CD 740 - Reproductor/grabador de cd CREATIVE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CD 740 CREATIVE en formato PDF.
Preguntas frecuentes - CD 740 CREATIVE
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CD 740 - CREATIVE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CD 740 de la marca CREATIVE.
MANUAL DE USUARIO CD 740 CREATIVE
REPARABLES POR EL USUARIO.
SÓLO EL PERSONAL CUALIFICADO
DEBE ENCARGARSE DE LAS
REPARACIONES NECESARIAS.
DEL ALTAVOZ. ANOTE ESTE NÚMERO Y GUÁRDELO EN UN LUGAR SEGURO. ES POR SU PROPIA SEGURIDAD.107 ANEXO: Los siguientes puntos complementan o corrigen información del Manual del usuario o describen características añadidas después de terminado el Manual del usuario. CARACTERÍSTICAS DE REPRODUCCIÓN DEL DISCO Durante la reproducción de CD de audio Pulsar STOP (Detener) Posición en el disco 1 vez ....................... Se reanuda desde el mismo punto 2 veces ............................ Empieza al principio del disco Durante la reproducción de CD-ROM Pulsar STOP (Detener) Posición en el disco 1 vez ....................... Se reanuda desde el mismo punto 2 veces ......................... Empieza al principio de la carpeta 3 veces ............................ Empieza al principio del disco Reproducción de CD y botón POWER (Alimentación): Si pulsa el botón POWER durante la reproducción de un disco puede que la Radio CD pase a modo ESPERA reanudar pista. Si vuelve a pulsar el botón POWER se reanuda la reproducción exactamente en el mismo punto del disco (CD de audio o CD-ROM). Característica Presintonía 5 “FOLDER”: SoundWorks Radio CD 740 reconoce las carpetas del Nivel superior de un CD-ROM. Al pulsar Presintonía 5 “FOLDER” durante la reproducción de un CD-ROM aparecerán las primeras 16 letras del nombre de la carpeta que contiene la pista MP3 activa. Aparece NIVEL SUPERIOR si el archivo no está en ninguna carpeta.
PREPARACIÓN DEL CD-ROM
Número máximo de archivos MP3 individuales que se admiten en un CD-ROM 295 archivos. Si el número total de archivos MP3 en el CD-ROM supera los 295, la visualización del nombre de la carpeta, la secuencia de reproducción de la carpeta y la secuencia de reproducción de archivos MP3 serán impredecibles. Número máximo de carpetas que se admiten en un CD-ROM: 29 carpetas. Secuencia de reproducción de archivos MP3 en un CD-ROM SoundWorks Radio CD 740 reconoce los 8 primeros caracteres del nombre de archivo de un MP3 para determinar la secuencia de reproducción. Asegúrese de numerar los nombres de archivo de los MP3 al principio del nombre del archivo. La mayoría de los programas de grabación de CD-ROM admite la numeración automática al principio de los nombres de archivo al grabar CD-ROM. CD-ROM multisesión: SoundWorks Radio CD 740 reconocerá únicamente la primera sesión de un CD-ROM. Grabe CD-ROM completos para utilizarlos con SoundWorks Radio CD 740. CARACTERÍSTICAS DE PRESINTONÍA DE RADIO Al almacenar una frecuencia de FM en una PRESINTONÍA, también se almacenan los valores actuales de Estéreo/Amplio/Mono y Texto RDS. Al pulsar la PRESINTONÍA, los valores almacenados prevalecen sobre el valor del menú JOG. El almacenamiento de una emisora FM con poca señal en MONO garantizará una reproducción más clara con diferentes condiciones de recepción. También puede almacenar emisoras FM cuyo texto RDS no desee ver en modo TEXTO ESTÁTICO o SIN TEXTO.108
CARACTERÍSTICAS DE AJUSTE DE ALARMA
Para despertar con una pista específica de un CD de audio: Inserte un CD de audio en el aparato y pulse Alarma 1 o Alarma 2 durante dos segundos para acceder a una sesión de ajuste de alarma. Durante la sesión de ajuste de alarma, pulse primero el botón Play/Pause (Reproducir/Pausa) del CD para seleccionar Despertar con CD. Utilice los botones Track/Tune (Pista/Sintonía) del panel frontal de la Radio CD para seleccionar la pista que desea reproducir. Durante la activación de la alarma, la radio iniciará la reproducción del CD en la pista seleccionada y seguirá reproduciendo las pistas del CD de manera secuencial. Para despertar con un archivo MP3 específico de un CD-ROM: SoundWorks Radio CD 740 también le permite seleccionar un archivo (o pista) MP3 de un CD-ROM para despertar gracias a los botones Track/Tune. Durante una sesión de activación de alarma, se selecciona un archivo MP3 específico para despertar con los botones Track/Tune del panel frontal. Se puede utilizar un método simplificado para la selección de pista de un CD-ROM. Todos los archivos MP3 de un disco se representan con un número que corresponde a la secuencia de reproducción de los archivos MP3 del disco en modo Reproducir todo. Primero, se numeran las pistas del nivel superior, después las pistas de la primera carpeta, a continuación las de la segunda y así sucesivamente.109
