Cardio Comfort Pacer - Bicicleta estática Bremshey - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cardio Comfort Pacer Bremshey en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Cardio Comfort Pacer Bremshey
Preguntas de los usuarios sobre Cardio Comfort Pacer Bremshey
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cardio Comfort Pacer - Bremshey y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cardio Comfort Pacer de la marca Bremshey.
MANUAL DE USUARIO Cardio Comfort Pacer Bremshey
CARDIO COMFORT PACER
Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar ymantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones. Por favor anótese que la garantia no cubre daños debidos a transporte o negligencias de ajuste o no seguir instructaciones de mantenimiento descritas en este manual.
OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD
- Antes de empezar a hacerrialquier ejercicio, consulte con un medico y hagase un chequeo.
- Si durante el ejercicio experimenta náuseas, mareos u otros sintomas anormales, pare inmediamente y consulte con un Médico.
- Paraataragujetas y tirones musculares empiece elejercicio calentando y terminelo bajo a poco a poco (pedaleando lentamente a menos resistencia).No olvide hacer ejercicios de estirramiento despues de usar laquina.
- Laquina no se debe usar a la intemperie.
- Coloque laquina sobre una superficie dura y horizontal.
- Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene buena ventilacion. Para evitar
resfiados, evite las corrientes en el lugar del ejercicio.
- En entrega, laquina tolera una temperatura ambiente de entre +10^ y +35^ . Laquina también可以选择 almacenarse a temperatas de 15^ a +40^ . La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90%.
OBSERVACIONES SOBRE LA MAQUINA
- Es una buena idea colocar laquina sobre una base protectora.
- Si sedea a los niños usar laquina, primero se los debe ensénar a usarla bien y despues se les debe vigilar, teniendo en cuenta el descrollo fisico y mental del niño y su personalidad. Compruebe que no haya animales domesticos cerca del aparato cuando lo desplace o cuando está realizando un ejercicio.
- Antes de empezar a usar laquina, compruebe si todos sus mecanismos functionan bien. No use laquina si observa alguna anomía.
-Estaquina solo debesteserutilizadora por una persona cada vez. - Cuando haga ejercicio, lleve ropay calzado adecuados.
- No se apoye nunca sobre el contador de usuario.
- Pulse las teclas con la punta del dedo, lasñas poder danar la membrana de las teclas.
- Mantenga las manos alejadas de las partes moviles de laquina.
- Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caen una gotas de transpiración sobre el contador.
- No intente hacer revisiones o ajustes de laquina que no esten descritos en este Manual.
- El peso máximo de un usuario de estaquina es de 135 kg.
- El equipo ha sido Diseñado para un uso en casa. La garantía Bremshey Sport se aplicá sólo a defectos o malfuncioncimiento en un uso en casa (24征求意见). Para consultas concernimientos a la garantía
dirjase a su proprio distribuitor Bremshey Sport. Observe que las conditiones de la garantia能把n variar con arreglo al area de mercado.
PRECAUCIONES PARA UNIDADES CON CARGA ELECTRICA
Antes de connectar laquina con la fuente de alimentacion, asegurese de que la tension local coincida con la indicada en la plaza del modelo: laquina的功能a 230V o 115V (version norteamericana). NOTA: LaquinaDebe estar connectada a un enchufe con toma de tierra. Cuando connecte laquina con la fuente de alimentacion, no utilise prolongadores. Apague siempre la alimentacion y desenchufe laquina de la toma electrica tras suutilizacion.
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga electrica o danos personales:
- Nunca deje laquina sin supervisión cuando está connectada. Desenchufela de la toma cuando no está en uso, antes deellar a cabo las tareas de mantenimiento o reparacion y antes de trasladarla.
- No ponga en funciona el受害者 de una manta u other material combustible. Podria producirse un aumento excesivo de calor y, por consiguiente, un incendio, descarga electrica o daños personales:
- No utilise laquina ni la connecte con una fuente de alimentacion si el cable de alimentacion o la propia unidad presentan algo nado.
- No utilise ni conecte laquina a una fuente de alimentacion en exteriros o en lugares humedes.
- Mantenga el cable de alimentacion alejado de objetos calientes.
- No pase el cable de alimentacion por debajo de una alfombra ni colque objetos sobre este. Asimismo, asegúrese de que el cable de alimentacion noENA para debajo del aparato.
- No modifique el cable entre el transformador y launidad (por exemple, su longitud).
