Cardio Comfort Trail - Bicicleta estática Bremshey - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cardio Comfort Trail Bremshey en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Cardio Comfort Trail Bremshey
Preguntas de los usuarios sobre Cardio Comfort Trail Bremshey
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cardio Comfort Trail - Bremshey y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cardio Comfort Trail de la marca Bremshey.
MANUAL DE USUARIO Cardio Comfort Trail Bremshey
CARDIO COMFORT TRAIL
Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar ymantener su equipo. Siga tiempo atentamente sus instrucciones. Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transporte o negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este manual.
OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD
- Antes de empezar a hacerrialquier ejercicio, consulte con un medico y hagase un chequeo.
- Si durante el ejercimiento experimentalnauseas, mareos uothersintomas anormales,pare inmediamente y consulte con un medico.
- Para evitar agujetas y tirones musculares empiece el ejercicio calentando y termínelo poco a poco (pedaleando lentamente a menos resistencia). No olvide hacer ejercicios
de estirramento afterwards de usar laquina.
-
Laquina no se debe usar a la intemperie.
-
Coloque laquina sobre una superficie dura y horizontal.
- Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene buena ventilacion. Para evaporar resfiados, evite las corrientes en el lugar del ejercicio.
- Asegúrese de contar con suficiente空間 para poder subirse, bajo se yutilizar el equipo de forma segura.
- En entrega, laquina tolera una temperatura ambiente de entre +10^ y +35^ . Laquina también可以选择 almacenarse a temperatas de 15^ a +40^ . La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90% .
OBSERVACIONES SOBRE LA MAQUINA
- Es una buena idea colocar laquina sobre una base protectora.
- Si sedea a los niños usar laquina, primero se los debe ensénar a usarla bien y después se les debe vigilar, teniendo en cuenta el descrollo fisico y mental del niño y su personalidad. Compruebe que no haya animales domesticos cerca del aparato cuando lo desplace o cuando está realizando un ejercicio.
- Antes de empezar a usar laquina, disfruebe si todos sus mecanismosesionan bien. No use laquina si observa una anomía.
-Estaquina solo debe serutilizada poruna persona cada vez. - Cuando haga ejercicio, lleve ropay calzado adecuados.
- No se apoye nunca sobre el contador de usuario.
- Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas你能 darar la membrana de las teclas.
-
Mantenga las manos alejadas de las partes móvil de laquina.
-
Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caen una gotas de transpiracion sobre el contador.
- No intente hacer revisiones o ajustes de laquina que no esten descriritos en este Manual. Tenga en cuenta que la garantia no cubre los daños provocados por no seguircorrectamente las instrucciones de instalacion,ajustes o mantenimiento de este manual de usuario.
- El peso máximo de un usuario de estaquina es de 120kg .
- El equipo ha sido Diseñado para un uso en casa. La garantía Bremshey se aplicá sólo a defectos o malfunctionamento en un uso en casa (24征求意见). Para consultas concernientes a la garantía dirijase a su proprio distribuidor Bremshey. Observe que las conditiones de la garantía peuvent variar con arreglo al area de mercado.
MONTAJE
Para el montaje son necessarias dos personas.
Piezas de montaje (señalados con un asterisco (*) en la lista de repuestos): se recomienda guardar las piezas de kit, por exemple, para eventuales reajustesdel equipo Si adviere que en la entrega falta una pizza, tome contacto con su proveedor informando el modelo, el número de scric del equipo y el número de parte de la pizza faltante. En el reversal de esta guía encontrará la lista de piezas. El paquete incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenimiento y transporte.
Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atrás se define nde la posicón de ejercicio. Dejeunos 100~cm de espacio detrás, delante y a cada lado de laquina. Internacional se recomienda descambalar el paquete y montar el aparato en una superficie protegida.

SOPORTES

Fije el tubo de pie trasero con los tornillos, las arandelas y las tuercas de sombrerete en el cuadro base. Los capuchones de los pies sin rodillos ya se encuentran premontados.
Monte el tubo de pie delantero del mesmo modo que el trasero en el cuadro base. Preste atencion a que los rodillos de los capuchones de los pies apunten hacía delante y hacía bajo.

