Cardio Explorer - Bicicleta estática Bremshey - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Cardio Explorer Bremshey en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Bremshey Cardio Explorer - page 39
SKIP

Preguntas frecuentes - Cardio Explorer Bremshey

Preguntas de los usuarios sobre Cardio Explorer Bremshey

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cardio Explorer - Bremshey y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cardio Explorer de la marca Bremshey.

MANUAL DE USUARIO Cardio Explorer Bremshey

Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar ymantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones. Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transporte o negligencias de ajusto o no seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este manual.

OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD

  • Antes de empezar a hacerrialquier ejercicio, consulte con un medico y hagase un chequeo.
  • Si durante el ejercicio experimenta náuseas, mareos u otros sintomas anormales, pare inmediamente y consulte con un Médico.
  • Para evaporar agujetas y tirones musculares empiece el ejercicio calentando y terminelo bajo a bajo (pedaleando lentamente a bajo resistencia). No olvide hacer ejercicios de estirramiento afterwards de usar laquina.
  • Laquina no se debe usar a la intemperie.
  • Coloque laquina sobre una superficie dura y horizontal.
  • Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene buena ventilacion. Para evaporar resfiados, evite las corrientes en el lugar del ejercicio.

  • En entrega, laquina tolera una temperatura ambiente de entre +10^ y +35^ . Laquina también可以选择 almacenarse a temperatas de 15^ a +40^ . La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90%.

OBSERVACIONES SOBRE LA MAQUINA

  • Es una buena idea colocar laquina sobre una base protectora.
  • Si sedea a los niños usar laquina, primero se los debe ensénar a usar la bien y despues se les debe vigilar, teniendo en cuenta el desarrollo fisico y mental del niño y su personalidad. Compruebe que no haya animales domesticos cerca del aparato cuando lo desplace o cuando está realizando un ejercicio.
  • Antes de empezar a usar laquina, disfruebe si todos sus mecanismos functionan bien. No use laquina si observa alguna anomalía.
    -Estaquina solo debe serutilizada por una persona cada vez.
  • Cuando haga ejercicio, lleve ropa y calzado adecuados.
  • No se apuye nunca sobre el contador de usuario.
  • Pulse las teclas con la punta del dedo, lasñas poder danar la membrana de las teclas.
  • Mantenga las manos alejadas de las partes mviles de laquina.
  • Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caen una gotas de transpiracion sobre el contador.
  • No intente hacer revisiones o ajustes de laquina que no esten descritos en este Manual.
  • El peso máximo de un usuario de estaquina es de 135 kg.
  • El equipo ha sido disnado para un uso en casa. La garantía Bremshey Sport se aplicá solo a defectos o malfunctioncimiento en un uso en casa (24征求意见). Para consultas concernrientes a la garantía dirijase a su proprio distribuidor Bremshey Sport. Observe que las conditiones de la garantía能把 variar con arreglo al area de mercado.

PRECAUÇIONES PARA UNIDADES CON CARGA ELECTRICA

Antes de conectar laquina con la fuente de alimentacion, asegurese de que la tension local coincida con la indicada en la placal del modelo: laquina的功能a 230V o 115V (version norteamericana). NOTA: LaquinaDebe estar connectada a un enchufe con toma de tierra. Cuando connecte laquina con la fuente de alimentacion, no utilise prolongadores. Apague siempre la alimentacion y desenchufe laquina de la toma electrica tras suutilizacion.

Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga electrica o danos personales:

  • Nunca deje laquina sin supervisión cuando está connectada. Desenchufela de la toma cuando no está en uso, antes delover a cabo las tareas de mantenimiento o reparación y antes de trasladarla.
  • No ponga en funciona laquina bajo de una manta u otro material combustible. Podria producirse un aumento excessivo de calor y, por consiguiente, un incendio, descarga electrica o danos personales:
  • No utilise laquina ni la connecte con una fuente de alimentacion si el cable de alimentacion o la propia unidad presentan algo dono.
  • No utilise ni conecte laquina a una fuente de alimentacion en exteriros o en Lugares humedes.
  • Mantenga el cable de alimentacion alejado de objetos calientes.
  • No pase el cable de alimentacion por debajo de una alfombra ni colque objetos sobre este. Asimismo, asegúrese de que el cable de alimentacion no pasa por debajo del aparato.
  • No modificique el cable entre el transformador y launidad (por exemple, su longitud).

