche
Esta silla se pueda usar con niños de entre 3-4 años hasta 12 aproximadamente (de 15 a 36 kg) con la sujeción del cinturón de seguridadadulto.
Tenga enIELDa que la silla de coche está diseñada para instalarse únicamente con un cinturón de seguidad abdominal y diagonal de 3 punto y nunca se debe montar utilizing únicamente un cinturón abdominal de 2 punto (1).
Importante: antes de instalar la silla de coche, compruebe que la hebilla del cinturón de seguridad adulto no está colocada de modo que quede bajo el apoyabrazos de la silla. Si este es el caso, prunebe除外 asiento opongase en contacto con nuestro département de servicios al cliente para que le asesoren.
Ajuste del reposacabezas
La silla de coche está equipada con un reposacabezas ajustable que está Concebido para proportionscar la maxima proteccion lateral para la cabeza del nio a lo长大o de su crecimiento. No quite nunca el reposacabezas de la silla de coche.
El reposacabezas se pueda mover hacía arriba o hacía abajo a工程技术 de una série de posiciones de bloqueo. Paraarlo, agarre firmamente la parte superior del respaldo y tire del reposacabezas o empujelo hasta que se desplace hasta la posicion de bloqueo adecuada para el tiempo del niño (6).
Sujeción de la silla de coche y del niño
Coloque la silla de coche contra el respaldo del asiento del vehiculo (7).
Compruebe que el reposacabezas del asiento del vehiculo no obstruye la silla de coche. Si este es el caso, ajuste o retire el reposacabezas del vehiculo.
Con el niño sentido erguido y apoyoado contra el respaldo de la silla, extraiga el cinturón de seguridadadulto y páseo por delante del niño.
Ubique la parte superior del tramo diagonal del cinturón en la guía (se indica con una flecha roja) que se encuesta en el lateral del reposacabezas (8). Pase el tramo abdominal del cinturón de seguridadadulto sobre las piernas del nino y por debajo de los apoyabrazos a también lados del asiento, como indican los marcadores de flechas rojas. Asegúrese de que el cinturón abdominal se situe lo más bajo possible para retenerfirmamente la pelvis. Conecte la lengüeta del conector del cinturón de sécuritéadulto a la hebilla del asiento (9).
Asegürese de que también tramos, abdominal y diagonal, del cinturón de seguridad pasen por debajo de los apoyabrazos. Ajuste ahora el reposacabezas de modo que el tramo diagonal del cinturón pase por encima del hombre, a medio camino entre el cuello y el final del hombre. La guía para el cinturón del reposacabezas debe quedar a nivel del hombre del niño (10) (11). Para sacar al niño de la silla de coche, desabroche simplemente el cinturón de sécurité y colóquelo a un lado. El cinturón permanece suspendido de la guía para el cinturón del reposacabezas.
Lista de comprobación final
Por muy segura que sea una silla de coche y por muy bien construida que esté, la seguridad del niño depende de que antes de cada viaje, lleve a cabo las siguientes comprobaciones.
- Compruebe que la silla de coche esté colocada mirando hacía adelante en el vehiculo y en el sentido de la marcha (7).
- Compruebe que el cinturón de seguridadadulto esté instalado correctamente con el tramo abdominal bajo de los apoyabrazos y el diagonal bajo del apoyabrazos del lado de la hebilla (9).
- Compruebe que el tramo diagonal superior está colocado en la guía correspondiente del reposacabezas (8).
- Compruebe que el cinturón de seguridad del vehículos no está doblado ni flojo.
- Compruebe que la posicion del reposacabezas este a la alta correcta y que el cinturondiagonal pase por encima del hombre (11).
Importante: el uso inadequado de la silla infantil reducirá la proteccion y la seguidad del niño.
Portavasos
La silla de coche incluye un portavasos, que se pueda fjar en el lateral de la base de la silla detrás del apoyabrazos. En la cubierta hay unabecka abertura por la que se pueda acceder a un punto de anclaje (12).

