HF 1500 - Cargador de batería NORAUTO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HF 1500 NORAUTO en formato PDF.
Preguntas frecuentes - HF 1500 NORAUTO
Preguntas de los usuarios sobre HF 1500 NORAUTO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HF 1500 - NORAUTO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HF 1500 de la marca NORAUTO.
MANUAL DE USUARIO HF 1500 NORAUTO
ES CARGADOR DE BATERIA
IT CARICABATTERIE
PT CARREGADOR DE BATORIA
RO INCARCATOR DE BATERIE
PL PROSTOWNIK DO AKUMULATORA
RU 3apnHoe yctpoCTBO nnaKKymyTTopa
HF 1500
ART:940283


FR 1
NL 16
ES 31
IT 46
PT 61
PL 76
RO 92
RU 106
GB 123
AVANT PROPOS

Por favor, lea atentamente y en su totalidad este manual de instrucciones parautilizar y conservar correctamente este producto.
Enhorabuena por su compra! Este producto es un cargador de baterias NORAUTO model HF1500.
El modelo HF1500 es un cargador de bateria totalmente automatico. Posee cuatro teclas con las que se pueda realizar las siguientes unidades:
- La energia de baterías ligeras tipo cyclomotores (motos, etc.).
- La carga de baterias de coche.
- Carga de baterías de vehículos disponibles.
- El test de alternador.
- La regeneración de la batería.
- Arranque asistido del vehiculo.
Al sacar de la caja el aparato, compruebe por favor que está Completely y en buena estado de uso. Si el aparato está estropeado, presente un defecto o le faltan的一些 las piezas, no lo utilizes y devuélvalo a la tienda o al serviceo posventa.
Evite que los embalajes estén al alcance de los niños para evaporar riesgos de accidentes.
Conserve este manual de instrucciones para usos futuros.
Si le da este producto a other persona, entruele también este manual de instrucciones.

Conforme a las normas de seguridad

Este cargador de bateria estáaxydisnadounicamenteparauso interior.

Este aparato está dofoblementeaislado; por lo tanto no se requiere de
ningun alambre de tierra/toma de tierra.
Siempre compruebe que el suministro de energia equivale al voltaje
en la placacde caracteristicas.

Leer el manual en su totalidad antes de utiliser el aparato o de realizar una operación de mantenimiento de energia.

