BF3 - Bicicleta estática Bremshey - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BF3 Bremshey en formato PDF.
Preguntas frecuentes - BF3 Bremshey
Questions des utilisateurs sur BF3 Bremshey
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BF3 - Bremshey y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BF3 de la marca Bremshey.
MANUAL DE USUARIO BF3 Bremshey
Bienvenido al mundo de Bremshey Sport!
Le agradecemos la compra de estaquina Bremshey. Bremshey offre una amplia gama dekeptas de fitness para el hogar como bicyclicas ellipticas, cintas de correr, bicycletas de ejercicio, remos y plataformas vibratorias. Laquina Bremshey es adequada para toda la familia, independiente de nivel de forma fisica. Si desea informacion adicular, visite我们的址o web www.bremshey.com
Advertencias de seguridad

ADVERTENCIA
-
Lea las advertencias de seguridad y las instructaciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instructaciones能把 producirse lesiones personales o daños en laquina. Conserve las advertencias de seguridad y las instructaciones para su consulta posterior.
-
Laquina esADECUADA unicamente para uso domestico.Laquina no es adecuada para un uso comercial.
- El uso de estaquina por niños o por personas con una incapacidad fisica, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, puede dar lugar a situaciones de riesgo. Las personas responsables de su seguridad deben dar instrucciones explicitas o supervisor el uso de laquina.
- Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con unmedicalo para comprobar su estado de salute.
- Si experimenta nauseas, mareos uOTHERSINTOMAs anormales, deje de hacer ejercicio inmediamente y consulte con un medico.
- Para evaporar dolor y tensión muscular, realizce un calentimiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine hacer relajación. Recuerde hacer estirrientos al final de la sesión de ejercicio.
- Laquina esADECUDA UNICAMNE para uso en interior. Laquina no es adecuada para un uso en exterior.
-
Utilice laquina únicamente en Lugares con una ventilación adequada. No utilise laquina en Lugares donde haya corriente para no resfiarse.
-
Utilice laquina únicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre 10^ y 35^ . Almacene laquina únicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre 5^ y 45^ .
- No utilise ni almacene la macquina en espacios humedos. La humedad del aire no doit ser superior al 80% .
- Utilice laquina solo para su uso previsto. No la utilizes parathers fines que no sean los descritos en el manual.
- Laquina no debe utilizesse si una de las piezas ha sufrido daños o tiene algo defecto. Contacte con su proveedor si una de las piezas ha sufrido daños o tiene algo defecto.
- Mantenga las manos, los pies yDEMAs partes del cuerpo alejadas de las piezas moViles.
- Mantenga el peso alejado de las piezas moviles.
- Lleve ropay calzado adecuado.
- Mantenga la ropa, las joyas y otros objetivos alejados de las piezas发展模式.
- Asegürese de que sólo una persona usa laquina cada vez. Laquina no debe ser realizada por personas cuando peso supere los 135kg .
- No abra laquina sin consulutar con su proveedor.
Containido del paquete (fig. B & C)
- El paquete contiene los elementos que se muestran en la fig. B.
- El paquete contiene los elementos de lijación que se muestran en la fig. C. Consulte la sección "Descripción".

NOTA
- Si falta una pieza, contacte con su proveedor.
Descripción (fig. A)
La bicycleta estática es unaquina estacionaria de fitness que se utilizes para similar laersion de montar en bicycleta sin tener una presion excessiva en las articulaciones.
1 Pedal
9 Pomo de ajuste del manillar
2 Banda del pedal
10 Sensor de pulsaciones de mano
3 Carcasa principal
11 Pie de soporte
4 Sillín
12 Rueda de transporte
5 Pomo de ajuste del sillin
13 Consola
6 Tubo del sillín
14 Pomo de ajuste de consola
7 Pomo de ajuste del tubo del sillin
26 Pomo de ajuste de resistencia
8 Manillar
Elementos de fijación (fig. C)
15 Perno de carruaje (M8*55)
21 Tornillo (M4*16)
16 Arandela (D8*19)
22 Tornillo (M5*12)
17 Contratuerca (M8)
23 Perno de carruaje (M8*75)
18 Perno Allen (M8*16)
24 Casquillo (D14.8*25)
19 Arandela curvada (D8*19)
25 Tornillo (M5*14)
20 Arandela elastica (D8)
Montaje (fig. D)

ADVERTENCIA
- Monte laquina en el order indicado.
- Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.