ADVERTENCIA
NO COLOQUE OBJECTOS PESADOS EN EL PORTAVASOS, PODRIAN DESPLAZARSE Y OCASIONAR DANOS A OTROS PASAJEROS.
Consejos de mantenimiento
La cubierta de la silla de coche es extraíble. En caso de manchas leves, utilise un trapo humedo o agua jabonosa para limpiarla. La cubierta se pueda quitar Completely y lavar a mano a 30^ como máximo.

ADVERTENCIA
LOS LÍQUIDOS DE LIMPIEZA
TOXICOS PUEDEN AFECTAR A LA SALUD. NUNCA UTILICE LEJÍA, NO PLANCHÉ NI LAVE A MAQUINA NI META EN LA SECADORA LA CUBIERTA DADO QUE PODRÍA DANARSE Y SERÍA NECESARIO SUSTITUIRLA.
Extracción de la cubierta
Antes de quitar la cubierta, es besoino retirar el respaldo de la base.
Para qitar el respaldo, apoyese sobre la base. Ahora agarre los lados del respaldo y tire fuerte hacía arriba hasta que escuche y sienta unchasquido. Ahora el respaldo debe girar hacía atras (14). ySeparatede de la base.
Desenganche la tira elástica de la cubierta del respaldo y vaya retirando suavamente la cubierta hasta sacarla por el reposacabezas y desenganche los ganchos elásticos de las guías del cinturón diagonal (15). Retire la cubierta de los apoyabrazos y de la parte delantera de la silla (16).
Para volver a colocarlo, encontrará dos apéndices salientes al final de la base del respaldo. Alinee y enganche también apéndices a los orificios de la parte posterior de la base de la silla (17) y, a continuación, levante el espaldo en sentido vertical (18) cuando los apéndices se insertan en los orificios.
Cuandoonga derecho el respaldo, compruebe que ninguna parte de la cubierta de la silla pueda estar atrapada entre el respaldo y la base de la silla.
Una vez que el respaldo está Completely vertical, tire de él hacía adelante al tiempo que presionafirmamente hacia abajo por la parte superior hasta que escuche y sienta unchasquido. Compruebe que los apendices se hayan insertado por completo en los orificios y que el respaldo se sienta seguro y estable (19).
Información adicional
Esta silla de coche no está aprobada para su uso en aviones. Para Obtener más información, póngase en contacto con la linea airea.
Para deshacerse de la silla de coche de forma segura, deja la silla inutilizable.
AVISO
-Esta silla de coche es un sistemas de sujecion infantil "universal".Se ajusta a la norma n. ^ 44/04,y es adecuada para su uso general en vehiculos,siendo compatible con la mayoria de ellos.
- Es más probable que este sistemas de sujección infantil sea adecuado en aquellos vehículos en los que se indica su idoneidad para sistemas de sujección infantiles "universales".
- Este sistemas de sujeción infantil se clasifica como "universal" de acuerdo con strictos criterios de aprobación, considerando que los modelos anteriores no se ajustan a estas新品as provisiones.
- Sólo se pueda instalar en vehículos con cinturones de seguridad retractedes o estáticos de 3 punto que cumplan la normativa UN/ECE n.° 16 u另一边 equivalente.
En caso de duda,pongase en contacto con el fabricante o el distribuidor del sistemas de sujecion.
- jaiy gao -jai jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y
J 1111111111111111111111111111111
yilgill cagaaill a
yIi IyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIy
(7)
(9) 100000000000000000000000000000000000000000
.8) jll iie jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
(11)
alalol to jgi glln aasll, yasall n Jibbl 1aia piai iie g
1gla
J 1
(12) 可( y) = y_0 + a( x) 若( y) > 0 .
puiuui jyuaaia jia
j 1
Manufactured for and distributed by: Fabrique pour et distribue par: Fabricado para y distribuido por:
TEAM-TEX
Z.I. de Montbertrand
Rue du Claret
38230 Charvieu
FRANCE
Marcas registrasadas realizadas bajo licencia.
Todoos los derechos reservados. HECHO EN FRANCIA.
www.nania.com
ManualFácil