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones Antes de utilizar el producto, debe leer todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento. Guarde las instrucciones Guarde todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para su consulta posterior. Tenga en cuenta las advertencias Tenga presente todas las advertencias incluidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento Siga las instrucciones Siga todas las instrucciones de utilización y de funcionamiento. Limpieza Desenchufe el producto de la toma de alimentación antes de proceder a su limpieza. No utilice líquidos o aerosoles de limpieza. Utilice un paño húmedo. Accesorios No utilice accesorios o suplementos no recomendados por Creative, ya que puede ser peligroso. Agua y humedad No utilice el producto en un entorno en el que el agua esté presente. Ubicación Coloque el producto en una superficie estable o soporte recomendado o vendido con el mismo. De lo contrario, el producto puede caerse y ocasionar daños a las personas o al producto. Siga las instrucciones de montaje del fabricante del producto. Ventilación Para asegurar un funcionamiento eficaz del producto y evitar el recalentamiento del mismo, no obstruya las aperturas y ranuras de ventilación con tela o material impermeable. No coloque el producto en una estructura cerrada, por ejemplo una estantería, a menos que exista una ventilación adecuada o se sigan las instrucciones de Creative. Calor No coloque el producto cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, estufas o cualquier otra fuente de calor (incluidos amplificadores). Fuentes de alimentación Este sistema de altavoces está diseñado para funcionar dentro del rango eléctrico especificado en el adaptador de corriente suministrado y si el usuario no respeta dichas instrucciones, asumirá el riesgo de utilizar el producto. Póngase en contacto con la empresa de electricidad si tiene alguna pregunta relacionada con el voltaje eléctrico que debe utilizar en la ubicación seleccionada.110
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Polarización El producto se puede suministrar con un enchufe de corriente alterna polarizado como medida de seguridad. Dado que una patilla es más ancha que la otra, este enchufe sólo puede introducirse de una forma en la toma de pared. Si no puede insertar el enchufe totalmente en la toma, cambie la posición del mismo. Si el enchufe sigue sin conectarse correctamente, póngase en contacto con un electricista para que reemplace la toma de la pared. No fuerce el enchufe en la toma de pared. Protección del cable de alimentación Los cables de alimentación han de colocarse de forma que se evite el riesgo de pisarlos o de otro tipo. Preste una atención especial a la zona situada cerca del cabezal del enchufe, la toma de alimentación y la conexión desde el producto. Tormentas eléctricas Desenchufe el producto de la toma de alimentación durante una tormenta eléctrica o cuando no se vaya a utilizar durante un largo período de tiempo. De esta manera se previenen los posibles daños que puedan producirse durante una tormenta o durante una subida de tensión. Sobrecarga No sobrecargue las tomas de alimentación de la pared, cables prolongadores o circuitos de alimentación integrados, ya que esto puede ocasionar incendios o cortocircuitos. Introducción de objetos y líquidos Nunca introduzca un objeto de ninguna clase a través de las ranuras del producto, ya que esto puede ocasionar incendios o cortocircuitos. No vierta líquido alguno en el producto. Mantenimiento No intente reparar el producto usted mismo. Acuda al personal especializado para la reparación del sistema. Daños que precisan asistencia Desconecte el producto de la fuente de alimentación. Solicite ayuda especializada en los siguientes casos: a) cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados. b) cuando se haya caído un objeto o se haya vertido un líquido por las ranuras del producto. c) si el producto ha estado expuesto a la lluvia o a una fuente de agua. d) cuando, tras seguir las instrucciones de funcionamiento, el producto no funciona correctamente. e) si el producto no funciona como está previsto. f) si el producto ha sufrido una caída o ha sido dañado de algún modo. Piezas de repuesto Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico que las instale utilice piezas especificadas por Creative o con las mismas características que las originales. El uso de piezas no autorizadas puede producir incendios, descargas eléctricas u otro tipo de accidentes Comprobación de