PEDALES
Gire ahora los pedales en la rosca que hay en los brazos de manivela. Atornille el pedal izquierdo (marca L = rosca izquierda) en el brazo de manivela izquierdo. Utilice la llave de tornillos y gire en sentido contrario a las agujas del reloj. Apriete el pedal derechocho (marca = rosca derecha) en el brazo de manivela derechocho en el sentido de las agujas del reloj. Porultimate, fjc los pasadorescde los pedales a los pedales.
MANILLAR

Ajuste el manillar al cuadro del sillin con 6 tornillos de sujecion y arandelas. Conecte el cable del manillar al cable del cuadro del sillin. NOTA: No arisione el cable.
SILLIN


Ponga el cuadro del respaldo del sillín en posición vertical. Bloquee el respaldo en la inclínación deseada con la pieza de bloqueo. Apriete la pieza de bloqueo. Monte el sillín al cuadro del sillín con cuatro tornillos de sujección y arandelas. Monte el respaldo al cuadro del respaldo con quatre tornillos de montaje y arandelas.
TUBO DEL CONTADOR

Ajuste el mango del cuadro al tubo del contador por la parte inferior. Conecte los cables del tubo del cuadro y del tubo del contador. Introduzca el tubo del contador en el tubo de cuadro y ajustelo alismo mediante tornillos de sujecion y arandelas. NOTE: No aplisione el cable. Baje el mango del cuadro hasta el fondo del tubo del contador.
MANILLAR

Coloque paraarlo el tubo del manillar en el alojamento que hay en la barra del manillar. Atencion: El pasador se ha de introducir en la ranura. Desplace la pinza del manillar sobre el tubo del manillar y colocoque primero el tornillo aflojado con la arandela. La pinza del manillar debe envolver de forma uniforme al tubo. Ahora colocoque y apriete la rueda manual para el ajuste del manillar con la arandela y el manguito distanciador en el orificio superior. Desplace el cable del pulso de mano a trovés de la abertura, debajo de la placac de alojamento y conduzcalo hacia arriba desde la barra del manillar. NOTA: No aprisione el cable.
MEDIDOR
Conecte los cables del tubo del contador a los conectores correspondentes del contador. Introduzca los cables connectados en el tubo del控制器, asegurándose de que no resultan dañados al montar el控制器. Coloque el控制器 en el extremo del tubo de控制器 y ajustelo mediante tornillos de sujeción. No apriete demasiado los tornillos. Ahora ya se可以选择 desplazar hacer ariba la tapa del medidor y encasarla en la parte inferior del medidor. Preste atencion a la posicion correcta de los pasadores de enclavevamento.
USO
Si el dispositivo no offre estabilidad, ajuste los tornillos de sujeción situados bajo del soporte posterior.
AJUSTE DE LA RESISTENCIA
Puede augmentar o reducir la resistencia con los botones + / - .Aumente la resistencia con el boton + y reduzcala con el boton-. La pantalla inferior del contador muestra la resistencia seleccionada (1-8). La pantalla del perfil también muestra la resistencia.
EJERCICIOS CON BREMSHEY
Al usar su equipo estárealizing unejercicio aerobico excelente,pues estaréejercitandose de forma ligurey personalizada pero prolongada.El ejercicio aerobico consiste en augmentar al mayor el suministro de oxigeno al cuerpo, lo que mejor el estado fisico y la resistencia. La capacité del cuerpo para quemar grasas depende directamente de su capacité de oxigenacion.El ejercicio aerobicodebesobre todo agradable.Puede usted sudar, pero noDebeasfixiarse. Porejemplo,)msteadas pedalea debuestude poder hablar sinlngar nunca a jadear. Paraconseguirun nivelbasicode forma dehacerejercicio comominimo tres vez por semana,30minutoscadavz.Mantenerces nivelbasicorequirevariasesionedesejercioalasemana.Unavez alcanzado,esfacilbettero sinmasqueaugentarlas sesionessemanales.El ejercicio sempre es Bueno paraperder peso,pueseslaunicamara deaugentar la energia consumida porelcuerpo.Poreso siempre vale la pena combinar el ejercicio periodico conuna dieta sana. Una persona que quiera perder pesodebchacerejercicio todos los días (al principiounos 30 instantos o algo menos, peroaugmentando poco a poco la duracionhaftergacuna hora diaria).