No tirar los aparatos electricos con los residuos organicos.
INDICE
1.MEDIDAS DE SEGURIDAD 33
2. CONSIGNES DE SECURITE CONCERNANT LES BATTERIES 35
- PRESENTACION DEL APARATO 36
A. Datos tecnicos 36
B. Descripción del aparato 37
- UTILIZACION 38
A. Alinstalación del aparato 38
B. Conexión del cargador de bateria 38
C. Desconexión de la bateria 38
D.Carga con las pinzas 39
E. Funcion analisis del alternador 41
F. Regeneración bateria 42
G. Arranque asistido 42
- LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 44
A. Limpieza 44
B.Mantenimiento 44
C. Almacenamento 44
- RESOLUCION DE PROBLEMAS 44
- GESTION DE RESIDUOS 45
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CARGARLO
- PARA USO EN INTERIOR, NO EXPONERLO A LA LLUVIA.
- DESCONECTAR DE LA RED ANTES DE ENCHUFAR O DESENCHUFAR LAS CONEXIONES A LA BATERIA.
- ADEVRETENCIA: GAS EXPLOSIVO. EVITAR LAS LLAMAS Y LAS CHISPAS. COMPROBAR QUE HAY SUFICIENTE AERACION CUANDO SE ESTA CARGANDO.
- Utilice este aparato tal y como aparece indicado en el manual de instrucciones. El fabricante no asume ninguna responsabilidad si el manejo es inadequado y si se le da una utilizaciondistincta a la prevista en este manual de instrucciones.
- Algunos vehículos peuvent tener sistemas electricos y electrónicos que se pueda darar si se someten a una tensión de arranque o a picos elevados de tension. Antes de conectar el cargador a la bateria, lea atentamente el manual de suvehicle y compruebe que no es el caso.
- No respetar las medidas de seguridad y de uso能把 provocar riesgo de descarga electrica, incendio y/o heridas personales.
- Siga escrupulosamente las instrucciones de connexion/ desconexión del cargador que aparecen en este manual.
- Este aparato sólo está previsto para un uso domestico en interior.
- iNo utilise accesorios no recomendados por el fabricante! Puede darar el aparato y/o provocar heridas.
- iPELIGRO DE ASFIXIA! Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
- Este aparato no debe ser utilisé por personas (ninos incluidos) con capacities físicas, sensoriales o mentalaes diminuidas, o por personas sin experiencia o conocimiento, excepto si está vigilados por una persona responsable de su seguridad que les ha indicado como utilizar el aparato.
- Vigile a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
- No utilise el aparato en un lugar donde se pueda producir explosiones, en presencia de liquidos inflamables, de gas o de polvos.
- No utilise el aparato cerca de fuentes de llamas y chispas.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- Utilice el aparato en un lugar bien ventilado.
- Mantenga el aparato seco. No lo sumerja en agua ni en ningún除外ly.
- No exponga este aparato a goteras o salpicaduras.
- No utilise el aparato en lugarares expuestos a la humedad, a la intemperie o en lugarares mojados.
- No se debe colocar encima del aparato ningún objeto que contenga liquidos (jarrones, por exemple).
- No cubra este aparato con objetos tales como periodicos, cortinas, etc.
- No exponga directamente el aparato a los rayos del sol ni a fuertes temperatas.
- No deje el cable colgando en el borde de una mesa, ni en contacto con una superficie caliente.
- Cuando desenchufe el aparato, cójalo siempre por la toma del cable, no tire nunca del propio cable.
- No utilise el aparato si los cables estan dañados.
- No modifique ni estropee el cable y su enchufe. Si el cable y/o el enchufe no sirven para su instalacion electrica.
- Evite utiliser un alargador. Utilizar un alargador no adaptado o en mal estado pueda producir una descarga electrica o heridas.
- No conecte entre ellas las pinzas negras y las pinzas rojas; pueda occasionar un accidente tal como una explosión y provocar daños.
- Àntes derialquier conexión,compruebe:
Que e I aparato, y sus elementos no estanestropeados. En ese caso, no lo utilise y llvevo a la tienda para para su comprobacion y reparacion.
Que la tension indicaea en la plac del aparato se corresponde con la de su instalacion electrica.
-
Coloque el cargador de bateria lo más lejos possible de la bateria.
-
Se pueda concentrar gases explosivos cerca del suejo.
Colique el cargador de bateria lo más alto possible antes de usarlo. - No coloque el cargador directamente encima de la batería.
- NoAbrir la carcasa del aparato. Ninguno de los componentes internosgue niDebe ser manipulado.
- No desmonte el aparatoastedimismo.Cualquier desmontaje, reparacion,comprobacion solopueden sereffectuados por un especialista.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- El limite de la batería no relacionado con el bastidor debe estar connectado primero. La othera connexion debe hacerse sobre el bastidor lejos de la batería y de la canalización de combustible. El cargador de batería debeoniales connectarse a la red.
Tras la operation dearga, desconectar el cargador de bateria de la red bajo detirar la connexion del bastidor y finalmente la connexion de la bateria, en elorden indicado.
CONSIGNES DE SECURITE CONCERNANT LES BATTERIES
- CUIDADO: Riesgo de mezcla explosiva de gases. Durante su funciona normal, las baterias generan gases explosivos. Es peligroso trabajo cerca de una bateria de plomo-acido. Porarlo, es primordial leer yooting las instrucciones de estemanual cada vez queutilice el cargador.
- Compruebe que sus baterías se pueda cargar con este cargador; consulte el manual de instrucciones del fabricante.
- Compruebe que la tasa de cargo inicial de la bateria que se debe cargar no supera las recomendaciones del fabricante de la bateria.
- Las baterías no se debenponer en marcha durante la carga!
- Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
- jNo recargue nunca una bateria helada!
- Quítese todos los accesorios metalicos (anillo, pulsera, collar o reloj) cuando trabajo cerca de una bateria. Evite que se caiga un objeto metalico encima o dentro de la bateria. Hay riesgo de cortocircuito, incluo de explosión o de quemaduras graves.
- Protejase Completely los ojos y lleve ropa adequada paraatar该如何 contacto con el liquido de la bateria. Evite tocarse los ojos cuando trabaja con una bateria. Podriaentar en sus ojos acido, particulars de acido o elementos corrosivos.
- En malas conditiones, puede salpicar liquido de la batería, evite cualquier contacto con este liquido. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busquetipsa medica. El liquido de las bateríasuedecausarirritacionesoquemaduras.
CONSIGNES DE SECURITE CONCERNANT LES BATTERIES
- Las baterías usadas deben eliminarse de manière segura. Lea elApartado « Gestion de residuos» para una buena gestion de los residuos y proteccion del medio ambiente.
- Respete las specificationséticas de las baterias a cargar, asi como las recomendaciones especialicas de estas baterias ( por exemple: comoponer y sacar las baterias, la tasa de carga etc.).
- No recargue las dry-cell baterías que se utilizes habitualmente en aparatos domesticos. Pueden provocar un incendio y Causear daños y heridas personales.
- El cargador sólo se debe utilizes con baterías de vehículos motorizados que tengan una tensión de 12V = . No conecte el cargador a otros sistemas (6V = = = , 24V = = = , etc.).
PRESENTACION DEL APARATO
A. Datos tíncicos
| Modelo | HF1500 |
| Tensión de entrada | 220-240V~, 50/60Hz, 1.4A |
| Tensión de salida | 12V---, 2A, 6A, 15A |
| Fusible | 6.3A |
| Tipo de batería | Lead-Acid, WET, GEL, AGM |
| Corriente de entrega | 2A, 6A, 15A |
| Carga | Baterías 12V/ 6Ah hasta 250 Ah (260Ah para el mantenimiento) |
- Carga controlada electronicamente multietapas.
- Carga con pinzas
- Indicador de inversionión de la polaridad.
- Reinicio automatico after de un corte de corrente.
- Mantenimiento de energia automatica.
- Proteccion contra cortocircuitos.
B. Descripción del aparato



