TemeoTrend LB - Station Météo BRESSER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TemeoTrend LB BRESSER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Mesures | Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique |
| Plage de mesure température | -20°C à +60°C |
| Plage de mesure humidité | 20% à 100% |
| Alimentation | Adaptateur secteur ou piles (non incluses) |
| Fonctionnalités supplémentaires | Prévisions météorologiques, indicateur de tendance, horloge |
| Installation | Facile à installer, peut être fixé au mur ou posé sur une surface plane |
| Entretien | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, vérifier régulièrement les piles |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil |
| Garantie | 2 ans |
| Dimensions | Variable selon le modèle |
| Poids | Variable selon le modèle |
FOIRE AUX QUESTIONS - TemeoTrend LB BRESSER
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TemeoTrend LB - BRESSER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TemeoTrend LB de la marque BRESSER.
MODE D'EMPLOI TemeoTrend LB BRESSER
Informations générales A propos de ce manuel Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afi n d’éviter tout risque de blessure ou de dommage sur l’appareil. Conservez le manuel d’utilisation afi n de pouvoir revoir à tout moment les informations concernant certaines fonctionnalités. DANGER ! Ce symbole précède un passage destiné à mettre l’uti- lisateur en garde face à un danger susceptible de ré- sulter d’un usage inapproprié et pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles. ATTENTION ! Ce symbole précède un passage destiné à mettre l’utilisateur en garde face à un danger susceptible de résulter d’un usage inapproprié et pouvant entraîner des blessures légères ou graves. REMARQUE ! Ce symbole précède un passage destiné à mettre l’uti- lisateur en garde face à un danger susceptible de ré- sulter d’un usage inapproprié et pouvant entraîner des dommages matériels ou de l‘environnement. Utilisation conforme / destination du produit Ce produit est exclusivement destiné pour un usage privé. Il a été conçu comme un média électronique capable d’utiliser des services multimé- dias.FR/BE/CH
Consignes générales de sécurité DANGER ! Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ou batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’uti- lisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister ! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance. Main- tenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Les batteries ne sont pas destinées à être manipulées par des enfants ! En équipant l’appareil des batteries, il convient de veiller à ce que la po- larité des batteries soit correcte. Les batteries endommagées ou ayant coulées causent des brûlures par acide, lorsque les acides qu’elles contiennent entrent en contact direct avec la peau. Le cas échéant, il convient d’utiliser des gants de protection adaptés. DANGER ! Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou mani- pulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des explosions ! REMARQUE ! Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation. N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries trop faibles ou usées par un jeu complet de nouvelles batteries dispo-38 sant de toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de marques, de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps ! Remarque concernant le nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation élec- trique (tirez les batteries) ! REMARQUE ! Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afi n d’éviter d’endommager les par- ties électroniques. Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Celle-ci peut être consultée à tout moment sur demande.FR/BE/CH
Elimination Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement. Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les ap- pareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être collectés séparé- ment et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l’environnement. En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles rechar- geables, jeter ces produits avec les déchets ménagers normaux est stric- tement interdit. Veuillez à bien déposer vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un magasin de détail (une élimination de ces produits avec les déchets domes- tiques constituerait une violation des directives sur les piles et batteries). Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole chimique. « Cd » = cadmium, « Hg » = mercure, « Pb » = plomb. A D ?
batterie/pile contenant du cadmium
batterie/pile contenant du mercure
batterie/pile contenant du plomb40 INTRODUCTION Nous vous félicitons de l‘achat de ce station météo avec de prévision météo, thermométre intérieur muni d‘un senseur sans fi l 433 Mhz ainsi que d‘une horloge radiocontrôlée. Le colis comporte une unité de réception qui assure les fonctions de prévision météo, de thermométrie et d‘horloge radiocontrôlée avec affi chage de la date; il comporte éga- lement une unité indépendante d‘émission (senseur) pour la transmis- sion sans fi l des températures extérieures mesurées. L’unité de réception est pourvue, pour ses différents affi chages (prévision météo, température intérieure, heure et date, températures transmises par le senseur extérieur) d’un affi chage clair et grand. L’unité de réception vous est livrée avec un senseur; il vous est toute- fois possible d’y ajouter deux senseurs pour la transmission de mesu- res de températures extérieures que l’unité de réception affi chera. L’unité de réception peut affi cher/analyser les températures maximale et minimale de différents endroits, selon le placement du capteur.FR/BE/CH
- Permet de voir en un clin d’œil la prévisions météorologiques, les températures extérieure et intérieure, l‘heure et la date.