seguridad Una vez finalizado cualquier servicio de asistencia o reparación del producto, pida al técnico que realice una prueba de seguridad para comprobar que el producto funciona correctamente.111 INTRODUCCIÓN En Cambridge SoundWorks esperamos que disfrute del nuevo SoundWorks Radio CD 740 de gran rendimiento. Esta nueva radio dispone de sonido FM estéreo de gran calidad y reproduce también las emisoras MW. Almacena 16 presintonías de emisoras FM y 8 presintonías MW. Un reproductor de disco integral de carga por ranura reproduce CD de audio y archivos MP3 en CD-ROM. La gran pantalla de 32 caracteres y un mando a distancia para todas las funciones facilitan la utilización de la radio desde cualquier lugar de la estancia. SoundWorks Radio CD 740 muestra tres tipos de texto suplementario:
- Texto de emisoras FM con RDS (Radio Data Service, Servicio de datos por radio)
- Texto “ID3” almacenado en la mayoría de archivos MP3. Una función de atenuación de luz automática reduce el brillo de la pantalla en estancias oscuras y garantiza unas correctas condiciones de lectura con luz intensa. Una pila interna de alimentación de larga duración mantiene la hora exacta durante años. La inserción de una pila de 9 voltios (no incluido) garantizará que una función de despertador activada funcionará aunque se produzca un corte eléctrico. Las entradas frontales y traseras permiten una sencilla conexión de fuentes de programas de sonido (como reproductores MP3 o de cintas). La conexión Record Output (Salida de grabación) le permite enviar la señal del programa actual de sonido a otros dispositivos. El cómodo botón JOG le permite seleccionar entre varios ajustes secundarios (bajos y agudos, tiempo aplazado y los modos de visualización de texto, entre otros).112 Extraiga la SoundWorks Radio CD (Ver A) de la bolsa protectora y colóquela en el lugar deseado. El sonido de alarma y los bajos de la Radio CD se reducirán si la coloca en una superficie demasiado blanda. Conecte la antena MW (Ver B): Para preparar la antena (1), doble la base (2) y encájela en su sitio (3). Coloque la antena MW (4) en un lugar discreto, preferiblemente, al menos a 20 cm de la Radio CD. Inserte la miniclavija de la antena MW en la conexión del panel trasero de la Radio CD marcada como MW ANTENNA (5). Gire la antena MW para conseguir la mejor señal para las diferentes emisoras MW. Conecte el cable de alimentación insertando el enchufe de CA de SoundWorks Radio CD a una toma adecuada. El cable de CA es también la antena FM principal de la Radio CD. Funcionará mejor si al menos un 50% o más se coloca en línea recta (Ver C). Compruebe que el interruptor de la antena FM del panel trasero del armario de la radio está en posición INT (interna) (de fábrica). Si lo desea, puede conectar y utilizar una antena FM externa en lugar de la interna (Ver D). Conecte la antena externa al conector de tipo F del panel trasero. Cambie el interruptor de antena FM a EXT (externa). PRIMEROS PASOS MIXINGINPUTRECORDOUTPUTINPUT INPUT ANTENNAFM ANTENNA EXT INT INPUT75 OHMS AUX MIXINGINPUTRECORDOUTPUTINPUT INPUT ANTENNAFM ANTENNA EXT INT INPUT75 OHMS AUX
A.113 Puesta en hora del reloj Puede ajustar la hora actual con la radio en espera o conectada. Basta con pulsar los botones de ajuste de hora (junto al símbolo del reloj ) a la derecha de la pantalla (Ver E). Nota: La hora actual sólo se puede ajustar desde el panel frontal de la Radio CD. Con el mando a distancia, se puede ajustar el valor de la hora del despertador, pero no la hora actual. Batería de respaldo de la alarma Para tener un respaldo de la función de alarma durante 48 horas en caso de fallo de alimentación de CA, instale una pila de 9 voltios en el compartimento de la radio. Quite la cubierta del compartimento de las pilas, coloque la pila y vuelva a poner la cubierta. Si hay ajustada alguna alarma (con música o con tono) y hay un fallo de alimentación, la pila activará la alarma de tono en el momento adecuado. Pulse Alimentación en la radio para silenciar la alarma. Extraiga la pila si la unidad va a permanecer desenchufada más de 24 horas. Cambie la pila después de 30 minutos de funcionamiento de la alarma de tono de emergencia (Ver F). Espera y Conectada Al pulsar el botón POWER, la función cambia de Espera a Conectada (Ver G). El botón POWER del panel frontal también se puede utilizar para activar la función RETR. SUSPENDER (Ver página 117). Selección de bandas de radio
1) Al pulsar los botones FM 1/2, se selecciona la banda
FM de radio y uno de los dos grupos de presintonías de emisoras FM. Puede almacenar ocho emisoras FM en el grupo FM1 de PRESINTONÍAS y otras ocho en el grupo FM2 (Ver H).
