OK OCM 500 - Maquina de cafe

OCM 500 - Maquina de cafe OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OCM 500 OK en formato PDF.

📄 63 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice OK OCM 500 - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cafetera de filtro
Marca OK
Modelo OCM 500
Tensión nominal 220-240 V
Frecuencia nominal 50/60 Hz
Potencia nominal 820-980 W
Capacidad del depósito de agua 2 a 10 tazas (MÍN/MÁX)
Tipo de café Café molido, filtro de papel 1x4 (no incluido)
Material de la jarra Vidrio
Funciones principales Infusión, parada manual, mantenimiento caliente (mediante base)
Seguridad No abrir durante el funcionamiento, desconectar antes de limpiar, no sumergir
Mantenimiento y limpieza Descalcificación con vinagre, limpieza manual, no lavar en lavavajillas
Accesorios incluidos Embudo, jarra de vidrio, base
Uso previsto Uso doméstico únicamente, para café de filtro
Clase eléctrica Clase I (enchufe con toma de tierra)

Preguntas frecuentes - OCM 500 OK

¿Cómo descalcificar la cafetera OK OCM 500?
Use vinagre blanco: añada 2 a 3 cucharadas de esencia de vinagre en el depósito lleno de agua fría hasta el máximo. Coloque un filtro de papel (sin café) y ponga en funcionamiento el aparato. Repita si es necesario, luego enjuague con dos ciclos de agua limpia. Ventile la habitación durante la operación.
¿Puedo usar otra cosa que no sea café molido?
No, esta máquina está diseñada únicamente para café molido con filtro de papel. No use café en grano, soluble u otros líquidos.
¿Qué hacer si el café no fluye o fluye lentamente?
Verifique que el embudo esté colocado correctamente y que el filtro no esté obstruido. Asegúrese de que el depósito de agua no esté vacío. Puede ser necesaria una descalcificación si se acumula cal.
¿Puedo lavar las piezas en el lavavajillas?
No. Limpie el embudo con agua caliente y jabón, enjuague y seque. La jarra de vidrio se puede enjuagar con agua y detergente suave, pero no la ponga en el lavavajillas.
¿Qué cantidad de café molido debo usar?
El manual no especifica la cantidad exacta. Use una cucharadita rasa por taza, ajuste según su gusto.
¿Por qué mi café es demasiado suave o demasiado fuerte?
Ajuste la cantidad de café molido. Para un café más fuerte, aumente la cantidad; para más suave, disminúyala. Verifique también la molienda: una molienda demasiado fina puede ralentizar la infusión.
¿Cómo limpiar la jarra de vidrio?
Enjuague el interior con agua limpia. Puede usar un detergente suave, luego enjuague abundantemente. Limpie el exterior con un paño húmedo. No desmonte la jarra.
¿La máquina se apaga automáticamente después de la infusión?
No, la máquina no tiene apagado automático. Debe poner el interruptor en la posición 'O' para apagarla después de la infusión.
¿Puedo preparar varios cafés seguidos?
Sí, pero deje enfriar el aparato durante al menos 5 minutos entre cada ciclo para evitar un sobrecalentamiento.
¿Qué hacer si el cable de alimentación está dañado?
No use el aparato. El cable debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio postventa o una persona calificada para evitar cualquier peligro.

Preguntas de los usuarios sobre OCM 500 OK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OCM 500 - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OCM 500 de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO OCM 500 OK

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEER CON ATENCION Y GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES.