NOTA SOBRE EL MONTAJE DE LA MAQUINA
En primer lugar, desempaquete laquina. En el reversal de esta guía, encontrará instrucciones de montaje detalladas. Siga las instrucciones en el mesmoorden en que se presentan.
Antes del montaje, compruebe que todos los elementos se encontrar en el paquete. Si faltase alguna pieza,pongase en contacto con su proveedor y proportionele el Modelo, el número de series de laquina y número de pieza de repuesto de la pieza ausente. En el reversal de esta guía encontrará una lista de piezas de repuesto. Los contentsidos del kit de hardware está marcados con * en la lista de piezas de repuesto. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y aftas se definen desde la posicion de ejercicio. Conserve las herramrientas de montaje, ya que podra volver a necessitarlas; por exemple, paraajsurar laquina. Tenga en cuenta que para el montaje de laquina son necessities dos personas.
El paquete incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenimiento y transporte. Puede(descharlo una vez que haya abierto el paquete.Dejeunos 100~cm de espacio alrededor de laquina.Tambien se recomienda desnbalar el paquete y montar el producto en una superficie protegida.
AJUSTES
POSICION CORRECTA DE EJERCICIO
Para encontrar una posicion adecuada de ejercicio可以使ajustar la distancia del sillin a los pedales. Asegúrese de tener una posicion correcta antes de comenzar el ejercicio.
- Coloque sus pies en los pedales.
- Para mover el sillin, gire la pieza de ajustedel sillin en la direccion contraia a lasagujas del reloj y tire de la pieza haciaafuera.
- Empujé el sillín a una distancia adecuada, la planta del pie debelear al pedal con la pierna estirada casi porcomplete y con el pedal en la posición mas alejada del sillín.

Pedalee hacía antes para comprobar que la distancia es adecuada.
- Suelte la pieza cuando la distancia sea la correcta para que el sillin quede ajustado en esta posicion.
- Apriete la pieza de bloqueo girandola en el sentido de las agujas del reloj.
Puede seleccionar la inclinacion del respaldo segun le convenga como se indica a continuacion:
- Situés detrás del equipo.
- Para poder mover el respaldo, tire de la pieza de ajuste de la inclinacion del respaldo hacer afluera.
- Seccione la inclinacion deseada.
- Suelte la pieza cuando la distancia sea la correcta. El respaldo encajara en su lugar con un "clic".
NOTA: Verifique sempre que la perilla de bloqueo está adecuadamente ajustado antes de empezar el ejercicio.
MANILLAR
Aflojar el pomo situada en el fronte del manillar yJKLM. Ajustar cuidadosamente el pomo.
NOTA: Verifique sempre que la perilla de bloqueo está adecuadamente ajustado antes de empezar el ejercicio.
AJUSTE DE LA INCLINACION DEL CONTADOR
Establecer la inclinacion del contador de modo que se ajuste a la alta y posicion de ejercicio del usuario.
AJUSTE DE LAS PATAS DE SOPORTE
Si el equipo noiene la suficiente estabilidad, ajustar los tornillos situados bajo las patas de soporte según sea besoino.
USO
Si el dispositivo no ofrece estabilitad,ajuste los tornillos de sujection situados bajo del soporte posterior.
EJERCICIOS CON BREMSHEY SPORT
Cuando Ud. no ha hecho ejercicios fisicos por长大o tiempo,debé chequear su condidión y consultar a un medico si tiene más de cuarenta años, su condidión fisica es deficiente, tiene
alguna enfermedad crònica o problemas de salute, o tiene heridas o problemas musculares. Las personas con enfermedades cardíacas, respiratorias, o cualquier(other factor de riesgo, deben terminamente hacerse chequear la condidión física antes de comenzar el entregaimiento. Para ejercicios de resistencia, es buenaentar por lo menos tres vezes pormana, pero recordando que para su salute siempre sera mayor una vez pormana que ninguna. Los efectos del ejercicio se notaranupon deunas pocas semanas. Si está en muy mal estado, comience con un trabajo de 20 instantos. Cuando su estado haya mejorado, pueda ejercitarse entre 30 y 60 instantos,DEPENDIJO DE sus metas.
NIVEL DE EJERCICIO
Searial seusubjetivo,obtendralosmejores resultadosentrenandoaunivelde esfuerzo adecuado,paraoluellemejorindicadoresupropio ritmocardiaco.