2) Si pasa de algún otro modo a FM, la radio volverá
al último grupo de PRESINTONÍAS utilizado (de Espera, MW, CD o desde una entrada auxiliar). Al pulsar los botones FM 1/2 durante el funcionamiento de FM, se seleccionará el otro grupo de presintonías.
3) Si se pulsa el botón MW se selecciona la banda
de radio MW. La banda MW tiene un grupo de PRESINTONÍAS. PRIMEROS PASOS
Sintonización de emisoras (FM o MW)
- Método de sintonización automática 1: Pulse el botón SEEK (Buscar) (en el mando a distancia o en el panel de la radio) para buscar automáticamente próxima emisora o una frecuencia más alta (Ver I).
- Método de sintonización automática 2: Mantenga pulsado el botón TRACK/TUNE para buscar la siguiente emisora (el botón busca hacia abajo, el botón , hacia arriba). (Ver J)
- Sintonización manual: Para buscar una frecuencia específica, pulse el botón TRACK/TUNE adecuado ( o ). Almacenamiento de emisoras en grupos de PRESINTONÍAS Pulse el botón FM 1/2 para elegir el grupo de PRESINTONÍA que desee (FM1 o FM2) o para seleccionar la banda de radio MW. Sintonice la emisora que desee. Mantenga pulsado el botón que desee hasta que se oiga un breve tono. La emisora queda almacenada (Ver K). PRIMEROS PASOS
9 : 43AM I.115 Importante: Utilice sólo discos compactos estándar de 12 cm. Los discos más pequeños no funcionarán en el mecanismo de carga por ranura.
1) Inserte un CD en la ranura para seleccionar auto-
máticamente la reproducción de CD. La luz CD IN indica si hay un disco dentro de la Radio CD (Ver L).
2) Si hay un CD en la Radio CD, al pulsar el botón
CD se iniciará la reproducción del disco (Ver M). Elección de selecciones
- Selección de pista: Pulse el botón TRACK/TUNE adecuado ( o ) (Ver N).
- Selección de carpeta de CD-ROM: Para salir de la carpeta (el directorio) actual, pulse u . Ver páginas 127-129 para obtener una explicación de la navegación en carpetas (directorios).
- Exploración hacia delante y hacia atrás: Mantenga pulsado el botón TRACK/TUNE ( o ). Parada del disco Pulse una vez el botón STOP (Detener) (sólo aparece la imagen integrada del cuadro del botón STOP) para detener la reproducción del disco con la característica "se reanuda desde el mismo punto". Pulse el botón STOP dos veces para detener la reproducción del disco y volver al principio del disco. Expulsión del disco Pulse el botón de expulsión del disco (Ver O). CD INFO El botón CD INFO (presintonía 1) muestra las lecturas de tiempo del disco en reproducción como se indica a continuación: CD de audio – Tiempo de pista transcurrido • Tiempo de pista restante • Tiempo de CD transcurrido • Tiempo de CD restante CD-ROM – Tiempo de archivo transcurrido CD MODE El botón CD MODE (Modo CD) (presintonía 5) selec- ciona los siguientes modos de reproducción de disco: CD de audio – Reproducción aleatoria • Reproducción de 1 pista CD-ROM – Reproducción aleatoria • Reproducir carpeta • Reproducción aleatoria de carpeta • Reproducción de 1 archivo REPEAT El botón REPEAT (Repetir) (presintonía 6) repetirá el modo de reproducción actual hasta que se extraiga el disco o se pulse el botón POWER. El modo de Repetición se mantendrá hasta que se extraiga el disco o se pulse el botón POWER. SELECCIÓN DE REPRODUCCIÓN DE CD ALARMPRESETSSTEREOCD IN
9 : 43AM Play/Pause (Reproducir/Pausa) Introducción de CD Luz CD IN Expulsión del disco
