U FEEL FAB - Teléfono inteligente WIKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato U FEEL FAB WIKO en formato PDF.
| Tipo de producto | Smartphone |
| Marca | WIKO |
| Modelo | U FEEL FAB |
| Sistema operativo | Android (versión no especificada) |
| Red | Dual SIM (GSM, 3G) |
| Conectividad | Micro-USB, Bluetooth, Wi-Fi |
| Alimentación | Adaptador de corriente 5,0V / 1,55A (modelo TN-050155E1 o TN-050155B1 según zona) |
| Contenido de la caja | Móvil, adaptador de corriente, cable micro-USB, kit manos libres, guía de usuario |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño seco, no usar disolventes (benceno, alcohol) |
| Seguridad - DAS | Cabeza: 0,233 W/kg; Cuerpo (a 5 mm): 1,162 W/kg |
| Instrucciones de seguridad | No usar al conducir, en avión, cerca de dispositivos médicos, gasolineras, etc. |
| Reciclaje | Conforme a las directivas RAEE (2012/19/UE) y Baterías (2006/66/CE) - clasificación selectiva obligatoria |
| Sustancias peligrosas | Conforme REACH (CE n°1907/200) y RoHS (2011/65/UE) |
| Fabricante | WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsella, Francia |
| Fecha de declaración de conformidad | 29 de agosto de 2016 |
| Servicio al cliente Francia | Tel. +33 4 88 08 95 25, http://fr.wikomobile.com |
Preguntas frecuentes - U FEEL FAB WIKO
Preguntas de los usuarios sobre U FEEL FAB WIKO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones U FEEL FAB - WIKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. U FEEL FAB de la marca WIKO.
MANUAL DE USUARIO U FEEL FAB WIKO
El contenido de esta guíaoulda diferir de las functionalities de tu téléphone en función de la version del software o de tu operador Telefonico.
EHNORABUENA!
Acabas de adquirir tu téléphone móvil WIKO U FEEL FAB.Esta guía contiene información.baidu para empezar a manejarlo y para familiarizaraste rápidamente,esperamos, con el mundo de WIKO.
Podrás encontrar una version completa de las instrucciones de manejo y recomendaciones de seguidad en nuestra頁a web www.wikomobile.com. Puedes Solicitar una version impresa por correopostal o electrónico dirigiendote a la direccion indica al final de esta guía.
Contenido de la caja :
- Telefono movable WIKO U FEEL FAB
- Adaptador de corriente
- Cable micro USB
- Auriculares
- Guía de usuario
Bateria recargable no extraible
| Tecla | Función |
| Encendido/ Apagado | Al工程技术 de tecla se enciende o apaga el telófono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. |
| Inicio | Al pulsar esta tecla ligeramente el telófono vuelve a la pantalla de inicio. Al mantenerla pulsada se abre Google NOW. |
| Menú | Al pulsar esta tecla se abre el lista de aplicaciones recientes/activas. |
| Solver | Al pulsar esta tecla el telófono vuelve a la pantalla anterior o ciernel teclado de la pantalla. |
| Volumen | Al pulsar esta tecla se augmente o reduce el volumen de las llamas, la música, los juegos, el tono de clamada y otheras functions de audio. Manteniendo pulsada esta tecla seoca al modo silencio. Mantén pulsada la tecla Volumen - para activar el modo "reunion". |
Funciones básicas
Administración de SIM
Al encender el téléphone por primera vez, aparecerán various datos sobre tu tarjeta o tarjetas SIM. Sigue las instrucciones de pantalla para configurar la sección Administración de SIM.
- Conexiones de Red
- Operador No disponible
Si tu operador Telefonico no aparece en la lista o la lista está vacía, contacta con ellos para configurar el APNmanualmente. Una vez tengas los datos, accede a Ajustes Conexiones inalámbricas y redes Más Redes móvil SIM1 o SIM2 Nombres de Punto de Acceso. Después pulsa el boton introduce la información fácilada por el operador. Vuelve al menu anterior y selección el APN que acabas de guardar.