MEDICION DEL RITMO CARDIACOM MEDIANTE LOS SENSORES DEL MANILLAR
El ritmo cardiaco se mide en las manos mediante los sensores ubicados en el manillar. Estos sensores miden los impulsos electricos generados por los latidos del corazón. La medicación comienza al tocar simultaneeamente también sensores del manillar. Para garantizar una medicación fiable, la piel debe estar ligeramente humeda y el contacto con los sensores debe ser continuo. Si la piel está demasiado seca o demasiado humeda, la medicación del ritmo cardiaco sera menos fiable. Se debe intentar Maintener el torso y las palmas relajados y quietos.
MEDIDA DEL RITMO CARDIACO CON UN CINTURON La medida del pulso es más fieble si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrodos de un transmisor sujeto al pecho Transmiten las pulsaciones del corazón al contador creando un camino electromagnétique.
NOTA: Si Ustediene incorporeado un marcapasos, consulte a su medico antes de utilizesan monitor inalambrico del ritmo cardiaco.
Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligure, moje un poco la camiseta en los+puntosdonde loselectrostocan la piel.Colqueeseletransmisorjustodebajo del pecho,conla correaelastica suficientemente apretada para que loselectrosestén en
contacto con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente. El transmisor envia automatistically la lectura de las pulsaciones alkontador hasta una distancia aproximada de 1
Si la superficie de los electrodos no está mojada, no aparece en噎a la medida del pulso. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del pulso sea mas exacta, espere a que los electrodos se calienten. Si hay variedos medidores telemétricos del pulso cerca uno dethers, la distancia minimaDebe ser de 1,5 m.Del mesmo modo, si solo se usa un receptor con variedos transmisores, soloDebe haber en el radio de alcance del transistoruna persona.El transistorsole se activa cuando se usa para medir.Sin embargo, el sudor y otheras humedades poderen hacer que se active y gaste pila.Por tanto, es importante segar bien los electrodos despues de uso.
A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los ejercicios tengaa en cuenta que的一些 fibras textiles (por exemple el poliester o la poliamida) producen electricidad estatica, lo queuede impediruna correcta medicacion del pulso. Tenga en@cuenta que eltelefonomovil,el televisor yotros aparatos electricos forman a su alrededor un campo electromagnetico quepuede producir errors en la medicacion del pulso.Determine primero su ritmo cardiaco maximo,es decir,el ritmo que ya no augnta al incrementarsele esfuerzo.Si Ud. no conoce su ritmo cardiaco maximo,use como guia la?siguefte formula:
220-EDAD
El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuya en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a uno grupo de riesgo, Solicite a un medico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas differsentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrega bajo el golego.
PRINCIPIANE: 50-60 % del ritmo cardiaco maximal
Tambien recommendable para "vigilantes de peso", convalecencias y personas que no hayan hecho ejercicio fisico durante长大o tiempo. Se recomienda tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regularomba considerablemente las functions respiratorias y circulatorias de los principientes, quienes rápidamente sentirán el progreso.
ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardiaco Tmaxo
Perfecto para una ejercitacion de progreso y mantenimiento. Un esfuerzo regular y reasonable学习成绩 efectivamente el corazon y los pulmones meticando un minimo de 30 instantos al menos tres vezes pormana. Para mejorar aun mas su condidion,urrente o la fecuencia o el esfuerzo, pero no anymore alismo tiempo.
ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80% del ritmo cardiaco maximo
El ejercimiento de este niveau esADEUADO sOLO para\ quienes estan en optimo estado, y presupone\ trabajos de alto rendimiento.
CONTADOR
BOTONES
- DIAL DE SELECTION
El dial de selección se pueda usar de dos modos:
A) Girandolo (+ / - ) .Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para desplazarse hacla la derecha en los menus y para incrementar los valores o la resistencia. Gire el dial en el sentido contrario a las agujas del reloj para desplazarse hacla izquierda en los menus y para disminuir los valores o la resistencia.
B) Pulsandolo (ENTER). Pulse el dial para acceptar la seleccion realizada al girarlo.
- START/STOP
Inicia, detiene y finaliza el entrega. Si pulsa este boton una vez durante el entrega, se activa el modo deedium. Si lo vuela a pulsar, el programa comienza de nuevo.
- RESET
Una una pulsacion: vuelte al menu del programa. Pulsacion prolongada: el contador se restablece.
- RECOVERY
Calcula el indice de recuperacion del ritmo cardiaco.
PANTALLA
Ventana病毒感染: Se muestran los valores tiempo (mm:ss), velocidad (km/h o ml/h), RPM (revoluciones por minuto), distancia (km o ml), consumo energetico (kcal), ritmo cardiaco (latidos por minuto) y esfuerzo (W).