Escuchar fuentes externas de sonido Si tiene una fuente externa de sonido que desea dejar conectada permanentemente a la SoundWorks Radio CD como, por ejemplo, un reproductor de cintas, conéctela a la entrada auxiliar (AUX) del panel trasero (Ver P). Pulse el botón AUX del panel frontal o del mando a distancia para seleccionar esta entrada (Ver Q). Si tiene una fuente externa de programa de sonido que desee conectar ocasionalmente a la Radio CD, como un reproductor de MP3 portátil, conéctelo a la entrada AUX-F del panel frontal (Ver Q). Esta entrada prevalece sobre la entrada AUX trasera. El botón AUX del panel frontal o el mando a distancia seleccionan esta entrada (Ver R). Mixing Input/Record Output (Mezcla de entrada/salida de grabación) Puede que necesite mezclar el sonido de una fuente de programa de sonido (salida de sonido de ordenador, por ejemplo) con el resto de fuentes de sonido de la Radio CD (FM, MW, disco, auxiliar). Conecte la fuente a MIXING INPUT en el panel trasero (Ver S). La fuente de programa se mezclará con la fuente de programa seleccionada de la Radio CD. La fuente de sonido conectada a Mixing Input debe disponer de control de nivel si desea ajustar el balance entre la fuente de programa de la Radio CD y la fuente de sonido de Mixing Input. CONEXIÓN DE UNA FUENTE EXTERNA DE SONIDO
Silencio Para silenciar la SoundWorks Radio CD: Pulse la barra SNOOZE/MUTE (Aplazado/Silencio) o el botón SNOOZE/MUTE del mando a distancia (Ver T). El silencio se cancela si se pulsa el botón POWER, si se inserta un disco o si se ajusta el volumen. Retraso de suspender Para hacer que la Radio CD se apague automáticamente tras un período de tiempo especificado:
- Pulse el botón SLEEP (Suspendido) en el mando a distancia hasta llegar a la cantidad de tiempo de reproducción deseada (Ver U).
- Con la Radio CD en espera, pulse rápidamente el botón POWER hasta llegar a la cantidad de tiempo de reproducción deseada (Ver V). Las duraciones disponibles para el retraso de suspender son 15, 30, 45, 60, 90 y 120 minutos. El retraso de suspender se cancela al pulsar el botón POWER o al insertar un disco. Inserte un disco antes de seleccionar la función de suspensión si desea utilizarla durante la reproducción de un disco.
DURANTE LA FUNCIÓN DE DESPE
DIFERENTES DIRECTORIOS EN UN DISCO DE CD-ROM DURANTE LA REPRODUCCIÓN DEL DISCO, PULSAR ESTE BOTÓN PARA: CD DE AUDIO: REPRODUCCIÓN ALEATORIA, REPRODUCCIÓN DE UNA PISTACD-ROM: REPRODUCCIÓN ALEATORIA DEL DISCO,REPRODUCCIÓN DE UNA CARPETAREPRODUCCIÓN ALEATORIA DE UNA CARPETA,REPRODUCCIÓN DE UNA PISTA BOTONES DE PRESINTONÍA DE EMISORA DE RADIO:
DURANTE LA REPRODUCCIÓN DEL
DISCO, PULSAR ESTE BOTÓN PARA:
REPETIR LA REPRODUCCIÓN DEL
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA -
REPRODUCCIÓN DEL DISCO;
FM 1/2 MW AUX JOG VOLUMEPULSAR ESTE BOTÓN PARA: CD DE AUDIO: TIEMPO DE PISTA TRANSCURRIDOTIEMPO DE PISTA RESTANTETIEMPO TOTAL TRANSCURRIDOTIEMPO TOTAL RESTANTE CD-ROM: TIEMPO DE PISTA TRANSCURRIDOPULSAR ESTE BOTÓN PARA: CD DE AUDIO: REPRODUCCIÓN ALEATORIAREPRODUCCIÓN DE UNA PISTA CD-ROM: REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE UN DISCOREPRODUCCIÓN DE UNA CARPETAREPRODUCCIÓN ALEATORIA DE UNA CARPETAREPRODUCCIÓN DE UNA PISTAPULSAR PARA AVANZAR O RETROCEDER UNA SELECCIÓN DE SONIDOMANTENER PULSADO PARA EXPLORAR HACIA DELANTE O HACIA ATRÁS UNA SELECCIÓN DE SONIDODURANTE LA REPRODUCCIÓN DE UN DISCO:PULSAR PARA DETENER LA REPRODUCCIÓN CON LA CARACTERÍSTICA DE REANUDAR PULSAR PARA INICIAR LA REPRODUCCIÓN DE DISCOVOLVER A PULSAR PARA HACER UNA PAUSA EN LA REPRODUCCIÓNPULSAR ESTE BOTÓN PARA REPETIR LA REPRODUCCIÓN DEL MODO DE DISCO ACTUALPULSAR ESTOS BOTONES PARA MOVERSE ENTRE DIFERENTES CARPETAS DE UN CD-ROMPULSAR ESTE BOTÓN PARA VER EL NOMBRE DE CARPETA
FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN
FUNCIONES DEL BOTÓN JOG
Funcionamiento del botón JOG: Pulse el botón JOG de la radio o del mando a distancia para seleccionar el primer JOG (Ver W). Vuelva a pulsar el botón JOG para seleccionar funciones JOG adicionales. Utilice el mando giratorio de VOLUME o los botones del mando a distancia para ajusta valores de funciones JOG. El funcionamiento del JOG se cancela cinco segundos después del último ajuste de JOG o de VOLUME. Si pulsa cualquier otra función de la Radio CD se cancelará también el funcionamiento del JOG. Funciones del JOG Bajos: La salida de bajos se puede ajustar cuatro pasos hacia arriba o hacia abajo. Agudos: La salida de agudos se puede ajustar cuatro pasos hacia arriba o hacia abajo. Estéreo/Amplio/Mono: Ciclos de ajuste a través de los modos ESTÉREO, AMPLIO y MONO. El funcionamiento MONO se cancela al acceder a la espera. Realce: Con el REALCE activado, la Radio CD mejorará la salida de bajos en los valores bajos de VOLUME. Tiempo de aplazamiento: Ajustable de 5 a 22 minutos Visualización del texto RDS: Para el texto RDS de emisoras FM, elija entre “texto móvil”, “texto estático” y sin texto. Visualización del texto de disco: Para CD de audio que tengan texto CD o archivos MP3, elija entre “texto móvil”, “texto estático” y sin texto. Modo de formato de hora: Elija entre 12 horas AM/PM (estándar de EE.UU.) o 24 horas (estándar internacional) Idioma de visualización: Elija entre inglés, español, francés, italiano, alemán u holandés.
Ajuste de los valores del despertador Durante el ajuste de los valores del despertador, seleccione la hora y la fuente del despertador con música, así como el volumen. La opción entre tono o música se realiza más adelante, al activar la alarma. Nota: Almacene la emisora de radio que desee utilizar como emisora para el despertador en una ubicación de PRESINTONÍA.
1) Mantenga pulsado el botón Alarma 1 o 2 hasta oír un
breve tono (de 1,5 segundos). La Radio CD entra en el modo de ajuste del despertador. El ajuste del despertador dura unos 15 segundos si no se pulsa ningún botón. Dispone siempre de cinco segundos entre ajuste y ajuste.
2) En cualquier punto de la sesión de ajuste del
despertador, puede elegir el despertador con música seleccionando FM1, FM2, MW o CD. Tras elegir un grupo de presintonía de radio (FM1, FM2 o MW), seleccione la emisora que desee pulsando su botón de presintonía en el mando a distancia del panel frontal de la radio. Sólo puede seleccionar el despertador con CD si hay un CD en la Radio CD. Si se saca el CD después de seleccionar el despertador con CD, los valores del despertador serán con tono. Las entradas auxiliares no se pueden utilizar para el despertador.
3) En cualquier momento de la sesión de ajuste del
despertador, puede determinar el volumen del despertador con música ajustando el VOLUMEN con el mando a distancia o en el panel frontal de la radio.
FUNCIONES DEL DESPERTADOR
2. Ajuste del DESPERTADOR CON MÚSICA, primera pantalla
1. Acceso al ajuste del DESPERTADOR
3. Ajuste del volumen del DESPERTADOR124
FUNCIONES DEL DESPERTADOR
4. Ajuste de hora del DESPERTADOR
5. Pantalla de los valores almacenados del DESPERTADOR
Ajuste de los valores del despertador
4) En cualquier punto de la sesión de ajuste del
despertador, puede determinar la hora del despertador con el ajuste de hora del panel frontal o con el ajuste TRACK/TUNE del mando a distancia.