PRECAUCION
- Coloque laquina sobre una superficie firme y nivelada.
- Coloque laquina sobre una base protectora paraatar daños en la superficie del suejo.
-
Dejeunos 100~cm de espacio alrededor de laquina.
-
Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de laquina.
Sestiones de ejercicio
La sesión de ejercimiento debe ser ligera, pero de larga duración. El ejercimiento aerobico se basa en mejorar el Consumo de oxígeno máximo del cuerpo, lo que a su vez的最佳ra resistencia y la formaFsica. Debe transpirar, pero no debe quedarse sin aliento durante la sesión de ejercimiento.
Para lograr ymantener un nivel de forma fisica Basicsico,debe realizar ejercicio al menos tres vezes a la semana, 30 instantos cada vez. Auunto el numero de sesiones de ejercicio para melhorar su nivel de forma fisica. Vale la pena combinar el ejercicio regular con una dieta sana. Una persona que se enquirytre a dieta debe realizar ejercicio a diario, al principio 30 instantos o menos cada vez, augmentando gradualmente el tiempo de ejercicio diario hasta una hora. Empiece la sesión de ejercicio a velocidad bajo y resistencia bajo para evitar que el sistemas cardiovascularevea sometido a una tensión excessiva.A medida que mejore el nivel de forma fisica, podern augmentarse gradualmente la velocidad y la resistencia. La eficiencia de su ejercicio能把 medirse supervisando su Frequencia cardiaca y sus pulsaciones.
Medicación de las pulsaciones (sensor de pulsaciones de mano)
Las pulsaciones se miden con uno sensores en los manillas cuando el usuario toca también sensores alsame tiempo. Para una medicación precisa de las pulsaciones es Necessary que la piel está ligeramente humeda y que toque constantemente los sensores de pulsaciones de manos. Si la piel estáblemado seca oblemado humeda, la medicación de las pulsaciones es menos_precisa.

NOTA
- No utilise los sensores de pulsaciones de mano en combinación con una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca.
- Si define un limite de Frequencia cardiaca para su sesión de ejercicio, cada vez que este se supere sonará una alarma.
Medicación de la Frequencia cardíaca (correa en el pecho para la Frequencia cardíaca)
La medicación más precisa de la Frequencia cardíaca se logra con una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca. La Frequencia cardíaca se mide con un receptor de Frequencia cardíaca en combinación con una correa transmisora de la Frequencia cardíaca. Para una medicaciónPRECISA de la Frequencia cardíaca esnecessary que los electrodos de la correa transmisora estén ligeramente humedes y que toquen constantemente la piel. Si los electrodos están demasiado secs o demasiado humedes,la medicaciónde la Frequencia cardiaca es menos precisa.

ADVERTENCIA
- Si usted tiene un marcapasos, consulate con un medico antes de utiliser una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca.

PRECAUCION
-
Si hay variedes dispositivos de medicación de Frequencia cardíaca en proximidad, asegúrese de que la distancia entre ellos sea de al menos 1,5 metros.
-
Si solo hay un receptor de Frequencia cardiaca y variedes transmisores, asegúrese de que solo una persona con un transistor seswana en la zona de transmisión.