- Conexión de DATOS
- Para verificar la configuración de la conexión de datos: Accede a Ajustes → Conexiones inalámbricas y Redes → Más → Redes Móveis → SIM1 o SIM2 → Nombres de Punto de Acceso, y después habilita el punto de acceso correspondiente a tu operador/paquete.
- Para activar los datos moviles, arrastra el panel de notificationsencias hacía abajo con dos dedos y haz click en el icono
- En Administración de SIM, pueda selectionar qué tarjeta usar para la connexion de datos.
- Itineración de datos (Roaming)
Ten en conta que para las tarjetas SIM en el extranjero debesactivar la itinerancia en el menu Ajustes Conexiones inalambricas y redes MAs Redes moviles SIM1 o SIM2 Itinerancia de datos.
- Panel de Notificationaciones
Arrastra la barra de estado hacía bajo para ver detalles de todas tus notifications. Aparecerá información sobre最新的 mensajes recibidos,proximos eventos del calendario, estado de descargas, etc.
Información de Seguidad
Para utiliser este téléphone en plenas conditiones de seguridad, lee atentamente las siguientes recomendaciones :
- Ninos: Presta especial atencion a los niños. Lostelefonos moviles contienen numerousas piezas sueltas, por lo que deben prestar especial atencion cuando un niño este en contacto con un Telefono móvil. Este producto contiene微量元素 piezas que pueda ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestion accidental. Si tu Telefono cuenta con CAMERA fotografia o un dispositivo de iluminacion, no los开发利用amos demasiado cerca de los ojos de niños o de animales.
-
Audicion: La escucha prolongada a fuerte potencia a工程技术 de cascos o auriculares可以使 provocar danos en la audicion. Trata de regular el volumen al minimum necessario cuando estes eschuchando música o durante una llamada. Evita la escucha prolongada a volumen elevado.
-
Al volante: Sé cauto@m间隙s conduces. La conduccion exige una atencion extrema e ininterrupida, reduciendose asi el riesgo de accidentes. Utilizar untelephone movable可以使raer la atencion del usaario y conducirle a un accidente. Es esencial respetar escrupulosamente la legislacion y las normativas locales en vigor en materia deutilizaciondetelefonos moviles al volante. Por consiguiente, esta prohibido hacer uso deltelephone conducindo y lautilizacion deunos auriculares no pueda considerarse una solution.
- En un avion: Apaga tu téléphone en el avión. No olvides apagar tu téléphone cuando te.Encuentres en un avion (GSM + Bluetooth), ya que podrián producirse interferencias.
-
En hospitales: Apaga tu téléphone cuando haya sido�能ear dispositivo medico. Es muy peligioso poder en marcha un téléphone en las proximas de un dispositivo medico. Esto peut provocar interferencias con dichosositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas lasindicaciones y avisos en hospitales ocentros de salute.
-
No olvides apagar tu téléphone en las estaciones de servicios. No Utilities tu movable en una gasolinera ni en la proximidad de combustibles.
Es peligioso utiliser tu téléphone en el interior de un taller de reparación. - Implantes electrónicos y marcapasos: Las personas que tengan un implante electrónico o un marcapasos deben adoptar la precaución de colocar el Telefono en el costado opuesto al implante durante unaLLLamada. Si percibes que tu Telefono provoca interfereencias con un marcapasos, apaga inmediamente el Telefono y ponte en contacto con el fabricante delmarcapasos o con tu medico con el fin de informarte sobre qué conducjaadoptar.
- Riesgos de incendio: No dejes tu Telefono proximo a fuentes de calor como un radiador o cucina de gas. No recargues tu Telefono cerca de materias inflamables (el riesgo de incendio es incuestionable).
- Contacto con liquidos: Evita todo contacto del téléphone con liquidos o con manos mojadas. El agua puede provocar daños irreparables.
- Utiliza exclusivamente accesos homologados
por WIKO. La utilización de accesorios no homologados pueda deteriorar tu téléphone o provocar riesgos.
- No manipules las baterías ni los cargadores.
Nunca utilities a bateria o cargador danados.