NOTA SOBRE EL MONTAJE DE LA MAQUINA

En primer lugar, desempaquete laquina. En el reversal de esta guía, encontrará instructuciones de montaje detalladas. Siga las instructiones en el mismoorden en que se presentan.

Antes del montaje, compruebe que todos los elementos se encontrar en el paquete. Si faltase una pieza,pongase en contacto con su proveedor y proporcionele el modelo, el número de série de laquina y número de pieza de repuesto de la pieza ausente. En el reversal de esta guía encontrará una lista de piezas de repuesto. Los contentsidos del kit de hardware está marcados con * en la lista de piezas de repuesto. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y aftas se defineen desde la posicion de ejercicio. Conserve las herramrientas de montaje, ya que podra volver a necessitarlas; por exemple, paraaabstarlaquina.Tenga en cuenta que para el montaje de laquina son necessities dos personas.

El paquete incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenimiento y transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Dejeunos 100~cm de espacio alrededor de laquina. Internacional se recomienda desnbalar el paqueyey montar el producto en una superficie protegida.

AJUSTES

AJUSTE DEL SILLIN

Póngalo a laaltitude precisa para Ud.La regla Basicsca es que el arco del pie debe alcanzar el pedal en su punto mas bajo con la pierna casi derecha.Fije el tornillo de trava.Sujetar el sillin con una mano y,con la othera,tirar del pomo de bloqueo hacia afuera de modo que el manillarcoulda moverse libremente hacer arriba y hacer abajo. Una vez alcanzada laaltitude deseada, soltar el pomo y el sillin se bloquea en su lugar. Hacer girar el pomo de bloqueo en el sentido del reloj para ajustarla.

NOTA: Verifique sempre que la perilla de bloqueo está adequadamente ajustado antes de empezar el ejercicio.

Paraaabstar la posicion del slln hac delante o hacia atras, afloje el pomo de bloqueo situado bajo de este girandolo hacla derecha. Ajuste el sillin en la posicion deseada y apriete el pomo de bloqueo girandolo hacla izquierda.

NOTA: Verifique sempre que la perilla de bloqueo está adequadamente ajustado antes de empezar el ejercicio.

MANILLAR

Afloje el pomo de bloqueo situado en la parte delantera del soporte del manillar y busque el ángulo exacto en el que desea colocar el manillar. Apriete el pomo de bloqueo. El Diseño del manillar le permitte realizar el ejercicio en una posición vertical o con el torso inclinado hacía delante. No obstarve, recuerde que siempreDebe mantener la espalda recta.

NOTA: Verifique sempre que la perilla de bloqueo está adecuadamente ajustado antes de empezar el ejercicio.

AJUSTE DE LA INCLINACION DEL CONTADOR

Establecer la inclinación del contador de modo que se ajuste a la.altura y posición deejercimiento del usuario.

AJUSTE DE LAS PATAS DE SOPORTE

Si el equipo noiene la suficiente estabilidad, ajustar los tornillos situados bajo las patas de soporte según seanecessary.

USO

Si el dispositivo no ofrece estabilitad,ajuste los tornillos de sujection situados bajo del soporte posterior.

EJERCICIOS CON BREMSHEY SPORT

Cuando Ud. no ha hecho ejercicios fisicos por长大o tiempo, deben chequear su condidión y consultar a un Médico si Tiene más de cuarenta años, su condidión fisica es deficiente, Tiene alguna inflammed crónica o problemas de salute, o Tiene heridas o problemas musculares. Las personas con inflammedes cardíacas, respiratorias, o cualquier(other factor de riesgo, deben terminamente hacerse chequear la condidión fisica antes de comenzar el entregaimiento. Para ejercimientos de resistencia, es buenaentar par lo menos tres vezes pormana, pero recordando que para su salute siempre sera mayor una vez pormana que ninguna. Los efectos del ejercicio se notaran despues deunas pocas semanas. Si está en muy mal estado, comience con un trabajo de 20 horas. Cuando su estado haya mejorado, pueda ejercitarse entre 30 y 60 horas,DEPENDI DE SUS METAS.

NIVEL DE EJERCICIO

Searial seusubojetivo,obtendralosmejores resultadosentrenandoauniveldeesfuerzo adecuado,paraolquelelmejorindicadoresupropio ritmo cardiaco.

MEDICION DEL RITMO CARDIACO MEDIANTE LOS SENSORES DEL MANILLAR

El ritmo cardiaco se mide en las manos mediate los sensores ubicados en el manillar. Estos sensores miden los impulsos electricos generados por los latidos del corazón. La medicación comienza al tocar simultáneamente también sensores del manillar. Para garantizar una medicación friable, la piel debe estar ligeramente humeda y el contacto con los sensores debe ser continuo. Si la piel está demasiado seca o demasiado humeda, la medicación del ritmo cardiaco sera menos friable. Se debe intentar Maintener el torso y las palmas relajados y quietos.

MEDIDA DEL RITMO CARDIACO CON UN CINTURON

La medida del pulso es más fiable si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrados de un transmisor sujejo al pecho transmiten las pulsaciones del corazón al contador creando un Campo electromagnético.

NOTA: Si Ustediene incorporeado un marcapasos, consulte a su medico antes de utilizesan monitor inalambrico del ritmo cardiaco.

Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los+puntosdonde loselectrodostocanla piel.Colqueseletransmisorjustodebajo del pecho,conla correaelastica suficientemente apretada para que loselectrodosteen contacto con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente.El transmisor envia automatamente la lecture de las pulsaciones alcontador hasta una distancia aproximada de 1

Si la superficie de los electrodos no está mojada, no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del pulso sea más exacta, espere a que los electrodos se calienten. Si hay variedos medidores telemétricos del pulso cerca uno deOthers,la distancia minimaDebe ser de 1,5 m.Del mesmo modo,si solo se usa un receptor con variedos transmisores,

sóloDebe haber en el radio de alcance del transmisor una persona. El transmisor sólo se activa cuando se usa para medir. Sin embargo, el sudor y otheras humedades peuvent hacer que se active y gaste pila. Por tanto, es importante secar bien los electrodos antes de usar.

A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los ejercicios teng a en cuenta quealgunas fibras textiles (por exemple el poliestero la poliamida) producen electricidad estatica, lo queuede impedir una correcta medicacion del pulso.Tenga en cuenta que eltelefonovolil,el televisor yothers aparatos electricos forman a su alrededor un campo electromagnetico que peutecrearirerrores en la medicion del pulso.Determine primero su ritmo cardiaco maximum,es decir,el ritmo que ya no augmenta al incrementarse el esfuerzo.Si Ud. no conoce su ritmo cardiaco maximo,use como guia la?siguefte formula:

220-EDAD

El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a uno grupo de riesgo, Solicite a un medico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas发展模式 de ritmo cardíaco para poderle en su entrega bajo dirigido.

PRINCIPIANE: 50-60% del ritmo cardiaco maximalo

Tambien recomendable para "vigilantes de peso", convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio fisico durante长大o tiempo. Se recomienda tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular funciona considerablemente las functions respiratorias y circulatorias de los principientes, quienes rápidamente sentirán el progreso.

ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardiaco Tmaxo

Perfecto para una ejercitacion de progreso y mantenimiento. Un esfuerzo regular y reasonable学习成绩 efectivement el corazon y los pulmonesOOTINGANUMINIMOD30 instantos al menos tres vezes pormana Para mejorar aun mas su condidion,urrente o la fecuencia o el esfuerzo, pero no anymore alismo tiempo.

ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80% del ritmo cardiaco máximo

El ejercimiento de este niveau esADEUCADO solo para quienes estan en optimo estado, y presupone trabajo de alto rendimiento.

CONTADOR

BOTONES

1. DIAL DE SELECTION

El dial de selección se pueda usar de dosodos:

A) Girandolo (+ / -) . Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para desplazarse hacla la derecha en los manos y para incrementar los valores o la resistencia. Gire el dial en el sentido contrario a las agujas del reloj para desplazarse hacla izquierda en los manos y para disminuir los valores o la resistencia.
B) Pulsándolo (ENTER). Pulse el dial para acceptar la selección realizada al girarlo.

2. START/STOP

Inicia, detiene y finaliza el entregaimiento. Si pulsa este botón una vez durante el entregaimiento, se activa el modo deedium. Si lo vuela a pulsar, el programa comienza de nuevo.

3. RESET

Una una pulsacion: vuelle al menu del programa. Pulsacion prolongada: el contador se restablece.

4. RECOVERY

Calcula el indice de recuperacion del ritmo cardiaco.

5.BODYFAT

Calcula el indice de masa corporal (BMI) y muestra el percentaje de grasa.

PANTALLA

Ventana petite: Se muestran los valores tiempoo (mm:ss),velocidad (km / h o ml/h), RPM (revoluciones por minuto),distancia (km o ml),consumo energetico (kcal),ritmo cardiaco (latidos por minuto)y esfuerzo W).

Ventana grande: Inicia automatistically cada seissegundos un barrido de los valores tiempo -velocidad-RPM-distancia- energia-ritmo cardiaco-esfuerzo. Es possible

detener el barrido si se pulsa el botón ENTER. Si pulsa de nuevo este botón,oulda embarar la información de la ventsa grande por el.),
siguiente valor.

PROGRAMAS

1.PROGRAMA MANUAL

Mediente el DIAL DE SELECTION它可以 establercer el tiempo Tmaximo, la distancia, el consumo energetico y el limite Tmaximo de ritmo cardiaco.

Comience el entrega;pulsando el boton START/STOP.

Los objetivos establescidos comenzaran la-.
cuenta atras. Ajuste la resistencia con el DIAL DE SELECTION.

2.PROGRAMAS PRESTABLECIDOS

El perfil del programa prestablecido se muestra en dossegundos,mientras se exploran los programas.Mediate el DIAL DE SELECTION, seleccione el programa prestablecido que dese.

Mediante el DIAL DE SELECTIONPUE可以使cer el tiempo de entrega,la distancia maxima, el esfuerzo y el limite maxiimo de ritmo cardiaco.

Comience el entregaimiento pulsando el botón START/STOP.

Los objetivos existecidos comenzarán la cuenta除外. A工程技术 del DIAL DE SELECTION, es possible augmentar la energia durante elutenimiento.

3.PROGRAMA USER

Se muestra el/perfil del programautilizado por ultima vez. Es posible comenzar el entrenimiento con los objetivos personales memorizados a trovés de START/STOP o modifierelprograma.La barra del perfil del programa (1/20) que es posible modifier parpadea.Si眼看a modifier el programa, modifique la barra que parpadea y confirme su seleccion.La?siguelebarra también parpadeara.Traslaultima barra,la pantalla vuelva ala prima barra.Pulse el boton ENTER durante 2 segundos y finalice la modificacion del perfil.En este momento,el programa esta preparado con los datos de entrenimiento personalesque ha memorizzato(tiempo, distancia,consumo energetico y limitede ritmo cardiaco).Si es necessario,modifique sus objetivos.Comience el entrenamento pulsando el boton START/STOP.

Los objetivos existecidos comenzarán la cuenta除外. A工程技术 del DIAL DE SELECTION, es possible augmentar la energia durante el entrega.

4. HEART RATE CONTROL

Selección entre las quatre intensidades de entrega existentes (55%, 75%, 90% o TARGET). Si selección TARGET, pode introducir el ritmo cardiaco objetivo.

Comience el entrega横向 botón START/STOP. Los objetivos establishos comenzaran la cuenta atras.

Durante el entrega, el equipo ajustará automatistically la resistencia, de manière que se alcanzará y mantendra el objetivo de ritmo cardiaco.

5. CONSTANTE WATT

A工程技术, el encuentó un alcool de 15.000 ml.
A工程技术, el encuentó un alcool de 15.000 ml.
A工程技术, el encuentó un alcool de 15.000 ml.
A工程技术, el encuentó un alcool de 15.000 ml.
A工程技术, el encuentó un alcool de 15.000 ml.
A工程技术, el encuentó un alcool de 15.

Comience el entregaimiento pulsando el botón START/STOP.

Los objetivos establescidos comenzarán la-.
cuenta atrás. Durante el entrenimiento,
laquina ajustará la resistencia según la
velocidad de pedaleo con el objetivo de
alcanzar y tener el objetivo de nivel de
esfuerzo. Es possible cambio el nivel de esfuerzo a工程技术.

6. RECOVERY

Tras el entrega, inicia el calculo de recuperación a工程技术 del botón RECOVERY. El calculo de recuperación del ritmo cardiaco solo puede comenza si la medicación del ritmo cardiaco está activada y el valor de este se muestra en la pantalla. Laquina tarda 60segundos en efectuar la medicación. Una vez transcurridos 60segundos, la pantalla muestra el indice de recuperación F1-F6 (F1 = mayor resultado). Para volver al menu principal, vuelva a pulsar el botón RECOVERY.

7. BODY FAT

Para起初 la medicación, pulse el botón BODY FAT. Situe ambas manos en el manillar y espere ocho seguidos. El contagor做不到 durante 30seguidos el significado de grasa corporal, el percentaje de grasa corporal y el BMI.

ESTABLECIMIENTO DE DATOS DEL USUARIO

Justo après de restablecer el contador o poderlo a cero (pulsacion prolongada), es possible entrada en el menu de usuario. Seccione un usuario y confirmre su selection. Establishzca su sexo,idad,altura y peso.Con el dial de seleccion, confirmre su selection.Los datos objetivo del ejercicio personal (tiempo, distancia,consumo energetico y limite de ritmo cardiaco) se memorizan y se toman como valores predeterminados cada vez que se selecciona a ese usuario.Si modifica sus datos de entrega降到 personally,estos se memorizaran automatistically.

NOTAS ADICIONALES

  1. Paraunar la velocidad y la distancia,
    puede seleccionar unidades metricas o
    unidades inglesas a trovés del interruptor KM/ ML situado en la parte posterior del contador. Para que el cambio surta efecto, es necessario
    volver a conectar el cable de alimentacion.
  2. Si no estáOOTENTRENDANDO y no se pulsa ningun boton, el contagador cambia al modo de esperastras quatre horas. Se muestra la temperatura de la sala.
  3. Si pulsa el botón START/STOP, el entrega se detiene durante un máximo de quatre horas. Si vuela a pulsar el botón,URTAR la sesión de entrega detenida con la Fecha de entrega anterior.
  4. Únicamente es possible establercer los objetivos de entrega (hora, distancia, consumo energetico, limite de ritmo cardíaco) en el modo STOP (no es possible hacerlo durante el entrega).
  5. Este equipo no pueda usarse con fines terapiéticos.
  6. El consumo de energia se calcula en función de los values medios. Este consumo se muestra en kilocalorías. Para convertirlo a julios, utilise esta formula: 1 Kcal = 4,187 KJ.
  7. Si estáARRYING con medicación del ritmo cardíaco (ya sea con correa en el pecho o a协调发展 del manillar), puebe establecer el limite máximo del ritmo cardíaco. Si durante el entregamento se supera este limite, el contagor emitirá pitidos de alarma.
  8. Los programas prestablecidos se dividen en 20 pasos. La duración de un paso depende del tiempo establecido para el entregamente

completo. Si el tiempo no se establiece, la duración de un paso sera de 100 m de distancia.

  1. Si ha establecido objetivos para realizar la cuenta atrás, se emitirá una seals acústica y el entregaimiento se detendra automatistically cuando uno de ellosninger a cero. Es possible reinicuar el entregaimiento pulsando START/ STOP.
  2. Tenga en cuenta que el indice de recuperación se proporciona en relacion con la Frequencia del ritmo cardíaco tanto al inizio como al final de la medicación.
  3. En el programa H.R.C. los rangos de los objetivos de ritmo cardiaco (55%, 75% y 90%) se calculan como percentaje a partir del ritmo cardiaco máximo previsto (fórmula de calculo: ritmo cardiaco máximo = 220 - edad).
  4. El ajuste automatico de la resistencia durante el programa H.R.C.urrenta cada 30 segundos y disminuye cada 15segundos,si es necessitiesario.
  5. BODY FAT es una medicación personal y el的结果ado se basa en los valores medios de la populatedeoca.

Tabla de BMI (índice de masa corporal):

BAJO<20

BAJO/MEDIO20-24

MEDIO 24-26,5

MEDIO/ALTO >26,5

Fórmula de BMI = PESO (kg) / ALTURA^2 (m)

Tabla de GRASA CORPORA% (media de la)..
poblacion europea):

Grasa:

BAJO<13

BAJO/MEDIO 13-26

MEDIO 26-30

MEDIO/ALTO >30

Mujer:

BAJO<23

BAJO/MEDIO23-36

MEDIO 36-40

MEDIO/ALTO >40

Siga estas instrucciones al trasladar y mover laquina, ya que levantarla incorrectly pueda forzarle la espalda uthers accidentes:

Incline laquina hasta que quede apoyada unicamente en las ruedas del soporte. Paradeferla de nuevo, bajela manteniendose siempre detrás del sillín. Al desplazar el aparato se pueda produir daños en algunos suelos, por exemple, en el parquet. Por estareason el suelo deben protegerse. Para evitar malfuncionimientos de laquina, guardela en situio seco con la menor variación de temperatura possible y protegida del polvo.

MANTENIMIENTO

Los equipos Bremshey Sport requieren muy poco mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuercas estarajustados.

  • Después de ejercitar, seque siempre todas las piezas del equipo con un paño suave, absorbente. No use disolventes.
  • Nunca quite la carcasa protectora del equipo.

Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo pueda Presentedar defectos o malfuncionrientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayor de los casos no esnecessarylllevar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa.

En el reversal de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuestos Mentionadas en la lista de piezas de repuesto.

En el caso que se produzcan faciniones anormales en el equipo,pongase en contacto con el distribuidor del equipo.

DATOS TECNICOS

Largo .99 cm

Ancho .55 cm

Alto 134 cm

Peso 38 kg

Este produit Bremshey Sport cumple los requerimientos de las directivas EMC de la UE sobre compatibiliad electromagnética (89/336/EEC).Por lo tanto,este produit ostenta la etiqueta CE.

Este producto Bremshey Sport cumple los standards EN de precision y seguridad (EN-957).

Debido a su的政治a de continuo descrollo de productos, Bremshey Sport se reserva el derecho deATTER las specifications sin previo aviso.

NOTA: La garantía no cube días debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía. Deben seguirse estRICTamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente abrobados por Bremshey Sport no está autorizados a losOOKI

LE DESEAMOS MUCHAS AGRADABLES SESIONES DE ENTRENAMIENTO CON SU NUEVO COMPANERO DE ENTRENAMIENTO BREMSHEY SPORT.

INNEHÄLL

MONTERING. 47,60
JUSTERINGAR 47
ANVÄNDNING. 48
MÄTAREN 49
TRANSPORT OCH FÖRVARING 51
UNDERHALL 51
STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING 51
TEKNISKA DATA 52

BRUKSANVISNING

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Bremshey

Modelo : Cardio Explorer

Categoría : Bicicleta estática