CUIDADO: El indicator aparace si hay una inversionion de la polaridad o si despues del analisis el cargador detecta un problema e interrupme la carga.
A. Alinstalación del aparato
El cargador sólo se debe utilizes con baterias de vehículos motorizados que tengan una tensión de 12Vdc. No conecte el cargador a sistemas de 6Vdc o 24Vdc u other systems.
Compruebe que el aparato y sus elementos no estanestropeados. Si lo estuvieran, no lo utilise y lvevo a la tienda para su comprobacion y reparacion.
Compruebe que la tension indica en la plac (o manuall de instrucciones) de la bateria a cargar es compatible con este aparato (12V).
Si es posible,onga con usted el manual de instrucciones de la batería que vaya a cargar. Podría necessitar instrucciones especialicas en el momento de la cargo ( por exemple, para retirar los terminales, etc.).
Cologne el aparato sobre una superficie plana y estable. Deje suficiente espacio alrededor del aparato para que el aire circule libremente y para poder acceder más fácilmente a las conexiones.
CUIDADO: El limite de la batería no relacionado con el bastidor deben estar connectado primero. La另一边 connexion debe hacer sobre el bastidor lejos de la batería y de la canalización de combustible.
El cargador de bateria debe entonces connectarse a la red.
Tras la operation dearga,desconectar elcargador de bateria de la red luego retar la connexion del bastidor y finalmente la connexion de la bateria, en elorden indicado.
B. Conexión del cargador de bateria
Si es necessario hágalo siguiendo las instrucciones del fabricante de la bateria.
Compruebe la polaridad de la bateria. Si el fabricante da instrucciones especialicas para la carga, sigalias (por ejem)跌幅ar los terminales y除外 dispositivos).
Utilice las pinzas suministradas con el cargador.
Recoja el cable de las pinzas al cargador.
Luego, conecte la pinza roja en la polaridad positiva (+) de la bateria ①
Conecte la pinza negra a la polaridad negativa (-) de la bateria ②
Conecte el cargador a la red electrica ③.
Si el indicator de polaridad se enciende,
eso quiere decir que las pinzas han sido conectadas en la polaridad incorrecta.
Desconecte el cargador y quite los cables.
Empiece de nuevo el procedimiento respetando rigurosamente elorden de conexión.
C. Desconexión de la bateria
CUIDADO: Después de la operación de carga, desenchufe el cargador de bateria de la red electrica, a continuación retire la connexion del chasis y porultimate la connexion de la bateria, siguiendo esteorden:
- Desconecte el cargador de batería.
- Desconecte primo la pinza negra (polaridad negativa -).
- Desconecte après la pinza roja (polaridad positiva +)
- Si es Neededo,whelming aponer los terminales en la bateria.