- Sélection de l’unité de température °C ou °F
- Affi chage des températures maximales et minimales
- Choix des fonctions et confi rmation des données entrées lors des réglages
- Affi chage et programmation de l’alarme F. TOUCHE (UP) (▲)
- Lors de l’installation: valeurs croissantes G. TOUCHE (DOWN) (▼)
- Lors de l’installation: valeurs décroissantes
H. COMPARTIMENT A PILE
- Loger deux (2) batteries AA42
- Loger deux (2) batteries AAA
B. ENCOCHE POUR FIXATION MURALE
- Installer le capteur en utilisant l’attache sur le murFR/BE/CH
2a) PRIERE DE LIRE AVANT USAGE Nous vous prions de porter attention aux indications suivantes qui vous garantiront un fonctionnement Optimal de l’appareil :
1. Assignez à chaque senseur son propre canal.
2. Placez l’unité de réception et le senseur à une distance minimale de
1 mètre l’un de l’autre et attendez que la valeur mesurée soit affi chée.
3. Placez l’unité de réception et le senseur extérieur en tenant compte
de la portée maximale de l’appareil, à savior une périphérie de 30 mètres. Nous attirons votre attention sur le fait que la portée effective de l’émet- teur dépend des matériaux de construction utilisés, de la position du senseur externe ainsi que des infl ux externes (émetteur divers et autres sources parasites). La portée de 30 métres peut ainsi s’en trouver réduite. Dans un tel cas, il est conseillé de chercher une autre place pour l’unité de réception tout comme pour le senseur. Il suffi t parfois de déplacer les appareils de quelques centimètres ! Bien que les senseur extérieurs soient résistant aux intempéries, il est préférable de le placer à l’abri des rayons directs du soleil, de la pluie et de la neige. 2b) PREPARATION DES SENSEURS EXTERNES
1. Otez le couvercle du compartiment à piles
2. Insérez 2 piles (1,5V, UM-4 ou grande «AAA») en tenant compte des
3. Refermez le compartiment à piles44
2c) PREPARATION DE L’UNITE DE RECEPTION
1. Ouvrez délicatement le couvercle du compartiment à pile
2. Insérez 2 piles (1,5V, UM-3 ou grande «AA») en tenant compte des
3. Refermez le compartiment à piles
2d) FONCTIONNEMENT Dès la mise en place des piles dans le senseur, ce dernier commence la transmission des températures mesurées à intervalles d’environ 45 secondes. Lorsque les signaux sont reçus, les températures extérieures apparaissent sur la ligne supérieure de l’affi chage, tandis que la température intérieure est affi chée sur la 2ème ligne d’affi chage. L’unité de réception actualise ensuite les températures exté- rieures à intervalles régulières de 45 secondes selon les données fournies par le senseur. Si aucun signal n’est reçu ou si la transmission est perturbée, l’appareil affi che « ». Dans ce cas de fi gure, ou lors du changement de piles du senseur, ou encore lorsque vous souhaitez ajouter de nouveaux senseurs, appuyez sur la touche de [▼] durant 3 à 5 secondes après la mise en marche de l’émetteur. Cela permettra à l’émetteur et à l’unité de réception de se synchroniser. 2e) AVERTISSEMENT SIGNALANT UNE PILE: FAIBLE: Station principale Lorsqu’il est temps de remplacer les piles pour la station principale, l’indicateur de pile faible [ ] va apparaître sur l’écran à côté de l’indi- cation de l’heure.FR/BE/CH
3a) PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES L’unité de réception calcule, sur la base des modifi cations baromé- triques, l’évolution du temps pour les 12-24 heures à venir et affi che celle-ci avec les symboles suivants: Icônes Temps Ensoleillé Légè- rement nuageux Nuageux Pluvieux Neige 3b) REMARQUES:
1. A la mise en marche de la station météo, aucune installation n’est à
faire concernant la pression atmosphérique; l’appareil va calculer, dans les heures venir, l’évolution météorologique en fonction des modifi cations de pression atmosphérique.
2. Lors de longues situations atmosphériques stables, il est diffi cile
d’obtenir une prévision météorologique. Une modifi cation du sym- bole météo au display peut prendre plus de temps que prévu.
3. La prévision météo est calculée exclusivement au moyen des modifi -
cations de pression atmosphérique.
4. La probabilité de la prévision méteo est d’environ 70% et elle est
valable pour une périphérie allant de 20 à 30 kilomètres.
5. Si le symbole «ensoleillé» apparaît durant la nuit, cela signifi e un
temps sans nuage. Le brouillard n’est pas signalé par la station mé- téo, car ce dernier peut apparaître dans différentes confi gurations barométriques.
6. Si vous emmenez la station météo en voyage, la prévision météo va
s’ajuster grâce aux modifications d’altitude et les changements de pressions à venir; attendez jusqu’à 24 heures pour que la station an-46 nonce une prévision météo en fonction des pressions d’air de votre nouveau lieu de séjour. 3c) AFFICHAGE DES TENDANCES DE PRESSION ATMOSPHÉRIQUE L’indicateur des tendances de pression, dans la fenêtre de prévision météorologique, indique l’évolution de la pression atmosphérique du- rant les dernières heures. Il existe trois indicateurs différents: Indicateur Evolution de la pression atmosphérique En hausse Constante En baisse
4a) APPEL DES TEMPERATURES EXTERIEURES ET INTERIEURES L’indicateur de réception, situé au dessus du numéro d’affi chage du canal, donne des indications concernant le signal de chaque canal, comme montré ci-après. Lorsque les températures dépassent, positi- vement ou négativement, le champ de mesure, ou lorsqu’aucun signal n’est perçu, l’affi chage montre le signe « ». 4b) LECTURE DE «LA VAGUE KINETIQUE» «La vague kinétique» affi che le statut du récepteur en fonction de la réception des signaux. Il peut y avoir trois affi chages différents: L‘appareil est en recherche (clignote). Le récepteur fonctionne normalement Le récepteur n‘a reçu aucun signal depuis plus de 15 minutesFR/BE/CH
4c) TEMPERATURES MINIMALE ET MAXIMALE Pour chaque canal externe, tout comme pour la température intérieure, les températures minimales et maximales mesurées sont mémorisées. Pour affi cher les valeurs enregistrées, veuillez suivre les instructions suivantes: Appuyez sur la touche [MEM] une fois pour affi cher la température maximale. Appuyez une fois encore et la température minimale apparaît. Pour chaque valeur, les indications «MAX» ou «MIN» sont affi chées: selon le canal intéressé, appuyez sur la touche [MEM] durant deux secondes.
5. HORLOGE RAIDO PILOTÉE DCF77
5a) INDICATIONS POUR LA RECEPTION DU SIGNAL HORAIRE L’appareil est conçu de façon à ce que l’horloge, dès qu’elle se trouve dans la portée d’émission du signal radio DCF77, se synchronise auto- matiquement à celui-ci. Pour assurer une bonne réception du signal ho- raire, veillez à ne pas placer l’appareil à proximité d’objets métailliques ou d’appareils électriques afin de minimiser les perturbations. Lors de la mise en service, le processus complet de réception du signal dure habituellement entre 3 et 5 minutes, en fonction de l’im- portance du signal horaire. Par la suite, la synchronisation, effectuée toutes le heures, ne dure que quelques secondes. Si vous rencontrez des diffi cultés de manière persistante pour la ré- ception du signal, vous pouvez régler l’heure manuellement et attendre la nuit pour la réception. En effet, les chances de réussites pour la réception du signal horaire sont plus grandes la nuit (entre minuit et 4 heures). Une réception du signal par semaine suffi t tout à fait pour laisser l’horloge tourner. (clignotant) une réceptiona lieu l‘appareil a reçu le signal la dernière récep-tion n‘a pas eu lieu ou l‘heure été réglée manuellement Kein Symbol pas d‘indicateur la réception est désactivée48 5b) INSTALLATION MANUELLE L’appareil vous offre diverses possibilités pour modifi er les réglages de base. Appuyez sur la touche [MODE] durant trois secondes afi n d’accé- der au mode réglages. A chaque pression supplémentaire de la touche [MODE] apparaît à l’écran, clignotante, une fonction à ajuster. Appuyez sur les touches [▼] ou [▲]. Vous pouvez modifi er les fonctions suivantes (ci-après, par une simple pression de la touche [MODE]):
Calendrier (mois - jour - choix de la présentation (jour/mois ou mois/jour)
- Format horaire 24h ou 12h
- Heure (Heures et minutes)
- Langue (Anglais-En, Allemand-DE, Français-Fr, Italien-IT, Espagnol- SP, Hollandais-DU ou Suédois-SW)
- Différence de temps en heures, pour une autre zone horaire
- Avec une dernière pression de la touche [MODE], vous quittez le mode d’installation. 5c) AFFICHAGE DE L’HEURE Depuis le mode d’affi chage normal, vous pouvez, par pression de la touche [MODE],accéder aux modes d’affi chage de l’écran:
- Heure avec les secondes et la date
- Heure avec le jour de la semaine et la date
- Une seconde zone horaire avec le jour de la semaine et la date
- Une seconde zone horaire avec les secondes et la dateFR/BE/CH
6a) INSTALLATION ET ACTIVATION DE LA FONCTION ALARME Le réveil propose trois fonctionnements différents pour l’alarme
» : alarme de semaine. Cette alarme sonne tous les jours de semaine (lundi à vendredi)
» : alarme unique. Cette alarme ne sonne qu’une seule fois. Elle est idéale pour les week-ends (samedi et dimanche), mais fonctionne toutefois pour tous les jours. Installation de l’alarme
1. Avec la touche [ALARM] choisissez la fonction d’alarme que vous
souhaitez utiliser. Vous avez le choix entre les deux alarmes décrites ci-dessus.
