Bourgini Classic Deluxe 18.2030.00.00 - Freidora

Classic Deluxe 18.2030.00.00 - Freidora Bourgini - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Classic Deluxe 18.2030.00.00 Bourgini en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Bourgini Classic Deluxe 18.2030.00.00 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Classic Deluxe 18.2030.00.00 Bourgini

Preguntas de los usuarios sobre Classic Deluxe 18.2030.00.00 Bourgini

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Classic Deluxe 18.2030.00.00 - Bourgini y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Classic Deluxe 18.2030.00.00 de la marca Bourgini.

MANUAL DE USUARIO Classic Deluxe 18.2030.00.00 Bourgini

Instrucciones de uso ES

Bourgini Classic Deluxe 18.2030.00.00 - 1

18.2030.00.00 Classic Deep Fryer Deluxe 3.0L

Bourgini Classic Deluxe 18.2030.00.00 - 2

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR KOUDE ZONE FRITEUSES LET OP

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS FREIDORAS CON ZONA FRIÁA ATENCIón

  • Utilice exclusivamente grata liquida o aceite de freir, no use nunca grata solida.
  • Asegürese de que no caiga agua en el aceite de la freidora, paraarlo:

  • Retire bien el excesso de hielo de los productos congelados

  • Después de aclarar con agua los alimentos a freir, séquelos bien con papel de cocina
  • No utilise nunca la freidora en el exterior (jlluvia!)
  • Tras la limpieza,该怎么 cuidadosamente la cubeta interior

BOURGINI

Instrucciones de uso ES 20

Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 23

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea dentendidamente las instrucciones de uso antes de utiliser el aparato. Conserve las instrucciones de uso.
El aparato pueda ser realizado, limpiado y cuidado por niños a partir de los 8 años siempre que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menosores de 8 años. Los niños no deben usar con el aparato. Mantenga siempre vigilados a los niños para evaporar que juguen con el aparato.
El aparato pueda ser realizado por personas con una descapacidad fisica, sensorial, mental o motora o por personas que no dispongan de la experiencia ni de los conocimientos necessarios siempre que estén supervisas por una persona responsable de

su seguidad o si reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato yentaenden lospeligros inerentes al uso delismo.

  • Este aparato está Diseñado exclusivamente para el uso domestico.
  • Nocede el aparato sin vigilancia durante el funcionaimiento.
  • Utilice el aparato y los accesos exclusivamente para el uso previsto. No utilise el aparato ni los accesos para ninguna other finalidad que las descriñas en el manual.
  • No utilizes el aparato si algo nido de sus componentes, accesorios o el cable o el enchufe está danados o son defectuosos. Si algobn componente, accesorio o el cable o el enchufe está danados o son defectuosos, deben ser sustituidos por el proveedor o por un serviceo techniciano autorizzato.
  • No utilise el aparato cerca de baneras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
  • Nosumerjela aparatodebajo delaguao de
    otrosliquidos.Siesto sucediera,desenchufe el aparato de la toma de corriente tan
    rapidamente como sea possible.No saque
    nuncael aparato del agua o deotrosliquidos
    antesdehaberdesenchufadoel aparato.Si el aparato ha estado sumergido enaguao en
    otrosliquidos,no podravolverautilizarse.
  • Asegürese de que no pueda entrada agua en los+puntos de conexión del cable electrico y del cable alargador.
  • Mantenga el cable来电lectrico alejado de fuentes de calor, del aceite y de bordes aflilados.
  • Antes del uso, compruebe siempre que la tension de red sea la misma que se indica en la placar de caracteristicas del aparato.
  • Para una proteccion adicular, conecte el aparato a un grupo protegado por un interruptor diferencial con una corrente residual nominal que no supere los 30mA
  • No haga funciona el aparato mediante un temporizador externo o un sistemas de control remoto independiente.
    Desenrolle siempre totalmente el cable.
    elctrico y, en su caso, el cable

alargador. Asegúrese de que el cable electrico y, en su caso, el cable alargador no cuelgue por encima del borde de una superficie de trabajo, para evitar que poderan engancharse accidentallymente y que algoien pueda tropezarse.

  • No tire del cable électrique para desconectar el enchufe de la red electrica.
  • Desconecte el enchufe de la red electrica cuando el aparato no se está utilizing.
  • No utilise el aparato en el exterior. Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
  • Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor. No coloque el aparato sobre superficies calientes nioca de llamas abiertas.
  • Asegürese de que sus manos están secas antes de tocar el aparato.
  • Desconecte el enchufe de la red electrifica antes del montaje o el desmontaje del aparato y antes de realizar activités de limpieza o mantenimiento en el aparato.
  • Aparatos con motor: tengacuidado con los componentes aflilados o moviles. Mantenga las manos alejadas de los componentes moviles durante el uso, la limpieza y el mantenimiento.
  • Aparatos calefactores: espere hasta que el aparato se haya enfiado antes de tocar la carcasa y los componentes del aparato. Extreme la precaución durante las operaciones de limpieza y mantenimiento.

EMONTAJE

La freidora consta de los siguientes elementos:

  • Panel de control electrico con termostato, indicator de temperatura e indicator de encendido
    Cubeta desmontable
    Cesta
  • Tapa con filtroy ventanilla
  • Filtró
  • Botón de reinicio con puntero de reinicio (en la parte trasera)

Montaje:

  • Antes de proceder al montaje, asegúrese de que el aparato se haya enfriado.
  • El aparato no debe estar enchufado durante el montaje.
  • Cologne la cubeta desmontable en el aparato.
  • Coloque el filtro sobre el fondo de la cubeta desmontable.
  • Proceda a montar el panel de control electrico en el aparato.

Ubicación:

  • Debe haber suficiente espacio alrededor del aparato para permitir que el calor escape.
  • Asegürese de que haya suficiente ventilacion.
  • Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.

jUTILICE LA FREIDORA DE FORMA SEGURA!

Desenchufe sempre el aparato cuando este no se esté utilizando y durante la limpieza o el mantenimiento.
- El plástico del asa pueda derretirse si el asa entra en contacto con aceite o grasa liquida calientes, por estarzon, no sumerja nunca el asa de la cesta en aceite o grasa liquida calientes. No obstarte, siarlo统计数据 a sucederdeferacambiarinmediatamenteel aceite orgasa liquida.
- Tenga cuidado con las salpicaduras. Evite que se produzcan salpicaduras. Vea informacion adicular al respecto más
adelante en este documento.
- Tenga cuidado con las partes calientes. Las superficies accesibles peuvent calentarse cuando la freidora está en funciona.
- Asegürese de que sus manos estén secas antes de tocar el aparato.
- No desplace el aparato cuando está encendido, cuando aún está caliente o cuando el aceite o la grasa liquida aún estén calientes.
- Limpie el aparato y los accesorios. Ver "Limpieza y mantenimiento".

SALPICADURAS

La freidora dispone de una "zona fria", que se encuesta en la parte inferior del aparato. La "zona fria" es una zona en la que se hunden las partículas de alimentos de mayor tiempo. La temperatura más baja en esta zona evita que estas partículas se quemen.

Las freidoras con una "zona fria" son sensibles al agua, ya que el elemento calefactor está sumergido en aceite o grasa liquida. El agua puedeentrar encontacto conel aceite o la grasa liquida porvariascautas:

  • Muchos alimentos, especialmente las patatas, contienen agua de forma natural.
  • Condensation de vapor caliente.
  • Los alimentos congelados peuvent contener partículas de hielo.
  • Tras lavar los alimentos, ellos no se han secado suficientemente.

  • La cubeta desmontable no se ha(secado bien despues de la limpieza.

  • Se utilizes un tipo Incorrecto de aceite o grayscale. Ver "Consejos generales".

Si el agua entra en contacto con el aceite o la grasa liquida calientes, la sustancia能把 salpicar en excesso, producir efervescencia o incluo salirse por el borde.

A fin de evaporar en la medida de lo possible que this suceda, se ha desarrollado un bajo de seguidad especial que reduce aun mas la temperatura de la "zona fria y que distribuye las particas de agua mas eficazmente.

  • Evite dentro de lo possible que el agua entre en contacto con el aceite o la grasa liquida calientes por una de las razones Mentionadas.
  • Bombie con regularidad el aceite o la grasa liquida.
  • Limpie con regularidad el filtro de seguridad. Asegúrese de que las aberturas del filtro de sécurité no estén bloqueadas.