  • Este producto puede ser uso por niños mayores de 8 años solo si lo hace bajo supervisión o instrucción acerca del uso del producto de manière segura, comprehiendo los riesgos involucrados. La limpieza y el mantenimiento no deben ser技术水平ado a cabo por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y se encuentren bajo supervisión. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños de menos de 8 años.
  • Asegurar que la tension indica en el aparato corresponda con la tension de red local.
  • Los aparatospuyen ser realizados por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o bien con falta de experiencia y conocimientos, si se les supervisa deforma segura y comprenden lospeligros que entraña. Los niños no deben hacer con el aparato.
  • Si el cable de alimentación presentareshallgun daño,deberta sustituirse por parte del fabricante, su serviceo的技术o o una persona correspondienteequalificadaa fi n de evitar un peligro.
  • iATENSION!: No sumergir el aparato en agua. Peligro deCHOQUE ELECTRICO.
  • El aparato ha sido concebido para el uso en ambitos domesticos y para aplicaciones similares, tal como cocinas de personal en commercios, ofiñas y otros enterornos de trabajo, en granjas agricolas, en hoteles, moteles yotiros enterornos residencias, asi como enotiros entornos de hospedaje.
  • No utiliser el aparato al aire libre o para fi nés commerciales. Este aparato ha sido concebido exclusivamente para el uso domestico.
  • No exponer este aparato a la lluvia o a la humedad. No tocar con las manos mojadas.

  • Controller con regularidad si el cable de alimentacion, el aparato o el cable alargador están defectuosos. En caso de defecto, el aparato no debenponerse en functionamento. Desenchufe la clavija de inmediato.

  • No desenchufar la clavija tirando del cable de alimentacion o con las manos mojadas. Desenchufe la clavija de la red en caso de un funciona defectuoso durante el uso, antes de limpar o de mover el aparato y después de usarlo.
  • iPeligro de lesiones por escaldadura! NoAbrir la tapa superior durante el funcionaimiento.
  • No utiliser el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.

OK OCM 500 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEER CON ATENCION Y GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES. - 1

  • Este aparato de classe I se ha provisto de una clavija de enchufe con toma de tierra por razones de seguridad. Conectar el aparato siempre a una caja de enchufe con connexion a tierra.
  • Utilizar el aparato exclusivamente con los accesos suministrados adjuntos. Apagar el aparato antes de retiring la jarra de la base.
  • Este aparato ha sido exclusivamente concebido para preparar café. A fi n de evaporar situaciones peligrosas no se deben calentar o hervir或者其他 liquidos o alimentos.
  • Colocar la base y la jarra siempre sobre una superfi cie seca, plana y estable.
  • Colocar el cable de alimentacion orialquier cable alargador de tal modo que sea imposible tirar de el o tropezar sobre el. Prestar atencion a que el cable de alimentacion no quede colgado de lugares de fácil acceso.
  • Nunca llevar o tirar del aparato por el cable de alimentacion. No tirar del cable de alimentacion a trovés de cantos agudos. No aprisionar o doclar el cable.
  • Apagar el aparato y desenchufar la clavija de la red electrica cuando no se utilise.
  • Llenar el deposito solo con agua - no utilizar ningún或其他 liquido.
  • No hacer configurar el aparato en combinacion con relojes programadores externos o sistemas de control remoto分开ados.
  • La base, el cable de alimentacion y la clavija no deben estar en contacto con agua. En caso de que sucediera deben desenchufarse la clavija de inmediato.
  • No colocar el aparato o el cable de alimentacion sobre superficies calientes o caera de llamas libres.
  • Apagar siempre el aparato antes de llenorlo con agua.
  • No tocar la carcasa durante y después del funcionaamente hasta que haya transcurridoalgun tiempo.Esta se calienta mucho. Coger la jarra solo por el asa.
  • Si se prepara café varias vezes consecutivas, deben apagarse el aparato durante unos 5 horas antes de volver a ponerlo en funcionaimiento.
  • NoURTARALAPARATO SINVIGILANCIAmIJLASISTEENFONAMIENTOENCHUFADO.
  • No utiliser el aparato en enternos potencialmente explosivos o infl amables.
  • Asegurarse de que la tapa superior está cerrada antes deponerlo enfuncionamento.

ES

20

COMPONENTES

Rogamos tener en cuenta que estaquina está disponible en differentes colores.