UTILIZACION
D. Carga con las pinzas
Cuando el cargador está correctamente connectado a la red, se pone automatistically en modo espera y muestra en la pantalla LCD la tension dearga (V). El aparato está lista para ser uso.

Nota:
Si la bateria no está conectada o si está mal conectada (sin contacto entre la pinza y el conector), los simbolos "pizas" y « estado bateria » vacio, parpaderan en la pantalla.

- Si las pinzas se han conectado en la polaridad equivocada, el indicator de polaridad y los@simbolos ^+ y"en el interior de la bateria parpadear an en la pantalla:

En este caso, desconecte el cargador y desconecte los cables. Vuela a empezar el procedimiento Respectando rigurosamente elorden de connexion y la polaridad de los cables.
1. Escoja con la tecla modo deseado:

el
- Carga batería ciclomotor
- Carga bateria coche
-
Carga bateria utilatorio
-
Modo ciclomotor 2A (Pulse una vez): Es el modo adecuado paraargar baterias de poca capacité. Elcargador dara una corriente de cargamaxima de 2A. Al acontear este modo,parpadearan "2,0A" (en la parte superior de la pantalla LCD) y el logo « moto » . La parte inferior de la pantalla muestra la tension de cargade la bateria connectada. Antes deiniciar la carga, se做不到rando en la pantalla elsimpolo de las pinzas,las flechas y la bateria:

- Modo coche 6A (Pulse dos veces): Es el modo adecuado para cargar baterías de coches. Al acontear este modo, parpadearán "6,0A" (en la parte superior de la pantalla LCD) y el logo « coche » . La parte inferior de la pantalla muestra la tensión de carga de la bateria conectada. Antes de起初ar la carga, se做不到ly durante en la pantalla los symbolo de las pinzas, las flechas y la batería:

UTILIZACION
- Modo utiliser 15A (Pulse tres vezes): Es el modoADEUCUADO para cargar baterias de vehiculo utiliser. El cargador dara una corriente de energia maxima de de 15A. Al acontear este modo, parpadearan, "15,0A" (en la parte superior de la pantalla LCD) y el logo
«utilario» La parte inferior de la pantalla muestra la tension de carga de la bateria connectada. Antes de iniciaar la carga, se做不到s durante 3 segundos en la pantalla el symbolo de las pinzas, las flechas y la bateria:

- Cuando haya的选择acion la corriente de energia, pulse la tecla para iniciaar la energia. Espere algunossegundos,la energia comienza automatamente.
La pantalla muestra la corriente y la tension de energia, como el modo的选择acion. Se activa una linea de(puntos de arriba a abajo entre las pinzas y la bateria.

Error de energia : Cuidado, durante el ciclo de energia se pueda detectar differentes tipos de error :
- Al principio y en el transcurso de la carga, el cargador pueda realizar tests automaticos. Si antes del análisis no se detecta ninguna anomía se retoma la carga con normalidad. Si se detecta una anomía, el indicator de error y el symbolo bateria vacía se做不到 en la pantalla.

- Si el cargador se calienta demasiado, el proceso de cargo se para automatistically y parpadean en
pantalla el indicator de error y el symbolo de bateria medio vacía:

Desconecte el cargador y deben enfiar algunos horas. Compruebe que hay suficiente espacio alrededor del aparato como para que el aire circule libremente.
-
Si el cargador detecta que la bateria está sulfatada, el proceso de cargase para automatistically y el modo de reacondicionamente se inicia automatistically. Consultar el modo reacondicionamente para Obtener más detalles.
-
Mantenimiento de la energia (Floating):
Cuando la energia has finalizzato, aparece el indicator « FLO » en la pantalla para avisar que a partir de este momento el aparato está en modo mantenimiento de energia (FLOATING).
Eso significa que el cargador va a mantener la energia efectuada para que la bateria no se descargue. Mientras el cargador de bateria siga connectado a la red y a la bateria cargada, el modo «floating» seguirá funciona.

