WIKO U FEEL FAB - Smartphone

U FEEL FAB - Smartphone WIKO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo U FEEL FAB WIKO in formato PDF.

📄 164 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche 🖨️ Stampa
Notice WIKO U FEEL FAB - page 31
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : WIKO

Modello : U FEEL FAB

Categoria : Smartphone

SKIP

Domande frequenti - U FEEL FAB WIKO

Scarica le istruzioni per il tuo Smartphone in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale U FEEL FAB - WIKO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. U FEEL FAB del marchio WIKO.

MANUALE UTENTE U FEEL FAB WIKO

1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www.wikomobile.com A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Service client ALGERIE (+213) 21 44 96 65 wiko.algerie@wikomobile.com http://dz.wikomobile.com BELGIQUE/ LUXEMBOURG http://be-fr.wikomobile.com FRANCE (+33) 4 88 08 95 25 serviceclients@wikomobile.com http://fr.wikomobile.com MAROC http://ma-fr.wikomobile.com SENEGAL http://sn.wikomobile.com SUISSE http://ch-de.wikomobile.comIl contenuto di questo manuale può differire, per certi aspetti, dalla descrizione del vostro telefono a seconda della versione del software ed il vostro operatore telefonico. Manuale d’usoCONGRATULAZIONI! Avete appena acquistato il dispositivo WIKO U FEEL FAB. Questo manuale contiene le informazioni di base per conoscere rapidamente il mondo WIKO. La versione completa delle linee guida, delle istruzioni di sicurezza e del manuale d’uso del vostro dispositivo sono disponibili sul nostro sito www.wikomobile.com. È possibile richiedere una versione stampata tramite e-mail o lettera stampata inviata all’indirizzo indicato alla fine del manuale d’uso. Cosa c’è nella scatola:

Batteria non removibile~ I pulsanti del vostro telefono Pulsante Home Volume Tenere premuto il tasto per accendere o spegnere il telefono. Premere brevemente il pulsante per bloccare il touch screen. Ritorna alla schermata iniziale e apre Google NOW (tenere premuto il pulsante). Apre l’elenco delle applicazioni recenti. Ritorna alla schermata precedente. Chiude la tastiera su schermo. Aumenta o diminuisce il volume della chiamata, la suoneria, il volume della musica, giochi e altre funzioni audio. Imposta la suoneria in modalità silenziosa quando il telefono squilla. Tenere premuto il pulsante Volume - per attivare il profilo riunione. Funzione Accensione/ spegnimento Applicazioni recenti Tasto indietroOperazioni di base ~ Gestione SIM Quando si accende il telefono per la prima volta, vengono visualizzate varie informazioni sulla carta(e) SIM. Segui le istruzioni sullo schermo per configurare la gestione SIM. ~ Connessione di rete

  • Operatore non disponibile Se l'operatore non appare nell'elenco o l'elenco è vuoto, chiedete al proprio operatore come configurare l'APN manualmente. Per fare questo, dovete andare in Impostazioni > Altro > Reti cellulari >SIM 1 o SIM 2 > Nomi punti di accesso, premere il comando e inserire le informazioni fornite dal proprio operatore. Ritornate al menu precedente e selezionate quindi l’APN appena salvato.
  • Connessione dati Per controllare le vostre impostazioni della connessione dati:

1. Andate in Impostazioni > Altro > Reti cellulari

> SIM1 o SIM2 > Nomi dei punti di accesso, quindi attivate il punto d’accesso in base al proprio operatore/ offerta.

2. Per attivare i dati mobili, trascinate il pannello

di notifica verso il basso con due dita e abilitate la connessione dati cliccando su .