Empiece cada día pedaleando despacio y con baja resistencia, dues una persona con excesso de peso que haga ejercicio violento puede someter su sistemas cardiovascular a un esfuerzo excessivo. A medida que vaya mejorando su estado de forma
puede ir augmentando poco a poco la resistencia y velocidad de la pedalada. Para medir la eficacidia del ejercicio, controle su pulso. El contagador de pulso le permite vigilar continuamente el pulso durante el ejercicio para saber si es suficientemente eficaz per soportable.
POSICION CORRECTA DE EJERCICIO
Para encontrar una posicion adecuada de ejercicio
puedeaabrear la distancia del sillin a los pedales.
Aseguese de tener una posicion correcta antes de
comenzar el ejercicio.
- Coloque sus pies en los pedales.
- Para mover el sillín, gire la pieza de ajuste del sillín en la direccion contraía las agujas del reloj y tire de la pieza hacía afuera.
- Empujc el sillin a una distancia adecuada, la planta del pie debelegal al pedal con la pierna estirada casi por completeness y con el pedal en la posicion mas alejada del sillin. Pedalee hacia atras para comprobar que la distancia es adecuada.
- Suelte la pieza cuando la distancia sea la correcta para que el sillin quede ajustado en esta posicion.
- Apriete la pieza de bloqueo girandola en el sentido de las agujas del reloj. Puede seleccionar la inclinacion del respaldo segun le convenga como se indica a continuacion:
- Situés detrás del equipo.
- Para poder mover el respaldo, tire de la pieza de ajuste de la inclinacion del respaldo hacia afluera.
- SeLECTIONA la inclinacion deseada.
- Suelte la pieza cuando la distancia sea la correcta. El respaldo encajara en su lugar con un "clic".
IMPORTANTE: aseguirese bien susjetas antes de empezar a hacerejercicio.
NIVEL DE EJERCICIO
Searial seusubecnado,obtendralosmejoresresultadosentrenandoauniveldeesfuerzoadecuado,paraoluellemejorindicadoresuspropio ritmo cardiaco.Determine primerosurritmocardiaco maximo,cs decir,cl ritmo queya no augmental incrementarse el esfuerzo.Elcontador del equipo calculacaproximadamenteelnivelmaximo de ritmocardiaco con la seguienteformula:
220-EDAD
El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a uno grupo de riesgo, Solicite a un medico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas发展模式 de ritmo cardíaco para ayudarle en suutenimiento dirigido.
PRINCIPIANTE 50 - 60% del ritmo cardiaco maximo
Tambien recomendable para "vigilantes de peso", convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio fisico durante长大o tiempo. Se recomienda tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejor considerablemente las functions respiratorias y circulatorias de los principales, quienes rápidamente sentirán el progreso.
ENTRENAMIENTO ^ 念 60-70% del ritmo cardfo maximo
Perfekto para una ejercitacion de progreso y mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable desarrolla efectivamente el corazón y los pulmonescomingsando un minimo de 30 instantos al menos tres veces pormana.Para mejorar aun mas su condidion,aumente o la Frequencia o el esfuerzo, pero no anymore alismo tiempo.
ENTRENAMENTO ACTIVO · 70 - 80% del ritmo cardiaco maximo
El ejercimiento de este nivel esADECUADOSólo para\ quienes estan en optimo estado, y presupone\ trabajos de alto rendimiento.
- La medida del pulso sc pueda realizar de tres formas:
a) Con los sensores de pulso manuales que existen en los puños
b) Con la pinza auricular por el cable
c) Con banda pectoral (inalambrica, telemétrica), optional
La banda pectoral y el Receptor-Adaptador son accesospcionales.
Non utilise various sistemas de manière simultanea.
MEDICION DEL PULSO CON LOS SENSES
DEL MANILLAR
El pulso se mide mediante los sensores ubicados en el manillar. Estos sensores miden los impulsos electricos generados por los latidos del corazón.
La medicación comienza al tocar simultáneamente también Senseores del manillar. Para garantizar una medicación fiable, la piel debe estar ligeramente humeda y el contacto con los senseores debeser continuo. Si la piel está demasiado seca o demasiado humeda, la medicación del pulso sera bajo. Se debe intentar Maintener el torso y las palmas relajados y quietos.
MEDIDA CON UN SENSOR DE OREJA
-
Connecte la clavija del sensor de la oreja al conector del contador.
-
Póngase la pinza del sensor en el lóbulo de la orca.