5) Finalice la sesión de ajuste del despertador
volviendo a pulsar el mismo botón de alarma o espere unos diez segundos. La sesión de ajuste del despertador finalizará automáticamente. De cualquiera de las maneras, la Radio CD almacenará los nuevos valores.125 Activación del despertador En espera o en funcionamiento normal, pulse cualquiera de los botones de alarma para cambiar cíclicamente entre Despertador con música Despertador con tono Sin despertador Se enciende un indicador de despertador con música ( ) o con tono ( ) para mostrar la activación. El despertador con música funciona si la radio está en modo de espera. El despertador con música funciona siempre que se active. Puede utilizarlo como función recordatoria durante el día mientras utiliza la radio. Silencio de un despertador Para cancelar una alarma de despertador durante el día manteniéndola activa, pulse el botón POWER del panel frontal o del mando a distancia. Los valores del despertador permanecerán activos y funcionarán al día siguiente. Para silenciar una alarma y desactivarla (cancele su funcionamiento habitual al próximo día), pulse el botón de alarma apropiado del panel de la radio o del mando a distancia). Función de aplazamiento Al pulsar la barra SNOOZE/MUTE (Aplazar/Silencio) de la radio, o el botón SNOOZE MUTE (2) del mando a distancia, se silenciará una alarma de despertador durante un período de tiempo determinado previamente (de 5 a 22 minutos). Ajuste el período de retraso del APLAZAMIENTO con la función del JOG.
FUNCIÓN DE APLAZAMIENTO
1a. 1b. 1c. Función de aplazamiento
RDS (SERVICIO DE DATOS POR RADIO) Algunas emisoras de radio emiten texto RDS (Radio Data Service, Servicio de datos por radio) durante sus programas. El texto de identificación de la emisora aparece en los 8 primeros caracteres de la línea inferior. Este texto normalmente no cambia. El texto descriptivo aparece en la línea superior. Este texto puede describir el formato de la emisora o puede mostrar el título de la canción y el intérprete. Texto CD Los CD de audio incluyen ya texto descriptivo junto con sus programas de sonido. La Radio CD decodificará y mostrará ese texto. Información de texto ID3 de archivos MP3 Los archivos MP3 descargados de Internet pueden contener información de texto ID3. Esta información se puede añadir a los archivos MP3 mientras se crea el archivo a partir de una fuente de sonido descomprimida. La Radio CD mostrará este texto cuando se incluya en los archivos MP3. Si no hay información de este tipo, la Radio CD mostrará el nombre de archivo. Selección de las visualizaciones de texto El menú del botón JOG tiene dos encabezados de texto RDS y texto de disco que le permiten elegir entre texto móvil, texto estático o sin texto. VISUALIZACIONES DE TEXTO DE RADIO Y DE DISCO Visualización RDS (SERVICIO DE DATOS POR RADIO) Visualización de texto CD Visualización de texto ID3 de MP3 Textodescriptivo RDSTexto deidentificaciónde emisora RDSTexto CD descriptivoTexto ID3 dearchivo MP3127 La Radio CD reconoce archivos de sonidocomprimidos MP3 almacenados en un CD-ROM.Puede crear (o grabar) sus propios discosrecopilatorios con más música de la que cabe en unCD de audio. La Radio CD reconocerá asimismo lascarpetas del nivel superior de un CD-ROM y mostrarásus nombres de carpeta. Utilice las carpetas de unCD-ROM para agrupar de forma práctica diferentestipos de música.La Radio CD reconoce un máximo de 99 pistas encualquier carpeta, o en el nivel superior de un disco;no reconocerá las subcarpetas. La Radio CD tratarálos archivos MP3 del interior de las subcarpetas comosi estuviesen dentro de la carpeta del nivel superior. Secuencia de reproducción en un CD-ROM a) La Radio CD reconocerá primero los archivos MP3que haya almacenados en el nivel superior delCD-ROM. Los reproducirá por secuencia denombre de archivo. La Radio CD ignorará losarchivos que no terminen en “.mp3”.b) Cuando haya reproducido todos los archivos MP3del nivel superior del CD-ROM, reproducirá elcontenido de las carpetas presentes por secuenciade nombre de archivo.
REPRODUCCIÓN DEL CD-ROM
mp3Título bmp3Título aNivel superior del CD-ROMSECUENCIA DE REPRODUCCIÓNLas pistas y las carpetas se reproducen por orden alfabético.Carpeta a Carpeta b CD-ROM Más carpetasmp3mp3mp3mp3mp3mp3Título aTítulo bTítulo cTítulo aTítulo bTítulo cmp3mp3mp3Título aTítulo bTítulo c
c) Si no hay archivos de sonido “.mp3” en el nivel superior del CD-ROM, la Radio CD reproducirá automáticamente el contenido de la primera carpeta del CD-ROM (de acuerdo con la secuencia de nombre de archivo). Pulse la PRESINTONÍA 4 durante la reproducción del archivo MP3 para ver brevemente el nombre de la carpeta activa . d) Cuando se haya reproducido todo el contenido de la primera carpeta, la Radio CD reproducirá el contenido del resto de carpetas del nivel superior del disco. e) Los botones FOLDER + (Carpeta +) y FOLDER – (Carpeta –) saltan al directorio siguiente y anterior respectivamente según los nombres de carpeta. f) El diagrama de la página 19 es un ejemplo de la secuencia de reproducción automática que sigue la Radio CD al reproducir el contenido de un CD-ROM. Sugerencias para crear un CD-ROM con MP3
1) Escriba al principio de cada pista o carpeta un
número que designe su secuencia. Muchos programas de grabación de CD-ROM admiten la adición automática de números de secuencia al principio de cada nombre de archivo MP3.
2) La Radio CD trata los número como texto al
determinar la secuencia de pistas y carpetas. Por tanto, utilice un cero al principio en los números (01, 02, 03..,) si el total de pistas o carpetas va a ser de diez o más.
3) La Radio CD admite un máximo de 99 pistas en
el nivel superior de un CD o dentro de cualquier carpeta del nivel superior de un CD-ROM.
REPRODUCCIÓN DEL CD-ROM129
Organización de archivos MP3 y de carpetas en un CD-ROM a) Ponga sólo carpetas en el nivel superior del CD-ROM (no ponga ningún archivo MP3). Esto le permitirá pasar cíclicamente por las carpetas con los botones FOLDER + y FOLDER - de forma similar a como se eligen los discos en un reproductor de varios CD. b) Extraiga (comprima) las pistas favoritas de un CD de audio en una carpeta del disco duro del ordenador. Asegúrese de que los títulos de las pistas empiezan por números según la secuencia de reproducción que desea. c) Repita el mismo procedimiento para otros grupos de archivos comprimidos de sonido que desee almacenar en el mismo CD-ROM y guarde los archivos en diferentes carpetas del disco duro. d) Utilice títulos de carpetas con números al principio, con el orden que desee. e) Grabe todas esas carpetas en un CD-ROM de una sola vez. Cuando haya finalizado, ya tiene un CD-ROM con mucha más música de la que cabe en un CD de audio convencional. Puede navegar por cada carpeta con sólo pulsar los botones FOLDER + y FOLDER -.
REPRODUCCIÓN DEL CD-ROM
mp3mp3mp3mp3mp3mp3mp3mp3mp3mp3mp3mp3mp3mp3mp3mp301 Nombre de carpeta01 Título 02 Título 03 Título Hasta 99 archivos02 Nombre de carpetaNivel superior del CD-ROM03 Nombre de carpeta04 Nombre de carpeta CD-ROM Más carpetas01 Título 02 Título 03 Título Hasta 99 archivos01 Título 02 Título 03 Título Hasta 99 archivos01 Título 02 Título 03 Título Hasta 99 archivos130 ESPECIFICACIONES Fuentes internas de sonido: Sintonizador estéreo FM con pantalla de texto RDS (Radio Data Service, Servicio de datos por radio) para las emiso- ras que ofrezcan esa característica. Sintonizador MW. Unidad de CD con:
VOLTAJE DE ENTRADA: 230VAC 50HZ 0.5A
Reproducción de CD de audio compatible con la visualización de decodificación de texto CD y reproducción de archivos MP3 del CD-ROM Tasas de datos MP3 admitidas: De 30 a 300 kbps y tasas de datos variables Entradas:
VOLTAJE DE ENTRADA: 230VAC 50HZ 0.5A
Una miniclavija estéreo AUX IN de 3,5 mm en el panel trasero Una miniclavija estéreo MIXING INPUT (combinada con RECORD OUTPUT) de 3,5 mm en el panel trasero Una miniclavija estéreo MW ANTENNA de 3,5 mm en el panel trasero Conjunto de cableado con miniclavija de antena estéreo; sin conexión, antena de cuadro con cable roscado Una clavija tipo “F” para antena FM de 75 ohmios en el panel trasero Una clavija estéreo AUX-F de 3,5 mm en el panel frontal Salidas: Una miniclavija estéreo RECORD OUTPUT en el panel trasero Una miniclavija estéreo para auriculares de 3,5 mm en el panel frontal Controles del panel trasero: Interruptor INT/EXT para la antena FM Dimensiones: Imperial Métrico Altura: 4
pulgadas 125 mm Anchura: 14 pulgadas 356 mm Fondo: 9
pulgadas 248 mm Fondo (con mando giratorio y cable de CA):
ManualFacil