3. Nella gestione Schede SIM, è possibile selezionare

quale scheda SIM viene utilizzata per la connessione dati.• Roaming dati Per le schede SIM in roaming, è necessario abilitare il roaming dati in Impostazioni > Altro > Reti cellulari > SIM1 o SIM2 > Roaming dati. ~ Panello delle notifiche Trascinare la barra di stato verso il basso per vedere i dettagli di tutte le vostre notifiche. Saranno quindi visualizzate le informazioni sui nuovi messaggi ricevuti, i prossimi eventi del calendario, lo stato del download. Informazioni sulla sicurezza Prima di utilizzare il presente dispositivo, si prega di leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza :

1. Bambini : dovete essere molto attenti con i bambini

e il telefono cellulare. Il telefono contiene piccole parti che potrebbero essere ingerite o causare soffocamento. Se il vostro telefono è dotato di un flash o un dispositivo di illuminazione, non dovete utilizzarlo vicino a bambini o animali. 2.Udito : L’ascolto prolungato a volume elevato utilizzando un auricolare o le cuffie può provocare danni all’udito. Ridurre il volume al livello più basso possibile durante l’ascolto di musica o le conversazioni. Evitare un volume elevato per lunghi periodi.

3. Guida : Fare attenzione durante la guida. La guida

richiede la massima attenzione in ogni momento, alfine di minimizzare il rischio di incidenti. L’uso di un telefono cellulare può distrarre l’utente con il rischio di causare un incidente. Rispettare le disposizioni di legge vigenti in materia di utilizzo dei telefoni cellulari durante la guida. È vietato telefonare durante la guida. L’utilizzo di un kit vivavoce o degli auricolari è una valida soluzione.

4. In aereo : È necessario spegnere il telefono

cellulare durante il volo in quanto potrebbe causare interferenze.

5. Ospedali: Spegnere il telefono in prossimità di

dispositivi medici. È estremamente pericoloso lasciare un telefono acceso in prossimità di dispositivi medici in quanto potrebbe causare interferenze. È necessario rispettare tutte le precauzioni e le avvertenze presenti negli ospedali e nei centri di cura.

6. Ricordatevi di spegnere il telefono nelle stazioni di

servizio. Non utilizzare il dispositivo in una stazione di servizio e in vicinanza di carburanti. È pericoloso usare il telefono all’interno di un’officina meccanica.

7. Impianti elettronici e pacemaker: I portatori di

impianti elettronici o pacemaker devono tenere il telefono sul lato opposto al loro impianto come precauzione quando si effettua una chiamata.Se notate che il telefono sta causando interferenze con il pacemaker, spegnetelo immediatamente e contattate il produttore del pacemaker per avere informazioni sulle precauzioni da osservare.

8. Pericolo di incendio: Non lasciare il dispositivo

in prossimità di fonti di calore come termosifoni o stufe. Non lasciare il cellulare sotto carica vicino ai materiali infiammabili in quanto vi è un vero e proprio rischio di incendio.

9. Contatto con liquidi: Evitare che il cellulare entri in

contatto con liquidi o di toccarlo con le mani bagnate: eventuali danni causati dall’acqua possono essere irreparabili.

10. È necessario utilizzare solo accessori approvati

da WIKO. L’uso di accessori non autorizzati puòdanneggiare il vostro cellulare o causare un rischio per la sicurezza.

11. Non distruggere le batterie e i caricabatterie.

Non usare mai una batteria o un caricabatterie danneggiato. Tenere le batterie lontano da oggetti magnetici perché potrebbero causare un cortocircuito tra il polo positivo e negativo e danneggiare la batteria o il cellulare. La regola generale è che non si devono esporre le batterie a temperature molto basse o molto alte (inferiori a 0 ° C o superiori a 45 ° C). Queste temperature possono ridurre l’autonomia e la durata della batteria. Si raccomanda di ricaricare la batteria in ambienti con temperatura compresa tra i 5°c e i 25°c. Per aumentare il ciclo di vita della batteria, utilizzare solo la batteria e il caricabatterie in dotazione nella confezione. L’utilizzo improprio della batteria potrebbe causare incendi, esplosioni o altri rischi.

12. Urti e impatti: È necessario maneggiare e

utilizzare il cellulare con la massima cura. Proteggete il vostro cellulare: gli urti e gli impatti potrebbero danneggiarlo. Alcune parti del cellulare sono realizzate in vetro e potrebbero rompersi in caso di caduta o impatti violenti. Evitate di far cadere il cellulare. Non toccate lo schermo con oggetti appuntiti.

13. Scosse elettriche : Non smontare il telefono in

quanto vi è un reale rischio di scosse elettriche.

14. Manutenzione: Se desiderate pulire il telefono,

utilizzate un panno asciutto (non dovete utilizzare solventi, quali benzene o alcol).

15. Ricaricate il vostro telefono in una zona ben

areata. Non dovete ricaricare il dispositivo quando è appoggiato su una superficie morbida.

16. Danni alle bande magnetiche : Dovete tenere

il cellulare lontano da carte di credito in quanto potrebbero danneggiare i dati sulle bande magnetiche.

17. Non usate il telefono cellulare in un ambiente con

temperature troppo alte o troppo basse, nonesponete il telefono cellulare ad un elevato calore o ad un ambiente troppo umido. La temperatura adatta per il cellulare è tra -10°c e +45°c, la temperatura massima di ricarica dichiarata dal costruttore è +40°c.

18. Il telefono deve essere collegato ad un’interfaccia

USB versione 2.0 o superiore.

19. Durante la ricarica della batteria assicurarsi che

la presa di corrente sia vicina al cellulare e in un punto di facile accesso.

20. Il caricabatterie può essere utilizzato esclusiva-

mente al chiuso. Di seguito il tipo di caricabatterie : ~ Esposizione alle radiofrequenze : Il telefono cellulare è stato progettato e prodotto in conformità con le linee guida internazionali (ICNIRP

sull’esposizione alle radiofrequenze. Queste linee guida, che si basano su studi e ricerche, sono state sviluppate da organizzazioni scientifiche indipendenti per garantire la sicurezza di tutti coloro che utilizzano un telefono cellulare. Per le informazioni sulla sicurezza relative all’esposizione a radiofrequenze si utilizza un’unità di misura nota come SAR (Tasso di assorbimento specifico). Il limite è fissato dalle linee guida internazionali a 2W/kg*. Il telefono cellulare è utilizzato in modalità di funzionamento standard nel corso dei test che consentono di indentificare il suo SAR.

Commissione Internazionale per la Protezione dalle Radiazioni Non Ionizzanti Anche se il SAR è determinato usando il livello di AREA PAESI TIPO DI CARICABATTERIE Area 1 Francia, Germania, Italia, Portogallo, Spagna, Belgio, Olanda, Svizzera, Lussem

burgo, Polonia, Algeria TN-050155E1, tensione di uscita / corrente è 5.0V/1.55A Area 2 UAE, Arabia Saudita, Nigeria, Kenya TN-050155B1, tensione di uscita / corrente è 5.0V/1.55Apotenza più elevato, il tasso reale di assorbimento specifico del cellulare in funzione può essere ben al di sotto del valore massimo. Il cellulare è stato progettato per funzionare a diversi livelli di potenza in modo da utilizzare soltanto quella necessaria per collegarsi alla rete. Inoltre, tutti i modelli di cellulari vengono sottoposti a test prima di essere commercializzati per garantire il rispetto della direttiva europea R & TTE. Questa direttiva prevede norme severe che garantiscono la sicurezza degli utenti e prevengono eventuali rischi per la salute. Il più alto valore SAR registrato per questo modello di cellulare nella sua posizione normale all’altezza dell’orecchio è 0.233 W/kg e 1.162 W/kg quando usato vicino al corpo, ad una distanza minima di 5 mm. È conforme alle norme per l’esposizione alle radiofrequenze quando usato nella posizione normale all’altezza dell’orecchio o ad una distanza di almeno 5 mm dal corpo. Il dispositivo utilizza una connessione di rete di elevata qualità per la trasmissione di file, dati e messaggi. In alcuni casi, la trasmissione di file o messaggi potrebbe essere ritardata fino a quando la connessione non è disponibile. In questo caso, assicuratevi di seguire le istruzioni relative alla distanza di separazione per stabilire la trasmissione. Se utilizzate una custodia, un porta telefono da cintura o un supporto per trasportare il telefono, questi non devono contenere parti metalliche e devono essere posizionati ad una distanza minima di 5 mm dal corpo.