Pulse la tecla CARGA para pagar del modo mantenimiento de energia y seleccione other mode de operacion o desconecte el carrgador segun las instrucciones siguientes:
- Desconecte el cargador de batería.
- Desconecte primero la pinza negra (polaridad negativa -).
- Desconecte après la pinza roja (polaridad positiva +)
-
Si es Neededo,whelming aponer los terminales en la bateria.
-
Modo «baja temperatura»: El cargador de bateria se pone automatistically en modo «baja temperatura» “* ” cuando la temperatura ambiente descende por debajo de 0odos.El aparato va a compensar en temperatura.
Cuando la temperatura ambiente vuelva a conditiones normales, el modo «baja temperatura» se para automatically. Nota: El ventilador interno se enciende a intervalos regulares para captar la temperatura exterior yJKLM la tension de energia de forma optima.
E. Función análisis del alternador
CUIDADO: La bateria del vehiculo debe estar totalmente cargada antes de realizar el test del alternador. A continuacion arranque el motor con la caja de Cambios en punto muerto
Comprobación «sin carga»
Esta primera comprobacion permittirá saber si el alternador del vehiculo alimenta correctamente la bateria.
Todoos accesorios del vehiculo deben estar apagados.
- Conecte el cargador a la batería (tal y como aparece a continuación).
- Seleccione el modo de analisis del alternador, pulsando tres vezes la tecla «Analisis del alternador». El
simpolo A parapdea tres segundos en la pantalla.

- Después de 3 segundos, empieza el analisis del alternador. El símblo se queda fijo y parpadea «CHECK» en la pantalla.


-
Al final del análisis, hay dos positividades:
-
si el alternador funciona bien, aparece el indicator « GOOD » en la pantalla.

- Si se detecta una tension anomal, el indicator « ALT » y el de error
aparecen en la pantalla. Eso significa que la tension suministrada por el alternador no es correcta. En este caso, lleve el alternador a un technicianrialcido.

- Pulse la tecla «Análisis del alternador» para salir del test alternador y selección除外o modo de operación.
Comprobación «conarga»
Esta segunda comprobación permitirá saber si el alternador del vehístico es capaz de alimentar correctamente la bateria y los accesos electricos del vehístico.
Haga funciona el máximo número de componentes electricos (luces, escalillas, climatizador, ventilador, etc.) Y antes realize la operation como indica a continua.
F. Regeneración bateria
Esta funciona permite renovar o "darle mas vida" a su bateria. SeLECTIONE este modo para las baterias totalmente descargadas y para las que estan muy usadas.
Le acontejos realizar periodically este proceso de regeneracion de la bateria paramantenerla en Buen estado de funciona. Se recomienda sobre todo para las baterias viejas.
Note: Cuando una batería de plomo comienza a descargarse, los sulfatos de plomo empiezan a acumularse sobre los electrodos. Este fenómeno reduce la capacité de la bateria de Maintener una energia completa. Se recomienda regeneraciones periodicas para Maintener prestaciones optimas, sobre todo para las baterías más viejas. Cuando se realiza este processo, se envía una série de pulsiones electricas para destruir laestructura cristalina de los sulfatos de plomo.
- Conecte el cargador a la bateria siguiendo las instrucciones.
- Seccione el modo «regeneracion», se做不到an los siguientesustralianos en la pantalla:

Se necessitarán hasta 24h (o incluso más en algunos baterías) para restaurar las prestaciones de la bateria.
Para parar este modo de
funcioncimiento, selecciono other modulo
o desconecte el aparato. Sepa que
puede cortar la operation ante de lo previsto o escoger other modo.
Si ya ha realizado cinco vezes una regeneracion de la bateria y nooca mayor sus prestaciones,deje de
usarla y llvela a un ecopunto.
G. Arranque asistido
El arranque asistido se utilizes en caso de descarga ligera de la bateria. Se carga la bateria del vehiculo con fuerte corriente de cargo durante 240segundos, y se van a suministar 40A adiconales durante 5 segundos en elmomento del arranque.
Si el vehiculo no arranca, proceda a unaarga completa de la bateria antes de probar de nuevo. En caso de un vehiculo de gran cilindrada o de descarga profunda de la bateria, es aconsejable utilizing cables de arranque o un booster de arranque más potente, disponibles en tiendas Norauto.
- Conectar el cargador respetando lasindicaciones (B. Conexión delcargador de bateria).
- Pulse la tecla "Arranque asistido" se做不到 los siguientes SYMBOLS en la pantalla :

En la parte inferior de la pantalla aparecerá la tensión de energia actual de la bateria.
- Después de 3 segundos, aparecerá en la pantalla una cuenta atras de 240segundos.El aparato recarga la bateria con una corriente de 15A Se做不到an los siguientes symbolos en la pantalla:

Nota:
- Si el aparato detecta que la batería está Completely cargada, pueda que la funciona «Arranque asistido» no se inicia.
-
La marcha atrás se pueda parar manualmente pulsando de nuevo la tecla "Arranque asistido". El aparato volverá automatistically al modo standby.
-
Cuando la cuenta atrás时代的 a "0", el aparato emite una Alertsal sonora. El的概率 "Arranque asistido"
parpadeará en la pantalla indicando que el vehiculo está lista para arrancar. En la pantalla LCD aparecerá lo siguientes:

- Arrancar el vehiculo Respectando las recomendaciones del fabricante. Activar el motor de arranque de 3 a 5segundos maximo.
- Después del arranque, el aparato ajustará automatistically la corrente de energia a 2A durante 5 Minutes, y volverá automatistically al modo de energia anterior.
IMPORTANTE: La funciona "Arranque asistido" necesita un periodo de enfiambre. Esperar 5 horas antes de realizarrialquierotra tentativa.
-
Desconecte el cargador según las instrucciones siguientes:
-
Desconecte el cargador de batería.
- Desconecte primero la pinza negra (polaridad negativa -).
- Desconecte après la pinza roja (polaridad positiva +)
- Si es Neededo, vuelva a poner los terminales en la bateria.
Siga estas instrucciones para almacenar su aparato en estado optimo de limpieza. Un aparato limpio y que funciona bien da mejoras resultados y dura más tiempo.
A. Limpieza
CUIDADO! No utilise produits que peuvent darar el aparato (products abrasivos, corrosivos, alcoholes, limpiadores con vapor, pamos que raspan, rasquetas, etc.).
El aparato debe estar totalmente apagado, desenchufado y frío antes de proceder a su limpieza.
No meta el aparato en el lavavajillas!
Para limpiar el aparato, limpie su superficie con un trapo seco y suave.
B. Mantenimiento
El aparato no necesita mantenimiento. Si requires de algunosremenitimiento, este debe ser efectuado por un technicianequalificado.
C. Almacenamento
Para evaporar accidentes, particulamente con los niños, y para evaporar perdar accesorios, Guarde el aparato y sus accesorios en un lugar seco y fresco, fuera de la humedad y del alcance de los niños.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si enquirytra problemas con el cargador, la tabla que aparece a continuacion可以使 ayudarle a SOLUTIONARLOS.
Si estas soluciones no resuelven su problema, lleve el aparato a su tienda o servicios posventa para que lo examine. No repare ni realice el mantenimiento ustedismo.
| PROBLEMAS | POSIBLES CAUSAS | SOLUTIONES |
| El aparato no funciona | El aparato no está enchufado o está mal enchufado | Conecte con firmeza el aparato a una toma de corrente |
| Su instalación electrica tiene un problema | Llamate a un técnico especialista para que revise su instalación electrica | |
| Los cables están dañados | Llamate a su serviceo posventa o a especialistas para que revisen o reparen | |
| La tensión no es correcta (12V) | Si la bateríaiene una tensión/distinta a 12V, no la cargue | |
| La tensión de la batería 12V ha descended por bajo de 4V | No cargue la batería con este cargador | |
| El aparato está encendido pero no funciona | Hay un problema con los ajustes | Modifique los ajustes realizados |
| El aparato se calcula | El aparato se ha utilisédemasiado | Apague y desconecte el aparato y déjelo en reposo |
GESTION DE RESIDUOS
Los productos electricos no deben tirarse unto con los productos de uso domestico.
Según la Directiva Europea 2002/96/EC sobre residuos de material electrico y electrónico y su aplicación en la legislación nacional, los productos electricos usados deben desecharse por分开 y ser llavados a ecopuestos.
Dirijase a las autoridades locales o a su tienda para Obtener consejos sobre el reciclado.
Las baterías usadas pueden causar efectos negativos sobre el medio ambiente y sobre la salute de las personas debido a las sustancias tóxicas presentes enellas. Las baterías usadas deben recogerse porSeparated y ser lllavadas a ecopuestos para su reciclado.
Dirijase a las autoridades locales o a su tienda para Obtener consejos sobre el reciclado.
Con"These gestos, participa en la proteccion del medio ambiente.
INTRODUZIONE

Uso exclusivo interior.

Toque CHARGE para seleccionar
Ficha de alimentacao AC
Recondimiento da bateria
Analise do alternador
Ecrã LCD


Erro de cargo: Atença,发展目标es de erros podem ser detectados durante oprocesso de cargo: