BRESSER TemeoTrend LB - Estación meteorológica

TemeoTrend LB - Estación meteorológica BRESSER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TemeoTrend LB BRESSER en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BRESSER TemeoTrend LB - page 68
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - TemeoTrend LB BRESSER

Preguntas de los usuarios sobre TemeoTrend LB BRESSER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TemeoTrend LB - BRESSER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TemeoTrend LB de la marca BRESSER.

MANUAL DE USUARIO TemeoTrend LB BRESSER

Para la prima vez que utilise el producto y para cambios de pilas: Primero insertar las pilas en la unidad principal y después insertar las pilas del sensor externo.

DE BEDIENUNGSCANLEITUNG 4
GB INSTRUCTION MANUAL 20
FR MODE D'EMPLOI 36
IT ISTRUZIONI PER L'USO 52
ES INSTRUCCIONES DE USO 68

GARANTIE & SERVICE / WARRANTY & SERVICE

GARANTIE ET SERVICE / GARANTÍA Y SERVICIO

GARANZIA E ASSISTENZA 84

BRESSER TemeoTrend LB - 1

BRESSER TemeoTrend LB - 2

BRESSER TemeoTrend LB - 3

BRESSER TemeoTrend LB - 4

3a) WETTERVORHERSAGE

2a) BEFORE YOU BEGIN

For best operation,

2a) PRIÈRE DE LIRE AVANT USAGE

5c) AFFICHAGE DE L'HEURE

2a) NOTARE BENE PRIMA DELL'UTILIZZO

Lea atentamente lasindicaciones de seguidad recogidas en este manual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en elmanual, con el fi n de evaporar daños en el aparato o lesiones.

Conserve el manual de instrucciones para poder volver a informarse en todo momento sobre las/DDesiones de manejo.

BRESSER TemeoTrend LB - 2a) NOTARE BENE PRIMA DELL'UTILIZZO - 1

PELIGRO!

Este signo se incluye delante de cadaSECTION de texto que indica peligros provocados por el uso indebido que tienen como consecuencia lesiones graves o incluo la muerte.

BRESSER TemeoTrend LB - PELIGRO! - 1

iPRECAUCION!

Este signo se incluye delante de cadaSECTION de texto que indica peligros provocados por el uso indebido que tienen como consecuencia lesiones de leves a graves.

BRESSER TemeoTrend LB - iPRECAUCION! - 1

jADVERTENCIA!

Este signo se incluye delante de cadaSECTION de texto que indica daños materiales o medioambienteles provocados por el uso indefinido.

Uso previsto

Este produit sive exclusivamente para el uso privado. Se ha desarrollado como medio electrónico de uso de servicios multimedia.

Advertencias de caracteter general

BRESSER TemeoTrend LB - Advertencias de caracteter general - 1

iPELIGRO!

Este aparato contiene componentes electrónicos que funciona anially. No deje nunca que los niños us他们在 aparato sin supervisión. El uso se deben realizar de la forma descripción en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELECTRICA.

Los niños solo deben usar el aparato bajo supervisión. Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. Úxeiste PELIGRO DE ASFIXIA!

NoURTARLASPILASALalcancede losninos.Al colocar las pilas,preste atencion al polaridad.Las pilas descargadas o danadas producen causticaciones al entrada encontacto con la piel.Dado el caso,utilice guantes protectores adecuados.

BRESSER TemeoTrend LB - iPELIGRO! - 1

jPELIGRO!

No exponga el aparato a altas temperatas. Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. iNo cortocircuitoar niarrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor excessivo y el manejo inadequado pueda provocar cortocircuits, incendios e incluso Explosioniones.

BRESSER TemeoTrend LB - jPELIGRO! - 1

jADVERTENCIA!

No desmonte el aparato. En caso de que existe algo defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizzato. Este se pondra en contacto con el centro de servicios专业技术 y, dato el caso, pourrait enviarle el aparato para su reparacion.

Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas新品as conplenacapacidad. Noutilice pilas de marcas o modelos distinctos ni dedistinctoniveldecapacidad. iHay que retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado!

INSTRUCCIONES de limpieza

Antes de limpiar el aparato, desconectelo de la fuente de electricidad (desenchufelo o quite las pilas).

BRESSER TemeoTrend LB - INSTRUCCIONES de limpieza - 1

jADVERTENCIA!

Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilise produits de limpieza para registrar daños en el sistema electrónico.

Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE)

BRESSER TemeoTrend LB - Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) - 1

Bresser GmbH ha emitido una „Declaración de conformidad“ de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. Dicha declaración se pueda consulutar en cualquier momento, previa petición.

ELIMINACION

BRESSER TemeoTrend LB - ELIMINACION - 1

Elimine los materiales de embalajeSeparated portips.Obten

drá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación comunas o en laagency de protección medioambiental.

BRESSER TemeoTrend LB - ELIMINACION - 2

jNo elimine los electrodomesticos junto con la basura domestica!

Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos

eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación

nacional, los aparatos electricos usados se deben recoger porSeparatedo y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente.

De(acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterias recargables, estáexplicitamente prohibido depositarlas enla basura normal. Porfavor, preste atencion a lo que la normativa oblige cuando usted quiera deshacerse de这些东西 productos - sobre+puntos de recogida municipal o en el mercado minorista (disposition sobre violacion de la Directiva en materia de los residuos domesticos- pilas y baterias-).

Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos estámarcados con un signo y un symbolo quimico. ^一Cd^ = cadmium, ^一Hg^ = mercury, ^一Pb^ = plomo

BRESSER TemeoTrend LB - ELIMINACION - 3
Cd^1

BRESSER TemeoTrend LB - ELIMINACION - 4
Pb3

BRESSER TemeoTrend LB - ELIMINACION - 5

1 pila que contiene cadmium
^2 pila que contiene mercurio
3 pila que contiene plomo

INTRODUCCION

El paquete Basicsicoiene con una unidad principal, que es la estación meteorológica, una unidad de control remoto, el sensor tírmico.

Launidad principal es capaz de hacer el seguimiento de la temperatura maxima y minima de differsentes sitios.

No se requiere instalación de cables, la estación meteorológica funciona a 433Mhz.

BRESSER TemeoTrend LB - INTRODUCCION - 1

CHARACTERÍSTICAS PRINCIPALES: UNIDAD PRINCIPAL

A. PANTALLA

  • Facilita una fácil lectura de la temperatura remota y en el interior y el reloj del calendario

B. [^o C / ^o F] BOTON

  • Confi gura la unidad de temperatura en °C o °F

C. MEMORIA [MEM] BOTON

Recuerda la temperatura maxima o minima de la unidad principal y remota

D. BOTON DE MODE [MODE]

  • Alterna los modelos de visualización y confirma la entrada de los values elegidos

E. BOTON DE ALARMA [ALARM]

  • Muestra la hora de la alarma o config gura el estado de la alarma

F. UP (▲)

  • Aumenta el valor de un ajuste

G.ABAJO ()

  • Disminuye el valor de un ajuste
  • Posibilita la instalación de la unidad remota en la pared

2. PRIMEROS PASOS

2a) ANTES DE EMPEZAR

Para un mejor funciona:

  1. Inserte las pilas en la unidad remota antes de hacerlo para la unidad principal.
  2. Coloque la unidad remota y la unidad principal dentro del rango de transmisión efectiva, lo que, en circunstancias normales, es no más de 20 a 30 metros. Tenga en cuenta que el alcance efectivo está muy afectado por los materiales de construcción y donde las unidades principal y remota se colocan. Pruebe endietres lugarares para un mejor resultado. Avecla unidad remota能把 colocarse a la intemperie, deben situarse lejos de la luz solar directa, lluvia o nieve. Observe la posibiliad de situar el mesmo bajo un alero o en un balcón.

2b) INSTALLACION DE LA BATERIA: UNIDAD DE CONTROL REMOTO

  1. Quite los tornillos en el compartmento de las pilas
  2. Instale 2 pilas (UM-4 o "AAA" de 1,5 V) estRICTamente de acuerdo con la polaridad indicada.
  3. Vuelva a colocar la tapa del compartmento de pilas y asegure los tornillos.

2c) INSTALLACION DE LA BATERIA: UNIDAD PRINCIPAL

  1. Abra la puerta del compartmentimiento de las pilas.
  2. Instale 2 pilas (UM-3 o "AA" de 1,5 V) de acuerdo a la polaridad indicada.
  3. Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas.

2d) PUESTA EN MARCHA

Una vez que las pilas estén instaladas en la unidad de control remoto, empezará a transmitir los values de temperatura en intervalos de 45segundos. La unidad principal también inicia la búsueda de senales

durante uno dos Minutes una vez que las pilas estén instaladas. Una vez que la recepción se ha consegado, la temperatura exterior aparaçará en la pantalla. Lainstitutional principal actualizará automatistically sus lecturas a intervalos de 45segundos. Si no se reciben senales, aparecerán espacios en blanco ““ en la pantalla, mantenga [▼] durante 2 segundos para forzar otherasqueada de uno 2mnitos. Esto esutil para sincronizar la transmisión y recepción de lainstitutionremota y principal. Repita este paso siempre que existan discrepancies entre la lecturea que aparece en lainstitutional principal y en lainstitutionremota.

2d) ADVERTENCIA DE BAJA BATORIA: UNIDAD PRINCIPAL

Cuando es el momento de reemplazar las pilas, el respectivo indica de bateria bajo [ ] que se incluye al lado de la hora y segundos aparecerá en la pantalla de la unidad principal.

3. PRONOSTICO DEL TIEMPO

3a) PRONÓSTICO DEL TIEMPO

Launidad es capaz de detectar Cambios de presión atmósferica. Basado en datos recogidos, se pueda predecir el clima para losproximos 12 a 24 horas.

Indicador* mostra- do en la unidad
PronósticoSoleadoLigera- mente NubladoNublado LluviosoNevado

3b) NOTA:

  1. No esnecessary ni possibleajustar laaltitude de la estacion meteorologica.Despues de la primera puesta en marcha de la estacion meteorologica,una previsiOn incial se hara bajo ndro de las primeras 24 horas de functionamento.

  2. En periodos largos de tiempo en conditiones estables, se hace dificil hacer una previsión fi able.

  3. El pronóstico del tiempo se calcula únicamente sobre la base de los Cambios barométricos de la presión atmósferica.

  4. La probabilidad de una correcta previsión del tiempo es aproxima-damente el 70% y es valido para una superficie de aprox. 20-30 km alrededor de laubicacion de laestacion meteorologica.

  5. El pronóstico "Soleado" por la noche, significi ca "tiempo despejado".

La niebla no está indicado por la estación meteorológica ya que este pueda occurrir con differedes conditiones climáticas.

  1. Si viaja con la estación meteorológica, un pronóstico meteorológico fi able sera imposible,deferido a las 24 horas que la estación meteorológica necesita para calcular un nuevo pronóstico sobre la base de las conditiones en la nuevaubicacion.

3c) PRESIón ATMOSFÉRICA

El indicator de la presión atmósferica, en la ventana de previsión del tiempo, utilizes fl echas para indicar si la presión atmósferica está en su estado, se mantiene estable, o está disminuyendo.

fl echa indicatorTRENDTRENDTREND
Tendencia de la presiónAumentando Estabilizada Cayendo

4. TERMÔMETRO

4a) ¿CÓMÖ VER LAS TEMPERATUREAS REMOTA E INTERIOR?

La onda aparecida en la temperatura exterior indica que la recepción de la unidad de control remoto está en buen estado.

Si no se reciben las lecturas de la unidad remota durante más de dos horas, los espacios en blanco „aparecerán en la pantalla hasta que las lecturas se hayan restablecido. Compruebe si la unidad remota está en buena estado de funciona bajo. Usted pueda esperar un rato o mantener [▼] durante 2segundos para forzar una búsqueada inmediata. Si la temperatura está fuera del rango de temperatura de la unidad principal o de la unidad remota (se indica en las especialidades), la pantalla做不到“,

4b) ¿CÓMO LEER LA ONDA CINÉTICA MOSTRADA?

La onda cinética muestra el estado de la seals de recepcion de la unidad principal. Hay tres formas posibles:

Launidad está en modo de búsqueada.---
Laslecturestadermemperatura se registra de forma segura.25
No hayseyales.---

4c) TEMPERATUREAS MAXIMAS Y MINIMAS

El máximo yminimum de temperatura registrada en el interior y en el exterior se almacena automatistically en la memoria.

Para visualizarlos, Pulse [MEM] una vez para做不到 las lecturas的最大化.

Losindicadores respectivos, [MAX] o [MIN] apareceran en la pantalla. Para borrar la memoria, mantenga presionada la tecla [MEM] durante dossegundos.Las lecturasymaximas yminimas seranborrados.

Si se pulsa [MEM] ahora, las lecturas的最大as y minimas tendrán los mismos valores que los actuales hasta que las lecturas differedes Sean registrar.

4d) DESCONECTADO DE SENOSES

Si, sin razones obvias, la visualizacion de la temperatura exterior se queda en blanco, mantenga pulsada [▼] durante dos segundos para forzar una búsqueada inmediata.

Si eso no funciona, compruebe:

  1. La unidad remota se incluye todas en su lugar.
  2. Las pilas de la unidad remota y la unidad principal. Reemplace según sea necesario.

Nota: Cuando la temperatura cae por debajo del punto de congelacion, las pilas de las unidades al aire libre se congelan, reduciendo su tension de alimentacion y el alcance efectivo.

  1. La transmisión está dentro del rango y el camino está libre de obstácules y de cualquier interferencia. Acortar la distancia cuando seanecessaryario.

4e) INTERFERENCIA DE TRANSMISIONES

Las señales de electrodomésticos, timbres, sistemas de seguridad, controlles de entrada, etc., peuvent interferir con las de este producto y Causear temporalmente la falta de recepción. Este es normal y no afecta el rendimiento general del producto. La transmisión y recepción de las lecturas de temperatura se reanudará una vez que la interferencia desaparezca o disminuya.

5. RELOJ CONTROLADO POR RADIO DCF-77

5a) COMO PREPARAR EL RELOJ CONTROLADO POR RADIO

  • Después de instalar las pilas. El reloj buscará automatistically la ASNAL de radio. Tardará uno 3-5 Minutes en fi nalizar el proceso.
  • Si la seals de radio se recibe, la Fecha y hora se ajustaran automatistically. El icono de la seals de radio [ ] aparecerá activado.
  • Si el reloj no pueda recibir la seals de la hora, el icono [aparecerá apagado. A continuación, el usuario能把和睦la hora manualmente.
  • La señal radio-controlada se programará para recibir a cada hora.
Recep- ciónFuerte NohaySEOSin simboloRecepción de la SEO desactivada

5b) CÓM O AJUSTAR EL RELOJ MANUALMENT?

Para ajustar el relojmanualmente,mantenga pulsado [MODE] durante dos segundos se做不到e el ano. Utilice [ ] o [ ] para Cambiarlo. Pulse [MODE] para confirmar. Repita el mesmo procedimiento para ajustar el mes, Fecha, Fecha-mes, formatting de 12/24 horas,minutes,idioma de la pantalla, zona horaria.

Durante el ajuste, pulse la tecla [▼] o [▲] para augmentar o disminuir el valor rápidamente.

Para el idioma de la pantalla,usted peut elegir entre inglés (ES), aleman (DE), francés (FR), italiano (IT), Español (SP), holandés (DU) y Suecia (SW) - en esteorden.

Si hay un elemento que no desea cambiar, simplemente pulse [MODE] para partir por alto el tema.

Cuando usted ha completado el cambio, pulse [MODE] para salir.

La pantalla volverá al modo de reloj.

5c) MODOS DE VISUALIZACION DEL CALENDARIO DEL RELOJ

La hora se muestra en formatting de hora-minuto. El calendario se muestra en un formatting de días.

Cada vez que pulse el botón [MODE], la pantalla cambia entre reloj con seguidos, reloj con día de la/semana, la zona horaria con el día de la/semana y la zona horaria con seguidos.

5d) COMO PONER LA ZONA HORARIA

Para configur la zona horaria.

  1. Pulse [MODE] hasta que visualice el modo de zona horaria
  2. Mantenga pulsado [MODE] durante dos segundos, y se做不到a la zona hora en la pantalla.
  3. Introduzca el numero de la zona horaria utilizing [] o [] .
  4. Pulse [MODE] para saber.

Los symbolos “W” “S” aparecerán indicando que la alarma está activada. también se pueda armar o desarmar la alarma pulsando el botón [▼], [▲] cuando el modo de alarma aparece en la pantalla.

Pulse [MODE] para volver al modo de pantalla del reloj.

6. TIMBRE / ALARMA

6a) ¿CÓMOCONFIGURAR Y ARMAR LA ALARMA?

Para configur la alarma,

  1. Pulse [ALARM] una vez para estar la hora de alarma. Si la alarma está desactivada, el tiempo se做不到 como „OFF“.
  2. Mantenga pulsado [ALARM] durante dos segundos, los digitos de la hora parpadearán.
  3. Introduzca la hora con [ ] o [A].
  4. Pulse [ALARM]. Los dígitos de los Minutes parpadeará.
  5. Introduzca los Minutes con [ ] o [ ]
  6. Pulse [ALARM] para saber.
  7. Repita el@mimo procedimiento paraajustar laalarma individual.

6b) CHARACTERISTICAS DE LA ALARMA

  • Alarma de día de la hora

El sonido de la alarma seactivará y el icono parpadeará en el día de la hora cuando está armada y cuando selega a la hora confi gurada en la alarma.

  • Alarma individual

El sonido de la alarma seactivará y el icono parpadeará una vez cuando está armado y cuando selega a la hora confi gurada en la alarma. Una vez fi nalizada, se desactivará automatistically.

6c) COMO PARAR LAS ALARMAS

Pulse [ALARM] en launidad para detenerla.

7. ESPECIFICACIONES

Medicina de la temperatura

Unidad principal

Medicina de la temperatura interior

Propuesta de funciona : de 0^ a + 50^

Resolution de la temperature : 0,1°C

0,2°F

Unidad remota

Propuesta de funciona : de - 20^ a + 60^

Resolution de la temperatura : 0,1 °C

0,2°F

Frecuencia de transmisión : 433 MHz

Alcance de transmisión RF : Maximo de 30 metros

(en zona despejada)

Sensor de temperatura del ciclo : alrededor de 43 47

segundos

Alimentación

Unidad principal :utilizar 2 unidades. UM-3 o "AA"1.5V
Unidad remota :uso 2 piezas.UM-4 o "AAA"1.5V

Peso

Unidad principal : 154g (sin bateria)

Unidad remota : 43g (sin bateria)

Dimensiones

Unidad principal : 86 x 165 x 28 mm

Unidad remota : 37,5 x 110 x 23 mm

PRECAUCIONES

Este producto está Diseño para darle años de servicios satisfactorio si se maneja con cuidado. Aquí está的一些 precauciones:

  1. Nosumerja la unidad en agua.
  2. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.

Se pueda darar las partes plácicas y correer el circuito electrónico.
3. No someta el producto a fuerza excessiva,CHOques,polvo,temperatura o humedad, que pueda provocar un mal functionamento, acortar la duracion electrònica, dañar las pilas y distorsionar的一些as partes.
4. No Manipule los componentes internos de la unidad. Hacerlo invalidaría la garantía de la unidad youldacause daños innecasarios.La unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
5. Use solamente pilas cuales como se especifi ca en el manual del usuario.

No mezcle pilas cuales y viejas, las viejas podrián tener fugas.

  1. Lea siempre el manual del usuario antes de Manipular y operar launidad.

BRESSER TemeoTrend LB - PRECAUCIONES - 1

DE GARANTIE & SERVICE

El periodo regular de garantía es dos años iniciándose en el día de la compra. Para benefi ciarse de un periodo de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es必須o registrarse en nuestra頁a web. Las conditiones de garantía completas asi como informations relativas a la ampliación de la garantía y los servicios你能 encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.

¿Desearía recibir una instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra頁a web utilizing el siguientes enlace (csgido QR) para ver las versiones disponibles. O envíenos un mensaje a la direccion de correosmanuals@bresser.de o déjenos un mensaje Telefonico en elTAILLE numero +49 (0) 2872-8074-220*. Asegúrese deSigning su nombre, direccion, número valido, una direccion de correo electrónico asi como el numero del articulo y su descripción.

*Numero local de Alemania (el importe de cada llama Telefonica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamas des del extranjero estan ligadas a costes suplementarios.

BRESSER TemeoTrend LB - DE GARANTIE & SERVICE - 1

BRESSER

Bresser GmbH

Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede Germany

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRESSER

Modelo : TemeoTrend LB

Categoría : Estación meteorológica