Si el sensor no empieza a medir el pulso inmediamente o si el lóbulo de la orcaja est frío, fróteo con los dedos para augmentar la circulación. Las diferencias fisiológicas entre-distinas personas coulden causar también diferencias en la medida del pulso.En these casos es mayor medir el pulso en el interior de la oreja o en la punta del dedo.Si
aparecen variaciones del pulso durante el pedaleo, prune el sensor sin pedalear. Un movimiento intenso durante el pedaleo puede hacer que cambic la medida. Si el pulso sube por encima de 150 pulsaciones/minute, la medida puedavenir afectada por la velocidad de circulacion de la sangre en la oreja. A vez una fuente de luz, como una lampara fluorescente, situada cerca del usuario能把 causar problemas en la medida del pulso. En este caso prune si funciona bien el sensor colocandoselo al revis en la oreja. La medida también puedevenir afectada cuando queden pocas pilas. Recuerde limpiar el sensor de la orejaupones de uso con un toalla humedo.
MEDIDA DEL PULSO
Puede medir inalambricamente su pulso con el transmisor y receptor de pulso Bremshey Pro Check.
NOTA: Si Ustediene incorporedo un marcapasos, consulte a su medico antes de utilizesun monitor inalambrico del ritmo cardiaco.
La medida del pulso es másolvable si se hace con un sensor telemétrico en el que loselectros de un transmisor sujeto al pecho Transmiten las pulsaciones del corazon al contador creando un Campo electromagnético. Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de loselectros del transmisor con agua.
Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiscta en los+puntosdonde loselectrostocanla piel. Coloquese el transmisorjusto debajo del pecho, con la correa elastica suficientemente apretada
para que los electrodos estén en contacto con su piel@m我以为 pedalea, pero no tan fuerte que nocoulda respirar normalmente. El transmisor enviaautomatically la lectura de las pulsaciones alcontador hasta una distancia aproximada dc 1m.El numero de pulsaciones aparece en la parteinferior derecha de la pantalla del contador.
Si la superficie de los electrodos no estázejada, no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medita del pulso sea mas exacta, espere a quLos electrodos se calienten.Si hay variedes medidos telemétricos del pulsooca uno de它们,la distancia minimaDebe ser de 1,5m .Delismo modo,si solo se usa un receptor con various transmisores, soloDebe haber en el radio de alcance del(transmisoruna persona.Eltransmisor solo se activa cuando seusa para medir.Sin embargo, el sudor y otheras humedades poder hacer que se active y gaste pila.Por tanto, es importante secar bien los electrodos despues de usar.A la hora de elegir la ropadeducueda para realizar los ejercicios tengaa cumenta quealgunas fibras textiles (por ejemplo el poliester o la poliamida) producen electricidad estatica, lo queuede impedir una correcta medicion del pulso.Tenga en@cunta que eltelefonovmovil,eltelevisionyotrosaparatos eletricosforman a su alrededor un campo electromagneticoquepuede producirerrores en la medicion del pulso.
CONTADOR

BOTONES
1. ENTER
Para la selección de las functions del medidor y el reposicionamento de los datos de entrega en cero
2. SET
ajusta los valores
- + 1 -
Ajuste de la intensidad del entrega (level), los values de entrega y la selección del perfil
4. SELECT
Puede seleccionar el modo del ejercicio (Manual / Program) y el programa de ejercicio
5. RECOVERY
La medicación del pulso de recuperación se inicia pulsando el botón afterwards de la finalización del entrega.
FUNCTIONES
- Calendario, hora y temperatura ambiente
Cuando en uno 4关键时刻 no se ha entrada y no pulsa ningún botón, el tablero de mandoalla a la posición de reposo y muestra en pantalla la hora, la Fecha, el día de lapellana y la temperatura ambiente.
- Cambio deindicadores (SCAN)
Cada seis segundos cambia el indicator: la pantalla principal "A" muestra: Speed-Time-Distance-Calories-Pulse la pantalla "B" muestra durante eneturnamento: RPM (revoluciones), resistencia(Level) y el perfil del programa.
- Tiempo
El tiempo de entrada, ascendente, comienza en 00:00 y transcurrre hasta 99:59 horas. Luego comienza el tiempo de nuevo en 00:00. Los dos+puntos (:) parpadean en intervalos de seguidos.