Ventana grande: Inicia automatically cadaareths segundos un barrido de los valores

tiempo - velocidad - RPM - distancia - energia - ritmo cardíaco - esfuerzo. Es possible detener el barrido si se pulsa el botón ENTER. Si pulsa de nuevo este botón,oulda�能ar la información de la ventana grande por elsignificante valor.
PROGRAMAS
1.PROGRAMMANUAL
Mediente el DIAL DE SELECTIONCION可以使 establecer el tiempo Tmaximo, la distancia, el Consumo energetico y el limite Tmaximo de ritmo cardiaco.
Comience el entrega粮油ando el boton START/STOP.
Los objetivos establescidos comenzaran la-.
cuenta atras. Ajuste la resistencia con el DIAL DE SELECTION.
2.PROGRAMAS PRESTABLECIDOS
El/perfil del programa prestablecido se muestra en dos segundos cuando se exploran los programas.Mediente el DIAL DE SELECCION, selección el programa prestablecido que dese.
Mediente el DIAL DE SELECTIONPuede establisher el tiempo de entrega, la distancia maxima, el esfuerzo y el limite maxiimo de ritmo cardiaco.
Comience el entrega粮油ando el boton START/STOP.
Los objetivos existecidos comenzaran la cuenta detrás. A工程技术 del DIAL DE SELECTION, es possibleacular la carga durante el entrega.
3.PROGRAMAUSER
Se muestra el/perfil del programautilizado por ultima vez. Es possible comenzar el entrenimiento con los objetivos personales memorizados a trovés de START/STOP o modifierelprograma.La barredelperfil del programa (1/20) que es posible modifier parpadea.Si deseamodificarelprograma, modifique la barra que parpadeay confirme su seleccion.Lasiquiente barra también parpadear.aTraslaultimabarra,la pantalla vuela a laprimera barra.Pulse el boton ENTER durante 2 segundos y finalice lamericanacion del perfil.En este momento,el programaste preparado con los datos de entrenimiento personalesque ha memorizzato(tiempo, distancia,consumoenergéticoylimite de ritmocardio).Si es necessario,modifique susobjectivos.Comience el entrenamento pulsando elbotonSTART/STOP.
Los objetivos establescidos comenzaran la-.
cuenta atras.A través del DIAL DE SELECTION, es possible augmentar la carga durante el
entrenamento
4. HEART RATE CONTROL
Selección su edad y confirmema. Selección entre las quatre intensidades de entrega existentes (55%, 75%, 90% o TARGET). Si selección TARGET,ouldra introducer el ritmo cardiaco objetivo.
Comience el entregaimiento pulsando el botón START/STOP. Los objetivos establishos comenzaran la cuenta;atras.
Durante el entrega, el equipo ajustará automatistically la resistencia, de manière que se alcanzará y技术支持re el objetivo de ritmo cardiaco.
5. CONSTANTE WATT
Comience el entrega粮油ando el boton START/STOP.
Los objetivos establescidos comenzaran la-.
cuenta atras.Durante el entregamiento,
laquina ajustara la resistencia segun la
velocidad de pedaleo con el objetivo de
alcanzar ymantener el objetivo de nivel de
esfuerzo. Es possible embarir el nivel de esfuerzo
a工程技术 de DIAL DE SELECTION.
6. RECOVERY
Tras el entrega, inicia el calculo de recuperación a工程技术 del botón RECOVERY. El calculo de recuperación del ritmo cardiaco sólo puede comenizar si la medicación del ritmo cardiaco está activada y el valor de este se muestra en la pantalla. Laquina tarda 60segundos en efectuar la medicación. Una vez transcurridos 60 segundos, la pantalla muestra el indice de recuperación F1-F6 (F1 = mejor resultado). Para volver al menu principal,whelming a pulsar el botón RECOVERY.
ESTABLECIMIENTO DE DATOS DEL USUARIO
Es possible selectionar a un usuario justo despues de restablecer el contador. Seccione al usuario y confirmre su selection. Los datos del ejercicio personal (tiempo, distancia, consumo energetico, limite de ritmo cardiaco yidad) se memorizan y se toman como values predeterminados cada vez que se selectiona a ese usuario.
NOTAS ADICIONALES
- Paraunar la velocidad y la distancia,可以使seccionar unidades metricas o unidades inglesas a工程技术 del interruptor KM/ ML situado en la parte posterior del contador. Para que el cambio surta efecto, es necessariolicker a conectar el cable de alimentacion.