OK OCM 500 - COMPONENTES - 1

  1. Interruptor de encendido con indicator
  2. Depóstito de agua
  3. Indicación del nivel de agua
  4. Tapa superior
  5. Soporte del portafiltros
  6. Jarra de cristal
  7. Base
  8. Portafiltros
  9. Cable de alimentacion

OK OCM 500 - COMPONENTES - 2

ESPECIFICACIONES

Tensión nominal: 220 - 240 V / Potencia nominal de entrada: 820-980 W / Frecuencia nominal: 50/60 Hz

ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION

Para Obtener un sabor perfecto, hacer funciona laquina 2 o 3 vezes con agua fresca fria (sin café). Apagar laquina ydefer enfiar durante 5 instantos despues de que haya pasado todo el agua.

PREPARAR CAFÉ

OK OCM 500 - PREPARAR CAFÉ - 1
1

OK OCM 500 - PREPARAR CAFÉ - 2
2

OK OCM 500 - PREPARAR CAFÉ - 3
3

Enchufar laquina.
antes del uso.

Desenchufar la clavija si no se utilizes laquina durante un tiempo prolongado.

Llenar el deposito de agua con agua fresca fria hasta el nivel deseado. No quedar por debajo de lamarca MIN (2 tazas) ni sobrepasar lamarca MAX (10 tazas) que muestra la indicacion de nivel de agua.

Colocar el portafiltros de forma correcta. Bajar el asa hasta que se entatille en su situio.

OK OCM 500 - PREPARAR CAFÉ - 4
4

OK OCM 500 - PREPARAR CAFÉ - 5
5

OK OCM 500 - PREPARAR CAFÉ - 6
6

Introduzca un filtro de papel (1x4, no incluido) y llenelo con la cantidad deseada de café molido.

Encender laquina (I).
El proceso de preparación habrasteinerado, en cuando todo el agua haya pasado a la Jarra de cristal. Apagar laquina (O).

Retirar la Jarra de cristal de la base.

NOTA

Dejar laquina apagada durante al menos 5 Minutes antes de volver aponerla en funciona bajo.

ES

22

DESCALCIFICACION

  • Descalcificar la cafeteria con regularidad.
  • Recomendamos utiliser vinagre para la descalcificación. Añadir 2 o 3 cucharadas@soperas de esencia de vinagre a lacantidad maxima de agua fría.
  • Verter esta mezcla dentro del deposito de agua. Colocar un filtro de papel dentro del portafiltros (sin café molido) y hacer funciona laquina tal y como se describe en el apartado PREPARAR CAFÉ. Repetir el proceso de descalcificacion en casonecessary.
  • Ventilar la habitacion durante el proceso de descalcificacion y no inhalar los vapores del vinagre.
  • Después de la descalcificación, hacer funciona laquina dos veces más realizando sólo agua para eliminar cualquier resto de vinagre o cal.

LIMPIEZA Y CUIDADO

  • Laquina siempre deben desenchufarse antes de limpiarla.
  • Laquina nuncadeferasumergirse enagua.
  • Limpiar laquina con un paño humedo; secar a fondo.
  • Enjuagar el interior de la jarra de vidrio con agua. Puede utiliser un detergente suave; enjuagarla bien a continuación. Limpiar el exterior de la jarra con un paño humedo. No desmontar la jarra.
  • Limpiar el portafiltres en agua jabonosa caliente; enjuagarlo y secarlo a fondo.
  • No/utilizaragentes abrasivos o disolventes; no lavar en el lavavajillas.

ELIMINACION

El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de piezas electricas y electrónicas por separado (WEEE). Los equipos electricos y electrónicos peuvent CONTENER sustancias peligrosas o toxicas. No

OK OCM 500 - ELIMINACION - 1

describe este aparato como residuo dométrico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas electricas y electrónicas WEEE. Conarlo%=a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para Obtener más información.

UTILIZACION CONFORME A LA FINALIDAD PREVISTA

Este aparato ha sido concebido para preparar café. Sólo deben utilizarse conforme a estas instrucciones. El uso indebido pueda conllevarpeligos e invalidaracualquierderecho de garantía.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES. LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE.

Mantenha o aparecido desligado por 5 horas antes do proximity過程 de aquecimiento.

PT

52

DESCALCIFICAÇÃO

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : OCM 500

Categoría : Maquina de cafe