  • Il limite SAR per i dispositivi mobili è di 2,0 watt / chilogrammo (W/kg) calcolato su dieci grammi di tessuto corporeo. I valori SAR possono variare in base agli standard per la comunicazione delle informazioni in vigore nei diversi paesi.~ Riciclaggio Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96 / CE, (WEEE Direttiva 2012/19/EU) e Direttiva relativa alle batterie (Direttiva 2006/66/ EC). Apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie, accumulatori e loro accessori devono sempre essere soggetti alla gestione differenziata dei rifiuti. Pertanto, questi elementi devono essere segnalati ad un punto di raccolta autorizzato per il trattamento o il riciclaggio adeguato. ~ Sostanze pericolose Questo dispositivo è conforme ai requisiti derivanti dal regolamento REACH (regolamento (CE) n 1907/200) e quelli della modificata Direttiva RoHS (direttiva 2011/65 / UE). ~ Responsabilità Entro i limiti stabiliti dalla legislazione in vigore nel vostro paese, in caso di negligenza da parte vostra o da parte di un terzo in relazione all’utilizzo del dispositivo o dei servizi di terzi accessibili attraverso di esso, WIKO non sarà responsabile per eventuali danni di qualsiasi natura, derivanti da detta negligenza. Voi rimanete responsabili per l’uso del dispositivo in conformità a tutte le normative applicabili e in vigore nel vostro paese. Queste raccomandazioni, istruzioni di sicurezza sull’uso del dispositivo possono variare a seconda del paese in cui vi trovate. Per saperne di più per quanto riguarda le raccomandazioni, istruzioni di sicurezza aggiuntive e suggerimenti di utilizzo specifico al vostro paese, si prega di visitare il sito www.wikomobile.com.DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Michel ASSADOURIAN / CEO (Nome e firma del funzionario autorizzato) Noi, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, dichiariamo con la presente che il telefono cellulare U FEEL FAB è conforme alle norme e alle disposizioni delle direttive. La procedura per la dichiarazione di conformità, prevista all’articolo 10.5 della direttiva 1999/5 / CE, è stata condotta sotto la supervisione della seguente organizzazione: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germany www.phoenix-testlab.de Tel. +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 Il testo integrale della dichiarazione di conformità del dispositivo è disponibile su richiesta scritta, inviata al seguente indirizzo: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE SAFETY: EN 60950-1:2006+ A11:2009+ A1:2010+ A12:2011 +A2:2013; EN 50332-1:2013; EN 50332-2:2013; EN62471:2008; /EMC: EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1 / SAR: EN 50360:2001+ A1:2012; EN 50566:2013/AC:2014; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN 62479: 2010; / RADIO: EN 301 511 V12.1.1; EN 300 328 V1.9.1; EN 301 908-1 V7.1.1; EN 301 908-2 V6.2.1;EN 301 908-13 V6.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1; 29/08/2016 (Date)WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.com A volume alto, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’udito dell’utente. Servizio Clienti: ITALIA (+39) 199 240 618 info@wikomobile.it http://it.wikomobile.com/ SUISSE http://ch-de.wikomobile.comGuía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalida- des de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico.¡EHNORABUENA! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO U FEEL FAB. Esta guía contiene información básica para em- pezar a manejarlo y para familiarizarte rápidamente, esperamos, con el mundo de WIKO. Podrás encontrar una versión completa de las instrucciones de manejo y recomendaciones de segu- ridad en nuestra página web www.wikomobile.com. Puedes solicitar una versión impresa por correo postal o electrónico dirigiéndote a la dirección indica- da al final de esta guía. Contenido de la caja :