- Velocidad
La velocidad (Speed) se muestra hasta 99,9km / h
- Revoluciones
Las revoluciones del brazo de la manivela se mucstran en RPM (revoluciones por minuto)
- Distancia
El recorro de supecte en kilometros (km) y se cuesta sin preajuste. 0,01 ascendente hasta 99,99. El recorro preestablecido (Distance) realiza la cuesta en sentido descendente hasta 0,00~km
- Calorias
Las caloriasuen configurarse para que surecuentose realice de forma ascendente o descendente, igual que el tiempo o el recorro, y se calculan durante el entregaimiento. Comoymaxo se muestran 9999 calorias por entregaimiento.
El contador de este equipo calcula el Consumo energetico basándose en valores por terme medio. El Consumo energetico varía según el individuo. Para el calculo de los values sólo sesuma el número de revoluciones. El Consumo de energia做不到 solo puede ser, inevitably una aproximación al Consumo real, y no se puedaemployer para fines terapiéticos. El Consumo de energia durante el entrega se muestra en kcal (kilocaloras). Para el calculo en julios, utilise esta formula: 1kcal = 4,187kJ
8. Ambito de Frequencia del pulso
Durante en entrega con valeurs de pulso el medidor calcula 3 ambitos de fecuencia del pulso conforme a su valor máximo de pulso, considerando sus datos personales. Al comienzo del entrega el indicator de la specifications del pulso cambia al valor actual del pulso. Junto al valor del pulso parpadea en valor en % del ambito de fecuencia cardiaca en el que está entrega en ese momento.
Ejempo: Si deseaentar en el rango del 75% , pero el rango actual做不到 es inferior o superior, tendrá que disminuir oacular su rendimiento correspondiente para que su pulso disminuya o augmente. Esto lo consigue modificando el valor de de freno o el numero de revoluciones. Para el ajuste del valor de freno utilise los botones " + / - " en el medidor.
Cuando quieraentar conothersvaloresdistinctos a los preestablecidos, no se oriente por losnumeros en % ,sino por su valoractual del pulso.
Indicación: Antes de que el tablero de mando pueda("");
puede("");
pulso, necesita comoyards 10seguidos para su calculo.
9. Intensidad (level)
La intensidad del entregamente se muestra en la "pantalla B" como diagrama de barras (niveles 1-8) durante el entregamente.
10. Programas
El medidor contiene:
"M" Un programa manual (8 Niveles/Levels)
P"Programa con perfiles en niveles (10 perfiles differentes)
Activación y programación
Cuando activa el medidor, se muestra en modo de calendario.
Introduccion de datos
Si no dcsea realizar ahora ninguna modificacion de, p.ej., la hora o la Fecha, pulse el boton ENTER repetidamente hasta que aparezca el tiempo de entrega 00:00 en la pantalla "A". En la pantalla "B" aparece simultanamente una "M" para el programa manual. Con el botón "+" puedeCambiar a la seleccion de programma, ^ 電 P ^ 電 = perfiles del(programa.
A. Entrenamiento con el programa manual "M"
Pulse el botón SELECT. La pantalla “B” muestraentries la intensidad como diagrama plano de barras y como número (1-8). El número de revoluciones y la intensidad (1-8) se做不到analternativamente. Sin indicación de los datos de entrega, p.cj., hora /distance,可以更好comenzar ya con el entrega. Con los botones (+/-) selección los niveles de intensidad. Para el entrega en el “Programa manual” con indicación de datos, selección el rango con el botón ENTER. Con el botón SET ajuste losvalores. El ajuste de los values se realiza cuando forma ascendente.
El botón ENTER se ha de pulsar repetidamente hasta que se selección de nuevo el indicator del tiempo. Seleccione el tiempo. Ahora ya pueda comenzar con el entregaimiento.
B. Entrenamiento con perfiles de programa "P"
Despues del cambio de "M" a "P" pulse el boton SELECT. Con los botones + / - , seleccione el programa 1-10. Confirme con el boton SELECT. El perfil de nivel se muestra en la pantalla "B".
Ahora ya puedaacular la intensidad basia (nivel) con los botones + / - .Con el boton ENTER, si lo desea, cambie para la introduccion de los values de entrega.
Sin introduccion de valeurs,可以更好 comendar inmediamente con entranamento.
Ajuste de la hora y calendario
Después de la connexion con la red o cisando los pedales y pulsando el boton ENTER se pueda realizar la introduccion de los datos.
El ano parpadca.
Con el botón SET ajuste el año.