- Si no estáOOTENTRENDYO no se pulsa ningun boton, el contagador cambia al modo de esperastras quatre微量元素.Semuestra la temperatura de la sala.
- Si pulsa el botón START/STOP, el entrega se detiene durante un máximo de quatre horas. Si vuelve a pulsar el botón, deberíaContinuar la sesión de entrega detenida con la Fecha de entrega anterior.
- Unicamente es possible establearcer los objetivos de entrega (hora, distancia, consumo energetico, limite de ritmo cardiaco) en el modo STOP (no es possible hacerlo durante el entrega).
- Este equipo no pode'utilizar con fines terapiéticos.
- El consumo de energia se calcula en función de los values medios. Este Consumo se muestra en kilocalorías. Para convertirlo a julios, utilise esta formula: 1 Kcal = 4,187 KJ.
- Si estáOOTENANTADONmedicion del ritmo cardiaoc (ya sea con correa en el pecho o a través del manillar),puedeestablisher el limite maximo del ritmo cardiaoc.Sidurante el entrenamento se supera este limite,el contagador emitirapatidos dealarma.
- Los programas prestablecidos se dividen en 20 pasos. La duración de un paso depende del tiempo establecido para el entregamenteplete. Si el tiempo no se establece, la duración de un paso sera de 100m de distancia.
- Si ha establecido objetivos para realizar la cuenta atrás, se emitirá una seals acústica y el entregaimiento se detendra automatistically cuando uno de ellos llegue a cero. Es possible reinicuar el entregaimiento pulsando START/ STOP.
-
Tenga en cuenta que el indice de recuperación se proporciona en relacion con la Frequencia del ritmo cardíaco tanto al inizio como al final de la medicación.
-
En el programa H.R.C. los rangos de los objetivos de ritmo cardiaco (55%, 75% y 90%) se calculan como percentaje a partir del ritmo cardiaco máximo previsto (fórmula de calclo: ritmo cardiaco máximo = 220 - edad).
- El ajuste automatico de la resistencia durante el programa H.R.C.urrenta cada 30 segundos y disminuye cada 15 segundos, si es necessitiesario.
Siga estas instrucciones al trasladar y mover laquina, ya que levantarla incorrectly,puede forzarle la espalda uthers accidentes:
Situese detrás del equipo. Agarre la parte trasera del cuadro y el manillar e incline el equipo hacía adelante. Al desplazar el aparato se pueda producir días en algunos sueños, por exemple, en el parquet. Por estarzón el sueño deben protegerse.
Para evaporar malfunctionamentos de laquina, guardela en situ seco con la menor variacion de temperatura possible y protegida del polvo.
MANTENIMIENTO
Los equipos Bremshey Sportrequireen muy poco mantenimiento.Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuercas estarajustados.
- Después de ejercitar, seque siempre todas las piezas del equipo con un paño suave, absorbente. No use disolventes.
- Nunca quite la carcasa protectora del equipo.
Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo pueda presenterar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no esnecessaryllevar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa.
En el reversal de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuestos Mentionadas en la lista de piezas de repuesto.
En el caso que se produzcan faciniones anormales en el equipo,pongase en contacto con el distribuidor del equipo.
DATOS TECHNICOS
Largo 162 cm
Ancho 69 cm
Alto 119 cm
Peso .50 kg
Este producto Bremshey Sport cumple los requisrimientos de las directivas EMC de la UE sobre compatibilidad electromagnética (89/336/EEC).Por lo tanto, this producto ostenta la etiqueta CE.
Este producto Bremshey Sport cumple los standards EN de precision y seguridad (EN-957).
Debido a su的政治a de continuo desarrollo de productos, Bremshey Sport se reserva el derecho deATTER las especificaciones sin previo aviso.
NOTA: La garantía no cubre danos debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía. Deben seguirse estRICTamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente abrobados por Bremshey Sport no está autorizados a los.usuales.
LE DESEAMOS MUCHAS AGRADABLES SESIONES DE ENTRENAMIENTO CON SU NUEVO COMPANERO DE ENTRENAMIENTO BREMSHEY SPORT.
INNEHÄLL
MONTERING. 44, 56
JUSTERINGAR 44
ANVÄNDNING 45
MATAREN 46
TRANSPORT OCH FÖRVARING 48
UNDERHALL 48
STORNINGAR VID ANVANDNING 48
TEKNISKA DATA 48
ManualFácil