Sprinter Control - Bicicleta estática Bremshey - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Sprinter Control Bremshey en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Bremshey Sprinter Control - page 28
SKIP

Preguntas frecuentes - Sprinter Control Bremshey

Preguntas de los usuarios sobre Sprinter Control Bremshey

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sprinter Control - Bremshey y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sprinter Control de la marca Bremshey.

MANUAL DE USUARIO Sprinter Control Bremshey

Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar ymantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones. Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transporte o negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este manual.

OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD

  • Antes de empezar a hacerrialquier ejercicio, consulte con un medico y hagase un chequeo.
  • Si durante el ejercicio experimenta náuseas, mareos u otros sintomas anormales, pare inmediamente y consulte con un Médico.
  • Para evaporar agujetas y tirones musculares empiece el ejercicio calentando y terminelo bajo a bajo (pedaleando lentamente a menos resistencia). No olvide hacer ejercicios de estirramiento afterwards de usar laquina.
  • Laquina no se debe usar a la intemperie.
  • Coloque laquina sobre una superficie dura y horizontal.
  • Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene buena ventilacion. Para evaporar resfiados, evite las corrientes en el lugar del ejercicio.

  • En entrega, laquina tolera una temperatura ambiente de entre +10^ y +35^ . Laquina también可以选择 almacenarse a temperatas de 15^ a +40^ . La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90%.

OBSERVACIONES SOBRE LA MAQUINA

  • Es una buena idea colocar laquina sobre una base protectora.
  • Si sedea a los niños usar laquina, primero se los debe ensénar a usarla bien y después se les debe vigilar, teniendo enckeña el desarrolo fisico y mental del niño y su personalidad. Compruebe que no haya animales domesticos cerca del aparato cuando lo desplace o cuando está realizando un ejercicio.
  • Antes de empezar a usar laquina, disfruebe si todos sus mecanismos functionan bien. No use laquina si observa alguna anomalía.
    -Estaquina solo debe serutilizada poruna persona cada vez.
  • Cuando haga ejercicio, lleve ropay calzado adecuados.
  • No se apuye nunca sobre el contador de usuario.
  • Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas能把 darar la membrana de las teclas.
  • Mantenga las manos alejadas de las partes mviles de laquina.
  • Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caen una gotas de transpiracion sobre el contador.
  • No intente hacer revisiones o ajustes de laquina que no esten descritos en este Manual.
  • El peso máximo de un usuario de estaquina es de 160 kg.
  • El equipo ha sido Diseñado para un uso en casa. La garantía Bremshey Sport se aplicásole a defectos o malfunctioncimiento en un uso en casa (24 días). Para consultasconcernrientes a la garantía dirijase a suproprio distribuidor Bremshey Sport. Observeque las conditiones de la garantía能把variar con arreglo al area de mercado.

NOTA SOBRE EL MONTAJE DE LA MAQUINA

En primer lugar, desempaquete laquina. En el reversal de esta guía, encontrará instructuciones de montaje detalladas. Siga las instructiones en el mesmoorden en que se presentan.

Antes del montaje, compruebe que todos los elementos se encontrar en el paquete. Si faltase una pieza,pongase en contacto con su proveedor y proporcionele el modelo, el numero de series de laquina y número de pieza de repuesto de la pieza ausente. En el reversal de esta guía encontrará una lista de piezas de repuesto. Los contentsidos del kit de hardware está marcados con * en la lista de piezas de repuesto. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y aftas se defineen desde la posicion de ejercicio. Conserve las herramrientas de montaje, ya que podra volver a necessitieslas; por ejemplo, paraajsurar laquina. Tenga en cuenta que para el montaje de laquina son necessities dos personas.

El paquete incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenimiento y transporte. Puede deselectarlo una vez que haya abierto el paquete. Dejeunos 100~cm de espacio alrededor de laquina. Internacional se recomienda desnbalar el paquete y montar el producto en una superficie protegida.

GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

AAJUSTES

AJUSTE DEL SILLIN

Póngalo a la.altura precisa para Ud. La regla bárica es que el arco del pie debe alcanzar el pedal en su punto más bajo con la pierna casi derecha.Fije el tornillo de trabajo.Sujetar el sillin con una mano y, con la othera, tirar del pomo de bloqueo hacía afuera de modo que el manillar pueda moverse libremente hacer arriba y hacer abajo. Una vez alcanzada la.altura deseada, soltar el pomo y el sillin se bloquea en su lugar. Hacer girar el pomo de bloqueo en el sentido del reloj para ajustarla.

NOTA: Verifique sempre que la perilla de bloqueo está adecuadamente ajustado antes de empezar el ejercicio.

Paraaabstar la posicón del sillín hacia delante o hacia atrás, afloje el pomo de bloqueo

situito bajo de este girandolo hacer la derecha. Ajuste el sillin en la posicion deseada y apriete el pomo de bloqueo girandolo hacer la izquierda.

NOTA: Verifique sempre que la perilla de bloqueo está adequadamente ajustado antes de empezar el ejercicio.