Pulse cl botón ENTER para la confirmación.
El mcs "M" parpadca
Con el botón SET ajuste el mes.
Pulse el botón ENTER
La hora del día parpadea (horas) “D”
Con el botón SET ajuste la hora.
Pulse el botón ENTER
Los instantos parpadean
Ajustelos con el botón SET.
Pulse el botón ENTER
Ahora ya se可以选择 realizar la introduccion de los datos de entrega.
Indicaciones complementarias :
Inicio rápido
Con el transformador conectado, pulse el pedal paracaebarieltablerodmandos delmode de descanso al mode de introduccion de datos.
En la pantalla "A" también se permite la introduccion de valeurs cuando se muestra una de las barras en el borde izquierdo.
El ajuste solo es possible cuando en la pantalla "A" aparece el symbolo Park "P".
Durante en entrenimiento se puedaajsurar la resistencia (level) con los botones + / -
Cuando se fjaron varias functions ascendentes, suena una senal en la functiOn que primero alcance el "cero". Pulsando el boton " + " se desconecta el tono. Si ahora sigue entrenchedose, comienza automatically el recuento de la functiOn desde "cero"de modo ascendente.
RECOVERY-MEDICION DEL RITMO CARDIACO
DE RECUPERACION
Mide su ritmo cardiaco de recuperacion una vez conclusido el ejercicio. Solo se pueda起初ar la medicacion cuando la medicacion de pulsos está activada y aparece en pantalla el valor de pulsos. Podra acceder a la medicacion del ritmo cardiaco de recuperacion presionando la tecla RECOVERY. La medicacion dura una minuta. Cuando finaliza el ciclo de medicacion, aparece en pantalla el resultado F1-F6 (F1 = mayor resultado).
Observe que su的结果は現在 relacion con el ritmo cardiaco queenia en el momento inicial de la medicacion y que su的结果は personal y por consiguiente no comparable directamente con los resultados de otheras personas. Para garantizar la veracidad delresultado de la medicacion procure no cambiar las circunstancias de la mesma. Siempre empiece la medicacion en elismo nivel del pulso. Paraasar de la medicacion del ritmo cardiaco de recuperacion a la visualizacion general del monitor, presionc la tecla RECOVERY.
Siga estas instrucciones al trasladar y mover laquina, ya que levantarla Incorrectamente possible forzarle la espalda u otheros accidentes:
Situese detrás del equipo. Agarre la parte trasera del cuadro y el manillar e incline el equipo hacía adelante. Al desplazar el aparato se pueda producir días en algunos sueños, por ejempo, en el parquet. Por estarzon el sueño deben protegerse.
Para evaporar malfuncionamente de laquina, guardela en situ seco con la menor variacion de temperatura possible y protegida del polvo.
MANTENIMIENTO
Los equipos Bremshey requisieren muy poco mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuercas estánjustados.
- Despues de ejercitar,SEQE siempre todas las piczas del equipo con un pano suavc, absorbente. No use disolventes.
- Nunca quite la carcasa protectora del equipo.
Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo pueda presentar defectos o malfunctionamicintos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no esnecessarylllevar todo el equipo a repar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa.
En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuesto Mentionadas en la lista de piezas de reposto.
En el caso que se produzcan functions anormales en el equipopongase en contacto con el distribuidor del equipo.
DATOS TECNICOS
Longitud 164 cm
Anchura 63 cm
Altura 122 cm
Peso 50 kg
Este producto Bremshey cumple los requecrimientos de las directivas EMC de la UE sobre compatibilidad electromagnética (89/336/EEC).
Por lo tanto, este producto ostenta la etiqueta CE.
Este producto Bremshey cumple los standards EN de precision y seguridad (EN 957-1 y EN 957-
5, clase HB). El equipo no está aconsejado para terapias de ejercicio.
Debido a su的政治a de continuo desarrollo de Productos, Bremshey se reserva el decrecho de embarir las specifications sin previo avis.
NOTA: La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descriitos en esta guía.
Deben seguirse estricamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo.
Cambios o modificaciones no expresamente abrobados por Bremshey no está autorizados a los sistemas.
Le desamos muchas agradables sesiones de entrega con su nuevo compañero de entrega Bremshey.
INNEHÄLL
MONTERING 56
ATT TRANA MED BREMSHEY 58
MÄTAREN 60
ManualFácil