NOTA
- No utilise una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca en combinación con senseores de pulsaciones de mano.
- Lleve sempre la correa en el pecho para la Frequencia cardíaca bajo de la ropa, en contacto directo con la piel. No lleve la correa en el pecho para la Frequencia cardíaca por encima de la ropa. Si SSEVA LA CORRA EN EL PECHO PARA LA Frecuencia CARDIACA POR ENCIMA DE LA ROPA, NO HabrA SEÑAL.
- Si define un limite de frequencia cardiaca para su sesión de ejercicio, cada vez que este se supere sonará una alarma.
- El transmisor Transmite la Frequencia cardiaca a la consola hasta una distancia de 1 metro. Si los electros no estan humedes, la Frequencia cardiaca no aparece en la pantalla.
- Algunas fibras de la ropa (p. ej. poliéster, polIAMida) generan electricidad estática, la在哪 peut impedir la medicación precisa de la Frequencia cardiaca.
- Los Telefonos moviles, las televisiones y otros aparatos electricos generan un Campo electromagnético que pueda impeder la medicación precisa de la Frequencia cardíaca.
Frecuencia cardíaca Tmaxima (durante el entrega)
La Frequencia cardíaca máximo es la Frequencia cardíaca más elevada que pueda alcanzar una persona de forma segura por la tension del ejercicio. Se utilizes lasuma formula para calcular la Frequencia cardíaca máximo media: 220 - EDAD. La Frequencia cardíaca规模最大 varía según la persona.

ADVERTENCIA
- Asegúrese de no superar la Frequencia cardíaca máximo durante la sesión de ejercimiento. Si usted se encuesta en un grupo de riesgo, consulte con un Médico.
| Categoría Zona | da de Frequencia cardíaca | Explicación |
| Principiante 50-60% de Frequencia cardíaca máximo | Adecuada para principientes, personas que cuidan la linea, convalecrientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercimiento al menos tres veces a la hora, 30 horas cada vez. | |
| Avanzado 60-70% de Frequencia cardíaca的最大ima | Adecuada para personas que desean mejorar ymantener la forma física. Haga ejercimiento al menos tres vezes a la hora, 30 horas cada vez. | |
| Experto 70-80% de Frequencia cardíaca的最大ima | Adecuado para personas con muy buena forma física que está acostumbradas a sesiones de ejercimiento de gran resistencia. |
Uso
Ajuste de los pies de soporte
Laquina está equipada con 4 pies de soporte. Si laquina no está estable, es possible ajustar los pies de soporte.
- Gire los pies de soporte tanto como seanecessary para estabilizar laquina.
- Apriete las contratuerras para bloquear los pies de soporte.
Ajuste de la posicion del sillin horizontal
La posición del sillín horizontal pueda ajustarse situando el sillín en la posición deseada.
- Afloje el pomo de ajuste del sillin.
- Mueva el sillín a la posición deseada.
- Apriete el pomo de ajuste del sillin.
Ajuste de la posición del sillín vertical
La posición del sillín vertical pueda ajustarse situando el tubo del sillín en la posición deseada. Con la pierna casi recta, el arco del pie debe tocar el pedal en su punto más bajo.
- Afloje el pomo de ajuste del tubo del sillin.
- Mueva el tubo del sillín a la posición deseada.
- Apriete el pomo de ajuste del tubo del sillin.
Ajuste del manillar
El manillar pueda ajustarse en función de la alta y la posición de ejercimiento del usuario.
- Afloje el pomo de ajuste del manillar.
- Mueva el manillar a la posicion deseada.
- Apriete el pomo de ajuste del manillar.
Ajuste de la consola
La consola puede ajustarse en función de la alta y la posición de ejercimiento del usuario.
- Afloje el pomo de ajuste de la consola.
- Mueva la consola a la posicion deseada.
- Apriete el pomo de ajuste de la consola.

Consola (fig. E)
27 Pantalla
33 Menu
28 Botón UP
34 Elemento del menu: VELOCIDAD/RPM
29 Botón DOWN
35 Elemento del menu: TIEMPO
30 Botón ENTER
36 Elemento del menu: DISTANCIA
31 Botón RESET
37 Elemento del menu: CALORIAS
32 Botón RECOVERY
38 Elemento del menu: PULSACIONES

PRECAUCION
-Mantenga la consola alejada de la luz solar directa.
- Seque la superficie de la consola cuando está cubierta de gotas de sudor.
- No se apuye en la consola.
- Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con lasñas ni objetos aflados.