MANILLAR

Afloje el pomo de bloqueo situado en la parte lateral del soporte del manillar, après afloje el pomo de la parte delantera del manillar y busque la posicion adecuada. Apriete los pamos de bloqueo. El diseño del manillar le permite realizar el ejercicio en una posicion vertical o con el torso inclinado hacía delante. No obstarce, recuerde que siempre debemaintener la espalda recta.

Para encasar el soporte para botellas, colóquelo en el soporte de montaje con los 2 pernos. (con la llave Allen suministrada)

Para encajar el monitor, primero colque las pilas y, a continuacion, connecte el cable del sensor. Finalmente, encaje el monitor en la abrazadora del manillar (vea también las instrucciones de montaje en la page 43)

NOTA: Verifique sempre que la perilla de bloqueo está adequadamente ajustado antes de empezar el ejercicio.

USO

Si el dispositivo no ofrece estabilitad,ajuste los tornillos de sujecion situados bajo del soporte posterior.

EJERCICIOS CON BREMSHEY SPORT

Cuando Ud. no ha hecho ejercicios fisicos por长大o tiempo, debe chequear su condidión y consultar a un Médico si Tiene más de cuarenta años, su condidión fisica es deficiente, Tiene alguna inflammed crónica o problemas de salute, o Tiene heridas o problemas musculares. Las personas con inflammedes cardíacas, respiratorias, o cualquier(other factor de riesgo, deben terminamente hacerse chequear la condidión fisica antes de comenzar el entrega. Para ejercimientos de resistencia, es buenaentar par lo menos tres vezes por coma, pero recordando que para su salute siempre sera mejor una vez por coma que ninguna. Los efectos del ejercimiento se notaran cuando de las pocas semanas. Si está en muy mal estado, comience con un trabajo de 20 horas. Cuando su estado haya melhorado, pueda ejercitarse entre 30 y 60 horas,DEPENDI DE SUS METAS.

NIVEL DE EJERCICIO

Searial sea su objetivo,obtendra los meyes resultadosentarandoa un nivel de esfuerzo adecuado,para lo qual el mejor indicator es su proprio ritmo cardiaco.

MEDICION DEL RITMO CARDIACO MEDIANTE LOS SENSORES DEL MANILLAR

El ritmo cardíaco se mide en las manos mediante los sensores ubicados en el manillar. Estos sensores miden los impulsos electricos generados por los latidos del corazón. La medicación comienza al tocar simultáneamente también sensores del manillar. Para garantizar una medicación friable, la piel debe estar ligeramente humeda y el contacto con los sensores debe ser continuo. Si la piel está demasiado seca o demasiado humeda, la medicación del ritmo cardíaco sera menos friable. Se debe intentarmantener el torso y las palmas relajados y quietos.

MEDIDA DEL RITMO CARDIACO CON UN CINTURON

La medida del pulso es más fiable si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrodos de un transmisor sujejo al pecho transmiten las pulsaciones del corazón al contador creando un Campo electromagnétique.

NOTA: Si Ustediene incorporeal un marcapasos, consulte a su medico antes de utilizesan monitor inalambrico del ritmo cardiaco.

Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los+puntosdonde loselectrodostocanla piel.Colqueseletransmisorjustodebajo del pecho,conla correaelastica suficientemente apretada para que loselectrosestén en contacto con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente.El transmisor envia automatamente la lecture de las pulsaciones alkontadorhastra distancia aproximada de 1

Si la superficie de los electrodos no está mojada, no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos se secan, hay que volver aajarlos. Para que la medida del pulso sea mas exacta, espere a que los electrodos se calienten. Si hay various medidos telemétricos del pulso cerca uno deOthers, la distancia minimaDebe ser de 1,5 m.Del mesmo modo, si solo se usa un receptor con varios transmisores, soloDebe haber en el radio de alcance del transistoruna persona.El transistorsole se

activa cuando se usa para medir. Sin embargo, el sudor y otheras humedades peuvent hacer que se active y gaste pila. Por tanto, es importante secar bien los electrodos antes de usarlo.

A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los ejercicios tengaa en cuenta que的一些 fibras textiles (por exemple el poliéster o la poliamida) producen electricidad estàtica, lo queuede impediruna correcta medación del pulso. Tenga en@cuenta que eltelefonomovil,el televisor yotros aparatos electricos forman a su alrededor un campo electromagnético quepuede producirerrores en la medicación del pulso.Determine primero su ritmo cardiaco maximo,es decir,el ritmo que ya noaugmente al incrementarsele esfuerzo.Si Ud. no conoce su ritmo cardiaco maximo,use como guia la?siguefte formula:

220-EDAD

El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a uno grupo de riesgo, Solicite a un medico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas发展模式 de ritmo cardíaco para ayudarle en su entregaimiento dirigido.

PRINCIPIANE: 50-60% del ritmo cardiaco maximal

Tambien recomendable para "vigilantes de peso", convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio fisico durante长大o tiempo. Se recomienda tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular funciona considerablemente las functions respiratorias y circulatorias de los principales, quienes rápidamente sentirán el progreso.

ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardiaco máximo

Perfecto para una ejercitacion de progreso ymantimiento.Un esfuerzo regular y reasonable deserolla efectivamente el corazon y los pulmonesentarando un minimo de 30 instantos al menos tres vezes pormana Para mejorar aun mas su condidion,aumento o la fecuencia o el esfuerzo, pero no anymore alismo tiempo.

ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80% del ritmo cardiaco máximo

El ejercicio de este nivel esADECADUADO solo para\ quienes estan en optimo estado, y presupone\ trabajos de alto rendimiento.

CONTADOR

Bremshey Sprinter Control - CONTADOR - 1

FUNCTIONES DE LOS BOTONES

Pulse el boton MODE para lasmericanas SCAN-TIME-RPM-HR.

Mantenga pulsado el botón MODE para un reinicioplete. Se borraran todos los values de ejercicios.

FUNCTIONES DE PANTALLA

SCAN

La pantalla de funciona cambia cada 6 seguidos. SCAN-TIME-RPM-HR.

TIME

No es possible establecer un objetivo. La consola empezará a conta a partir de 0.

RPM

  1. Solo se做不到 las RPM.
  2. Con un sensor de entrada, la consola做不到 su valor en 3segundos.
  3. Sin sensor de entrada, la consola做不到 0 en 4 segundos y la seals de STOP se iluminará.

HR

Frecuencia cardiaca mostrada entre 30 y 230 (latidos por minuto)

ENCENCIDO Y APAGADO

ENCENDIDO:

  1. Inserte las pilas y el LCD做不到 todos los segmentos durante 2segundos
  2. Cuando se reciba la seals de RPM, la consola做不到 todas las functions y escaneará cada una de ellas cada 6segundos.Pulse el botón Mode para detener la examinacion y pulse una vez para estar la referencia TIME, dos veces para estar las RPM y tres vezes para estar la referencia HR.

NOTA: si pulsa el botón MODE y las configuraciones TIME/RPM/HR está selecciónadas, no se做不到a SCAN. Sin embargo, si pulsa el botón MODE y SCAN está selecciónado, announces SCAN se muestra al mismo tiempo que TIME/ RPM/HR.
3. Cuando la consola no detecte la senal HR, no se做不到 el symbolo del corazón en el LCD.

APAGADO:

Si no hay entrada de senal durante 4 horas, la consola se apagará y se guardarán todos los valores de los ejercicios.

NOTAS ADICIONALES

  1. Este equipo no pueda utiliser con fines terapiéticos.
  2. El consumo de energia se calcula en función de los values medios. Este consumo se muestra en kilocalorías. Para convertirlo a julios, utilise esta formula: 1 Kcal = 4,187 KJ

Siga estas instrucciones al trasladar y mover laquina, ya que levantarla incorrectly pueda forzarle la espalda uthers accidents:

Incline laquina hasta que quede apoyada unicamente en las ruedas del soporte. Paradeferla de nuevo, bajela manteniendose siempre detrás del sillín. Al desplazar el aparato se pueda produir daños en algunos suelos, por exemple, en el parquet. Por estareason el suelo deben protegerse. Para evitar malfuncionimientos de laquina, guardela en situio seco con la menor variación de temperatura possible y protegida del polvo.

MANTENIMIENTO

Los equipos Bremshey Sport requieren muy poco mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén ajustados.

  • Después de ejercitar,SEQE siempre todas las piezas del equipo con un pano suave, absorbente. No use disolventes.
  • Nunca quite la carcasa protectora del equipo.

Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo pueda Presentedar defectos o malfunctionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no esnecessarylearvat todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa.

En el reversal de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuestos Mentionadas en la lista de piezas de repuesto.

En el caso que se produzcan unidades anormales en el equipo,pongase en contacto con el distribuidor del equipo.

DATOS TECNICOS

Largo 108 cm

Ancho 54cm

Alto 110 cm

Peso 45 kg

Este produit Bremshey Sport cumple los requerimientos de las directivas EMC de la UE sobre compatibiliad electromagnética (89/336/EEC).Por lo tanto,este produit ostenta la etiqueta CE.

Este producto Bremshey Sport cumple los standards EN de precision y seguridad (EN-957).

Debido a su的政治a de continuo desarrollo de productos, Bremshey Sport se reserva el derecho de cambio las specifications sin previo avis.

NOTA: La garantía no cubre dáños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descriutos en esta guía. Deben seguirse estRICTamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente abrobados por Bremshey Sport no está autorizados a los usuario.

LE DESEAMOS MUCHAS AGRADABLES SESIONES DE ENTRENAMIENTO CON SU NUEVO COMPANERO DE ENTRENAMIENTO BREMSHEY SPORT.

INNEHÄLL

MONTERING. 43
JUSTERINGAR 34
ANVÄNDNING 34
MÄTAREN 36
TRANSPORT OCH FÖRVARING 36
UNDERHALL 37
STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING 37
TEKNISKA DATA 37

BRUKSANVISNING

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Bremshey

Modelo : Sprinter Control

Categoría : Bicicleta estática