2. Appuyez sur la touche [ALARM] durant deux secondes. L’affi chage
de l’heure de réveil commence à clignoter.
3. Sélectionnez l’heure de réveil avec les touche [▼] ou [▲].
4. Appuyez sur la touche [ALARM] une fois encore et procédez au
réglage des minutes.
5. Pour terminer, confi rmez le réglage de l’alarme en appuyant une fois
encore sur la touche [ALARM].
6. Vous pouvez maintenant désactiver l’alarme avec la touche [▼],
respectivement l’activer avec la touche [▲]. Lorsque l’alarme est désactivée, le sigle «OFF» apparaît à l’écran. Lorsque l’alarme est activée, l’heure de réveil apparaît.
7. A la fi n du réglage (appuyez encore une fois sur [ALARM], le sym-
bole représentatant l’alarme apparaît à l’écran. 6b) ARRET DE L’ALARME Appuyez sur la touche [ALARM] pendant qu’elle retentit pour l’arrêter. Avec la fonction «
» , l’alarme reste active et sonnera le jour de semaine suivant selon l’heure sélectionnée. Avec la fonction «
l’alarme est arrêtée et ne sonnera pas le jour suivant. Il faut, pour céla, l activer à nouveau.50
7. DONNEES TECHNIQUES
Champ de mesure Unité de réception Température intérieure Champ de mesure : 0°C à + 50°C Résolution : 0.1°C / 0.2°F Senseur externe Champ de mesure : -20°C à + 60°C Résolution : 0.1°C / 0.2°F Fréquence de transmission : 433 MHz Portée : max. 30 métre (lorsque le champ est sans perturbations) Cylce de mesure : ca. 43~47 secondes Alimentation Unité de réception : 2 piles UM3 ou AA (1,5V) Senseur externe : 2 piles UM4 ou AAA (1,5V) Poids Unité de réception : 154g (sans les piles) Senseur externe : 43g (sans les piles) Dimensions Unité de réception : 86 x 165 x 28 mm Senseur externe : 37.5 x 110 x 23 mmFR/BE/CH
1. Préserver l’appareil de l’humidité et de la poussière, éviter les chocs
et les températures extrêmes. Pour le nettoyer, utilisez seulement un chiffon doux et sec sans produit de nettoyage agressifs
2. Ne procédez à aucune intervention (réparation,...) dans l’appareil,
sans quoi la garantie serait annulée.
3. Utilisez exclusivement des piles neuves et ne mélangez jamais de
piles neuves avec des anciennes Pensez également à ne pas mettre les piles usagées dans les déchets ménagers, mais de les ramener dans les points de collecte prévus à cet effet. REMARQUE
La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de l’achat. Afi n de pouvoir profi ter d’une prolongation facultative de la garantie, comme il est indiqué sur le carton d’emballage, vous devez vous enregistrer sur notre site Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/warranty_terms. Vous souhaitez un mode d’emploi détaillé pour ce produit dans une langue spécifi que ? Alors consultez notre site Internet à l’aide du lien suivant (code QR) pour voir les versions disponibles. Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à l’adresse manuals@bresser.85 de ou nous laisser un message au +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Indiquez toujours votre nom, votre adresse exacte, un numéro de téléphone et une adresse e-mail valides ainsi que le numéro de l’article et sa description. *Numéro d’appel local en Allemagne (le montant des frais par appel téléphonique dépend du tarif de votre opérateur téléphonique) ; les appels depuis l’étranger entrainent des coûts plus élevés.
Notice Facile