NOTA
- La consolaalla mode de esperactiva cuando laquina no se usa durante 4 instantos. Si la consola está en mode de esperactiva, la pantalla muestra la temperatura ambiental.
Explicación de los botones
| Botón Explicación | |
| ENTER Pulse el botón para | confirmar su selección. |
| RECOVERY Pulse el botón | para calcular su Frequencia cardíaca de recuperación tras una sesión de ejercicio. |
| RESET Pulse el botón para | volver al menu. Pulse y mantenga el botón para restablecer el contador. |
Explicación de los elementos del menu
| Elemento del筷 Explicación | |
| VELOCIDAD/RPM Selecção | ne el elemento del筷 paraJKLM y死角 la velocidad (km/h o mph) o las RPM (rev/min) de la sesión de ejercimiento. |
| TIEMPO Selección el elemen | mento del筷 paraJKLM y死角 la duración (mm:ss) de la sesión de ejercimiento. |
| DISTANCIA Selección el elemen | mento del筷 paraJKLM y死角 la distancia (km o ml) de la sesión de ejercimiento. |
| CALORías Selección el elemen | mento del筷 paraJKLM y死角 el Consumo de energia (kcal) de la sesión de ejercimiento. |
| PULSACIONES Selección | el elemento del筷 paraJKLM y死角 el limite de Frequencia cardiaca (lpm) de la sesión de ejercimiento. |
Antes del uso
- Pulse el botón UP o el botón DOWN para selecciónar un elemento del menu.
- Pulse el botón ENTER para confirmar.
- Pulse el botón UP o el botón DOWN para Cambiar el valor del elemento del menu selecciónado.
- Pulse el botón ENTER para confirmar.
Durante el uso
El menu muestra constantemente los values para los elementos del menu. Los differentes values parpadean en la pantalla uno tras除外 cada 6 segundos.
- Pulse el botón ENTER para detener el barrido automatico de los values para los differentes elementos del menu.
- Pulse el botón ENTERantas veces como sea Neededo para estar la informacion de un elemento del menu especialico.
- Gire el pomo de ajuste de resistencia paraCambiar la resistencia.

NOTA
- Si define valores objetivo, suena una alarma y el entregamente se detiene automatistically cuando un valor objetivo especifico alcanca zero.
- Pulse el botón UP o el botón DOWN paraJKLM. Pulse el botón ENTER para confirmar.
- Pulse el botón UP o el botón DOWN paraaabstar la distancia. Pulse el botón ENTER para confirmar.
- Pulse el botón UP o el botón DOWN paraaabstar el consumo de energia. Pulse el botón ENTER para confirmar.
- Pulse el botón UP o el botón DOWN paraJKLM de Frequencia cardíaca. Pulse el botón ENTER para confirmar.
- Ponga en marcha laquina para起初 la sesión de ejercimiento. Si ha definido valores objetivo, comienza la cuenta atras de dichos valores.
Recuperación
Es possible calcular la Frequencia cardíaca de recuperación tras una sesión de ejercicio. Sólo puede calcularse la Frequencia cardíaca de recuperación si está activada la medicación de la Frequencia cardíaca y esta se muestra en la pantalla. La Frequencia cardíaca de recuperación peut ir de F1 a F6. F1 es la mejor Frequencia cardíaca de recuperación.
- Pulse el botón RECOVERY. Tras 60 horas, la pantalla muestra la Frequencia cardíaca de recuperación.
- Pulse de nuevo el botón RECOVERY para volver al menu principal.
Sistema métrico \~ Sistema imperial
Para la velocidad y la distancia, es possible utilizar unidades metricas o unidades imperiales como unidades predeterminadas de medicación.
- Localice el interruptor KM/ML de la parte posterior de la consola.
- Mueva el interruptor KM/ML a "KM" para usar el sistemas metrico como el sistema de medicación predeterminado.
-
Mueva el interruptor KM/ML a "ML" para usar el sistema imperial como el Sistema de medicación predeterminado.
-
Retire las pilas de la parte posterior de la consola. Consulte la sección "Sustitución de las pilas".
- Inserte las pilas en la consola para aplicar losCambios.
Celsius (^) Fahrenheit (^)
Para la temperatura, es possible utiliser Celsius (°C) o Fahrenheit (°F) como unidades de medicación predeterminadas.
- Localice el interruptor C/F de la parte posterior de la consola.
- Mueva el interruptor C/F a "C" para utiliser Celsius (°C) como el sistema de medicación predeterminado.
- Mueva el interruptor C/F a "F" para utiliser Fahrenheit (°F) como el sistema de medicación predeterminado.
- Retire las pilas de la parte posterior de la consola. Consulte la sección "Sustitución de las pilas".
- Inserte las pilas en la consola para aplicar losCambios.
Limpieza y mantenimiento
Laquina no requires un mantenimiento especial. No esnecessary recalibrar laquina cuando esta se ha montado,utilizo ymantido segun las instrucciones.