No pongas en contacto con las baterias objetos magnetizados, ya que existiría riesgo de cortocircuito entre los Bornes + y - de las baterías así como de dañar la bateria o el Telefono de forma irremédiable.
En terminos generales, no expongas las baterias a temperatas muy bajas o muy elevadas (inferiores a 0^ o superiores a 45^ ). Esas diferencias de temperatura puede reducir la autonomía y vida de configuracionado de las baterías. Te recomendamos que carrqués la bateria de tu smartphone a una temperatura ambiente de entre 5 y 25^ . Para mejorar la autonomía de la bateria usa solo la bateria y el carrgador WIKO que viene en la caja. Un uso Incorrecto de la bateria pueda ser causa de riesgo o de incendio.
- Caías o impactos: Utiliza y maneja tu téléphone con el mayor cuidado.
Protege tu Telefono de caidas o impactos que pudieran dararlo. Algunos elementos de tu Telefono son
de vidrio, por lo que podrnan romperse en caso de caía o de fuertes impactos. Evita que se pueda caer tu téléphone. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos.
13. Descarga electrica: No intentes desmontar tu teléfono, podría darte una descarga electrica.
14. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu téléphone, utilizes un trapo seco (nunca disolventes, como el benceno, ni alcohol).
15. Recarga tu Telefono en una zona bien ventilada. No lo recargues si está apoyado sobre unaTELA.
16. Alteración de las bandas magnéticas: No colloques tu Telefono al lado de tarjetas de credito, ya que las bandas magnéticas de estas podrián resultar danadas y por tanto, sus datos.
17. Temperatura del telfono: No hagas uso de tu movil en conditiones atmosféricas de temperatas demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas a una fuerte radiacion directa del sol o a situaciones de humedad elevada. La temperatura optima para tu terminal oscila entre los -10^ y +45^ , la temperatura maxima que indica el fabricante durante la carga
es de +40^
- Debido al material正常使用 para la fabricacion de la carcaja del Telefono movable, esnecessaryutilizaruna
connexion a una interfaz USB de version 2.0 o superior.
Una connexion a una alimentacion como la denominada Power USB esta prohibida. - El adaptor de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
- Este cargador ha sido concebido para una realizacion en interior unicolemente. El cargador es de tipo:
| ÁREA PA | SES TIPO DE CARGADOR | |
| Área 1 | Francia, Alemania, Italia, Portugal, España, Bélgica, Paíises Bajos, Suiza, Luxemburgo, Polonia, Argelia | TN-050155E1, la tensión de salute/corriente es de 5.0V/1.55A |
| Área 2 | EAU, Arabia Saudita, Nigeria, Kenya | TN-050155B1, la tensión de salute/corriente es de 5.0V/1.55A |
Exposión a radiofrecuencias :
Tu Telefono movable ha sido设计理念 y Construido de forma que respeta las directivas internaciones (ICNIRP) en materia de exposión a Frequencias radioeléctricas, directivas queienen siendo implementadas por organismoscientificos independentes a partir de estudios e investigaciones destinados a garantizar la seguridad de todas las personas que recurren a la realización de Telefonos moviles.
Las de seguridad relativas a la exposión a ondas de radio realizan una unidad de medida denominada SAR (coefficiente de absorcción española). Las directivas internaciones han fjado este limite a 2W / kg^* .En la realizacion de los tests que permiten identificar el coefficiente SAR se utilizes un Telefono en posiciones de funcionaimiento estandar.
1 Comisión Internacional de Protección contra las Radiaciones no lonizantes
Incluso si el coeficiente de absorccion especialica se determina con el nivel de potencia mas elevado, el coeficiente real deltelephone en functiOnamento puede ser ampliamante inferior al valor maximo. LosTelefonos estan concebidos para funciona a differentes niveles de potencia y asi utilizear unicamente la potencia que precisean para connectarse a la red. Ademas, todo modelo de telephone antes de su commercializacion es sometido a tests destinados a garantizar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la cui establishe reglas strictas al objecto de garantizar la seguidad de los.usuarios y de prevenir todo riesgo para la salute.