USO

  • Primero, extienda el asa de la cesta totalmente hacía afuera hasta que se bloquee. Asegúrese de que el asa plegada hacía adentro no está nunca dentro del aceite/de la grasa. El asa de plástico podrá sufrir daños.
  • Llene la cubeta desmontable con aceite o grayscale. Asegürese de que el nivel del aceite o de laresha liquidaque entrela marca de minimo y la marca de maximo de la cubeta.
  • Ahora ya pueda enchufar el aparato a la toma de corriente.
  • Encienda el aparato girando el termostato hasta colocarlo en la temperatura deseada. La temperatura pueda ajustarse entre 150^ y 190^ . Le recomendamos que consulte el envoltorio de los alimentos para saber cuales son la temperatura y el tiempo adequados. En "Consejos generales" encontrará recomendaciones para elegir la temperatura correcta.
  • Mientras el aparato está encendido, el indicator de temperatura se enciende y se apaga. El aparato está provisto de un termostato que conserva el aceite o la grasa liquida a la temperatura deseada. El indicator de temperatura permanece encendido cuando la freidora calienta el aceite o la grasa liquida, y se apaga cuando

el aceite o la grasa liquida ha alcanzado la temperatura deseada.

  • Deje que el aparato se precaliente durante aproximadamente 15 instantos con el aceite o la grasa liquida a la temperatura deseada
  • Llene la cesta con los alimentos y a continuación colóquela en el aparato.
    Al hacerlo,onga especial cuidado con las salpicaduras. Colque la tapa en el aparato.
  • Controle regularmente que el nivel del aceite o de la grasa liquida se ocurrente entre Lamarca de minimum y lamarca de maximum de la cubeta. No introduzca demasiados alimentos en la cesta. En caso necessario,añada aceite o grasa liquida.

Cuando los alimentos estén preparados:

  • Use el asa para agitar la cesta y eliminar el excesso de aceite o grayscale liquida.
  • Apoye durante uno momentos la cesta en el gancho de la cubeta desmontable para retirar el excesso de aceite o-grasa liquida.
  • Con性和 del asa, vacia la cesta sobre una fuente, Plato u other recipient.
  • Tras el uso, apague el aparato, desenchufelo y espere hasta que se haya enfiado.
  • Almacene el aparato en un lugar seco cuando no lo vaya a utiliser.
  • Asegürese de que los niños no tengan acces a los aparatos almacenados.

CONSEJOS GENERALES

  • Utilice únicamente aceite o grasa liquida. El aparato no es apto para grasa solida.
  • Para encontrar los最好的 resultados有用的 aceites vegetales, como aceite de cacahuete, aceite de maíz o aceite de soja.
  • Descongele los alimentos antes de freirlos y cambie con regularidad el aceite o la grasa liquida para Obtener un resultado más saludable.
  • No fria las patatas precocinadas mas de una vez.
  • No ponga demasiados alimentos en la cesta para evaporar resultados de fritura no deseados.
  • Bombie siempre el aceite o la grasa liquida tras freir alimentos crudos como muslos de pollo.
  • Mantenga limpios el aceite o la grasa liquida durante más tiempo colángolos tras el uso para eliminar los residuos de alimentos.
  • Prefría siempre las patatas frescas. Fria las patatas a 170 °C durante 5 a 10关键时刻. Sacuda la cesta para despegar las patatas ydefer que se enfién uno horas en un recipientte.Fria a continuación una vez más las patatas a 175^ durante 2 a 4关键时刻.

Temperatura de fritura

Alimentos Temperatura (^)

Patatas (prefritura) 170

Patatas (fritura final) 175

Croquetas de queso 170

Croquetas de patata 175

Croquetas de carne 175

Croquetas de pescado 175

Pescado 170

Palitos de pescado 180

Buñuelos de queso 180

Perritos calientes de carne picada 180

Pollo 170

REINICIAR EL APARATO

Si la freidora no funciona, se pueda reiniciar de laforma que se explica a continuacion.Con fecuencia el problema se debe a lautilizacion de grasa solida o de insufiente aceite, lo que provoca que el dispositivo de proteccion contra el sobrecalentamento desconnecte el elemento calefactor. El dispositivo de seguidad se possible restablecer de la?sigue forma:

  • Pulse con el puntero el botón de reinicio situado en la parte delantera del panel de control electrico para reinecer el aparato.
  • Controle que el panel de control está bien fjado a la placía deslizante del armazón. La freidora dispone de un interruptor de seguridad que desconecta el elemento calefactor cuando este no está correctamente fjado a la cubeta.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Deje que el aceite o la grasa se enfié Completely antes de limpiar la cazuela. No desplace la cazuela hasta que el aceite/la grasa no se haya enfriado Completely.
  • Si la freidora no va a usarse durante un periodo largo de tiempo, se recomienda conservar el aceite/la grasa en un lugar refrigerado. Filtre el aceite/la grasa antes de proceder a su almacenamento.
  • Antes de la limpieza o el mantenimiento, desenchufe el aparato y espere hasta que se haya enfriado.
  • Nosumerj el aparato ni los componentes en agua ni除外 liquidos.
  • No实用性 products de limpieza corrosivos o abrasivos.
  • Noutiliceobjectosafilados.
  • La cubeta desmontable es el unicomo componente

que se pueda lavar en el lavavajillas. El propio aparato y los demas accesos no能把 lavarse en el lavavajillas.

  • Compruebe periodicamente si el aparato presente algo ndo.
  • Limpie el exterior del aparato con un paño suave y humedo. Seque bien el exterior del aparato.

Limpieza de los accesos:

Desmonte el aparato.
- Desmonte la tapa y limpiela con un pañosuave y humedo yunas gotas de detergenteliquido. A continuación proceda a secarla biencon un paño seco.
- Limpie el aparato y el panel de control electrico con un paño suave y humedo yunas gotas de detergente liquido y sequelos bajo bien con un paño seco.
- Limpie la cesta y el filtro de seguridad con agua con jabón. Acto seguido, aclárelos bajo elchorro de agua y séquelos bien con un pano seco.
- Lave la cubeta desmontable con agua con jabón.
- Lave la cubeta desmontable con agua con jabón o en el lavavajillas. A continuación, aclárela bajo elchorro de agua y séquela bien con un pano seco.
Monte el aparato.
- Guarde la freidora en un lugar seco y bien ventilado, y fuera del alcance de los niños. En caso de almacenimiento prolongado, recomendamos conservar la freidora en el embalaje original.

CAMBIO DE ACEITE O GRASA LIQUIDA

Cambie el aceite o la grasa liquida cada cuando o, como mucho, cada cinco usos, de lasuma forma:

  • Retire la tapa, la cesta y el panel de control electrico del aparato.
  • Retire la cubeta desmontable del aparato.
  • Retire el filtro de seguridad de la cubeta.
  • Ponga el aceite o la grasa liquida en un conteditor y lleve esta a un punto de recogida.
  • Limpie la cubeta desmontable y el filtro con agua con jabón y proceda bajo al secado.
    Monte el aparato.
  • No llene la cubeta desmontable con aceite o grayscale liquida hasta que vaya a utiliser de nuevo el aparato.

ELIMINACION DE RESIDUOS

Los aparatos electricos, accesorios y sus embalajes deben reutilizarse en la medida de lo possible de forma respetuosa con el medio

ambiente. Por lo tanto, no debe eliminar these materiales con los desechos domesticos. Solo para paises miembros de la UE:

Bourgini Classic Deluxe 18.2030.00.00 - ELIMINACION DE RESIDUOS - 1

De conformidad con la directiva europea de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), 2002/96/CE, los aparatos usados que ya no pueda usarse deben recogerse porSeparated y reciclarse Respectando el medio ambiente.

SERVICIO POSTVENTA Y GARANTIA DE BOURGINI

El periodo de garantía tendrá una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra según el comprobante de caja, que sera asimismo el certificado de garantía. Dirijase al vendedor en relacion con la garantía. Los defectos derivados de un uso indefinido, de un desmontaje inadequado, de caidas, golpes o similar o por no descalcificar a tiempo los aparatos que seutilcen con agua no estarán cubiertos por la garantía. En caso de que para un determinado producto se mentionen conditiones de garantía espécicas, estas conditiones espécicas prevalcerán sobre las conditiones generales. La garantía no sera de aplicacion a daños consecuencias. Si Tiene preguntas relacionadas con el uso del aparato, le rogamos consulte nuestra páginaweb: www.bourgini.com

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD

Sujeto a Cambios. Las specificationsiblesuenmodificarse sin previo aviso.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Bourgini

Modelo : Classic Deluxe 18.2030.00.00

Categoría : Freidora