ADVERTENCIA
-
No utilise disolventes para limpar laquina.
-
Limpie laquina con un paño suave y absorbente tras cada uso.
- Compruebe periodicamente que todos los tornillos y las tuercas esténcretados.
- En caso Needed, lubrique las juntas.
Sustitución de las pilas
La consola está equipada con 4 pilas AA en la parte posterior de laquia.
- Retire la cubierta.
- Retire las pilas usadas.
- Inserte pilas新品。Asegúrese de que coincidan las marcas de polaridad (+) y (-).
- Monte la cubierta.
Defectos y fallos
A pesar del control de calidad continuo, laquina可以选择 presenter defectos y fallos debidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, sera suficiente sustituir la pieza defectuosa.
- Si laquina no funciona correctamente, contacte inmediamente con su proveedor.
- Facilite al proveedor el numero de modelo y el numero de series de laquina. Indique la naturaleza del problema, las conditiones de uso y la Fecha de compra.
Transporte y almacenimiento

ADVERTENCIA
-
Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.
-
Hay que colocarse de pie delante de laquina en cada lado y agarrar bien por los manillas. Levante la parte delantera de laquina para poder levantar la parte trasera sobre las ruedas. Mueva laquina y bajela con cuidado. Coloque laquina sobre una base protectora paraatar daños en la superficie del suejo.
- Mueva laquina con cuidado sobre superficies irregulares. No suba laquina por las escaleras usingo las ruedas; transporte laquina por los manillas.
- Almacene laquina en un lugar seco con la menor variación de temperatura possible.
Datasétécnicos
| Parámetro Unidad de | medicción | Valor |
| Longitud cm | inch | 106 42 |
| Anchura cm | inch | 56,5 22 |
| Altura cm | inch | 143 57 |
| Peso kg | Ibs | 38 84 |
| Peso máximo. del usuario kg | Ibs | 135 300 |
| Tamaño de pila | AA |
Garantía
El producto tiene una garantía desde la Fecha de entrega (que debe documentarse mediante factura o albarán). Su proveedor localouldaofrecerleinformation adicional sobre las conditiones de la garantía. Las conditiones de la garantía varian de un País aOtro.Los daños causados por el desgaste normal,la sobrecarga o un manejo Incorrecto está excluidos de la garantía.Los daños causados por fallos de materiales o defectos de fabricacion estaún cubiertos por la garantía y se repararan o se sustituirán sin COSTE algo.
Declaración del fabricante
Accell Fitness Division BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE.
04-2011
Descargo de responsabilidad
Reservados todos los derechos.
El producto y el manual está susjetos a Cambios. Las specificationsonianciarse sin previo aviso.
ManualFácil