El valor máximo del SAR probado en este modelo para una utilizacion cerca de la oreja es de 0.233 W/kg y de 1.162 W/kg para una utilizacion cerca del cuerpo, a una distancia minima de 5 mm valor conforme a las normas en materia de exposicion a Frequencias radioeléctricas, cuando se utilizes en su posicion normal a la alta de la oreja, o a una distancia minima de 5 mm respecto al cuerpo. Para transmitir:ficheros,
datos o mensajes, este aparato utilizes una交代 de calidad a la red. En occasions la transmisión de:ficheros o de mensajes puede retrasarse hasta que espossible la交代. En ese caso, no olvides respetar las instrucciones sobre cui ha de ser la distancia de separacion para el establishimiento de la transmisión. Si utilizes unafunda,una pinza para la cintura,o unsoporte destinado a transporte el Telefono,no ha decontener piezas metálicas y el dispositivo ha de estar al menos a 5mm del cuerpo.
*El limite SAR para dispositivos moviles es de 2,0 varios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez gramos de tejido cellular. Los values SARonian diferirir según las normas de presentación de información en vigor endietentespaíses.
\~ Reciclaje

Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2002/96/EC, (Directiva WEEE 2012/19/EU) y a la Directiva Europea sobre baterias (2006/66/EC).Los equipoes electricos y electronicos, las baterias y las
pilas, como sus accesorios, deben ser@sometidos a un tratimiento especialico para residuos. Por lo tanto,这些 elementosdeferan depositarse en un punto de recogida autorizzato,para un adequado reprocesamento o reciclado.
Sustancias Peligrosas
Este dispositivo cumple con los requisimientos de la normativa REACH (Normativa CE N° 1907/200) y con los de la Directiva RoHS revisada (Directiva 2011/65/EU).
Responsibildad
Dentro de los limites fjados por la legislación de tú páís, en caso de negligencia por tu parte o por la de un tercero en el uso del dispositivo o de los servicios de terceros accesibles a工程技术 del mismo, WIKO no sera responsable de ningún tipo de daños causados por dicha negligencia. El usuario sera el único responsable del uso del dispositivo, de acuerdo con cualquier ley vigente y aplicable en tu páís. Estas instruciones y recomendaciones de seguridad para tu dispositivo peuvent variar dependiendo del País en el que resides. Si deseas consultar más instruciones, recomendaciones de sécurité y consejos de uso especialicos para tu País, visita nuestro situó es.wikomobile.com.
DECLARACION DE CUMPLIMIENTO
Wiko
Nosotros, WIKO SAS [1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marsella - FRANCIA], declares que el Telefonó movil U FEEL FAB cumple con los estandares y disponeciones fjados en las siguientes Directivas:
SAFETY: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013; EN 50332-1:2013; EN 50332-2:2013; EN62471:2008; /EMC: EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1/SAR; EN 50360:2001+A1:2012; EN 50566:2013/AC:2014; EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010; /RADIO: EN 301 511 V12.1.1; EN 300 328 V1.9.1; EN 301 908-1 V7.1.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 301 908-13 V6.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1;
El procedimiento para la Declaración de Cumplimento, dispuesto en el Articulo 10.5 de la Directiva 1999/5/EC, se llevo a cabo bajo la supervisión de lasumaiente entidad:
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Alemania
www.phoenix-testlab.de
Phone +49(0)5235 - 9500 - 0 / Fax + 49(0)5235 - 9500 - 10
El texto completo de la Declaracion de Cumplimento del dispositivo peutesolicitarse por escribe a la asigniente direc tion: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marsella - FRANCIA
29/08/2016
CE 0700
Atencion al cliente:
ESPANA
Wikomobile Logistic S.L.
(+34) 947 59 39 79
sat@wikomobile.es
http://es.wikomobile.co
WIKO SAS
La escucha prolongada a fuerte potencia a工程技术 de cascos o auriculasoesqueprovocardanos en la audicion

ufeel
FAB
Guia de Utilização
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai