BRESSER TempTrend 7004001 - Estación meteorológica

TempTrend 7004001 - Estación meteorológica BRESSER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TempTrend 7004001 BRESSER en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BRESSER TempTrend 7004001 - page 72
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - TempTrend 7004001 BRESSER

Preguntas de los usuarios sobre TempTrend 7004001 BRESSER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TempTrend 7004001 - BRESSER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TempTrend 7004001 de la marca BRESSER.

MANUAL DE USUARIO TempTrend 7004001 BRESSER

Estación meteorológica con sensor externo wireless

DEBECH

Display 24 h con hh:mm

iPELIGRO para su hijo! iPELIGRO de lesiones corporales!

Este aparato incluye componentes electronicos operados a工程技术 de la reparacion y/o pilas). iNo deje que los niños manejen nunca el aparato sin su supervision! iSolo se pueda utiliser tal como se indica en el manual de instrucciones, ya que en caso contrario existe PELIGRO de una DESCARGA ELECTRICA!

Los niños sólo peuvent usar el aparato bajo la supervisión de unadulto. iMantener fauna del alcance de los niños los materiales deembalaje (bolsas de plástico,CNTAS de goma,etc.)! iExiste PELIGRO DE ASFIXIA!

Las pilas no deben落户 a manos de los niños! Al introducir las pilas, preste siempre atencion a que la polaridad sea correcta. Las pilas agotadas o defectuosas peuvent provocar quemaduras si entraran en contacto con la piel. Dado el caso, utilise guantes de proteccion adecuados.

BRESSER TempTrend 7004001 - iPELIGRO para su hijo! iPELIGRO de lesiones corporales! - 1

iPELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSION!

No exponga el aparato a temperatas elevadas. Utilice exclusivamente el equipo de alimentacion suministrado o las pilas recomendadas. iNo poner en cortocircuito el aparato ni las pilas, ni arrojarlos al fuego! Si se calientan en excesso o se manejan de modo inadequado se pueda producir cortocircuits, incendios o incluso Explosioniones!

BRESSER TempTrend 7004001 - iPELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSION! - 1

iPELIGRO de daños materiales!

¡No desmonte el aparato! En caso de que perdiba un defecto, dirijase a su tienda especializada. En ella se pondrán en contacto con el centro de servicios专业技术 y, si procede, enviarán el aparato para que sea reparado.

Recambie sempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas新品 conpla capacitidad. No utilise pilas de marcas o modelos distinctos ni de distinto nivel de capacité.

iHay que retiring las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado!

INDICACIONES sobre la limpieza

BRESSER TempTrend 7004001 - INDICACIONES sobre la limpieza - 1

Antes de limpiarlo, retire el aparato de la fuente de alimentacion electrica (extraer el equipo de alimentacion o retiring las pilas).

Limpie el aparato con un paño seco y sólo por la parte exterior. No utilise ningún agente limpiador liquido, a fi n de evaporar daños en el sistema electrónico.

ELIMINACION

BRESSER TempTrend 7004001 - ELIMINACION - 1

Elimine los materiales de embalaje分开andolos según su clase. Puede Obtener información sobre la eliminación reglamentaria de desechos en su proveedor de servicios de eliminación de desechos municipal o bien en su ofi cina de medio ambiente.

BRESSER TempTrend 7004001 - ELIMINACION - 2

jNo deposite aparatos electricos en la basura domestica! Con.arrigo a la Directiva Europea 2002/96/CE sobre aparatos electricos y electronicos usados y a su aplicacion en las respectivas legislaciones naciales, los aparatos electricos usados deben recopilarse por分开ado y destinarse a un reciclaje adecuado desde el punto de vista medioambiental.

De(acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterias recargables, estáexplicitamente prohibido depositarlas enla basura normal. Porfavor,preste atencionalooque la normativa obliga cuandoustedquiera deshacersede这些东西 productos-sobre+puntos de recogida municipal o en el mercado minorista (disposacion sobre violacionde la Directiva en materia de los residuos domesticospilas y baterias-).

BRESSER TempTrend 7004001 - ELIMINACION - 3

BRESSER TempTrend 7004001 - ELIMINACION - 4

BRESSER TempTrend 7004001 - ELIMINACION - 5

1 pila que contiene cadmium
2 pila que contiene mercurio
3 pila que contiene plomo

Cd1 Hg2 Pb3

1. INTRODUCCION

Le felicitamos por la compra de su estación meteorológica por radio BRESSER TempTrend. El aparato principal le da el pronóstico del tiempo, le indica la temperatura inferior y exterior, la humedad del aire como la hora y la Fecha. Los datos sobre el tiempo se reciben desde 1 sensor externo. Gracias a la Tecnología 433MHz aplicada en el aparato no se precisan enlaces por cable entre el sensor exterior y el aparato principal.

El aparato también dispone de un radio reloj. La hora se sincroniza automatistically con el emisor de senales horarias DCF77. Si el aparato se incluye fuera del Campo receptor de la seals DCF77, tanto la hora como la Fecha pueda ajustarse manualmente.

Para realizar una predicción del tiempo confiable, el aparato llama un barómetro integrado. Porzzle, el aparato no se ha de Manipular. La tendencia de presión atmosférica de las ultimas 24 horas se presenta en forma de grárica.

Atencion! Para la prima vez que utilise el producto y para Cambios de pilas: Primero insertar las pilas en la unidad principal y después insertar las pilas del sensor externo.

BRESSER TempTrend 7004001 - INTRODUCCION - 1

BRESSER TempTrend 7004001 - INTRODUCCION - 2

AVISOR LCD

Para la lecture coma moda de todos los values.

B TECLA MODE (DORSO)

Ajuste manual hora/fecha (si es Neededo).

CTECLA DE RETROCESO [▼] (DORSO)

  • Disminuye el valor al hacer los ajustes
  • Conecta/desconecta la Reception de la seals de radio
  • Busca-Newamente el sensor de temperatura.

D TECLA DE AVANCE [▲] (DORSO)

  • Aumenta el valor al hacer los ajustes Mantener presionada : conmutar la indicacion presion atmosalférica –echa (presión atmosalférica no compensada al nivel del mar).
  • Conmutar la unidad indicadora para la indicación de temperatura en grados Celsius (°C) o grados Fahrenheit (°F).

E SOPORTE PARA EL COLGADO EN LA PARED Para colgar a la pared.

Para colocar dos pilas del tipo UM-3 o "AA" de 1,5 V. Se recomienda el uso de bacterias alcalinas o migliorores.

CHARACTERISTICAS DE LA UNIDAD EMISORA TERMO/HIGROMÉTRICA HTS33

BRESSER TempTrend 7004001 - CHARACTERISTICAS DE LA UNIDAD EMISORA TERMO/HIGROMÉTRICA HTS33 - 1

A INDICADOR LED

Intermitente durante el envío de la seals 1 vez brevamente; 2 vezes cuando las pilas se están acabando.

Para colocar dos pilas del tipo UM-3 o "AA" 1,5 V. Se recomienda el uso de pilas alcalinas o miglioras.

CTECLA DE RETROCESO [RESET]

Retrocseo del aparato a los ajustes de fabrica y en caso de cambio de canal.

DCANAL EMISOR - CONMUTADOR SELECTOR

Asigna el canal 1, canal 2 o canal 3 a un sensor.

E SOPORTE PARA EL COLGADO EN LA PARED

Para colgar a la pared.

F CONMUTADOR ^ / ^

Conmutación de la unidad indicadora de la temperatura en grados Celsius (°C) o en grados Fahrenheit (°F)

2. PUESTA EN MARCHA

2a) TENER EN CONSIDERACION ANTES DE UTILIZAR

Observe las instrucciones siguientes para asegurar un serviceo optimo de los aparatos:

  • Coloque launidad receptora y la emisora a 1 metro de distancia entre sí.

  • Siga lo indica en los+puntos 2b a 2e y espere hasta que el valor de medicación aparezca en el indicator.

  • Posteriormente, Coloque launidad de Reception y las unidades emisoras externas bajo el alcance posible de los aparatos, es decide en un entorno de max. 30 metros.

No olvide que el alcance real de las emisoras depende de los materiales de construction de los edificios como como de la posicion respectiva de la unidad emisora externa y que las influencias externas (diveras emisoras de radio y除外 fuentes de perturbacion) peuvent reducir considerablemente la distancia a是多么 menos de 30 metros. En these cases, recomendamos buscar otheras posiciones tanto para el emisor como para el receptor. A vez, es suficiente correrlos un par de centimetros.

Aún cuando las unidades emisoras externas son resistentes a la intemperie, estasdeferieran colocarse en lugarares protegidos de los rayos de sol, la lluvia o la nieve directos.

2b) PREPARACION DE LA UNIDAD RECEPTORA

1.1. Abra@cuidadosamente la tapa del compartmentimento de pilas.

  1. Coloque las 2 pilas (1,5V, UM-3 o什麽 "AA") con las polaridades correctas.

  2. Cierre nuevomente el compartmentimiento de pilas.

2c) PREPARACION DE LAS UNIDADES EMISORAS TERMO/HIGROMÉTRICAS EXTERNAS

  1. Retire la tapa del compartimiento de pilas.
  2. Ajuste el canal deseado con laapia del conmutador corredizo. (Importante: hacer el ajuste exclusivamente en canal 1)
  3. Coloque 2 pilas (1,5 V, UM-3 o<tamaño "AA") con las polaridades correctas.
  4. Presione la tecla RESET, (p. ej. con un clip de oficina).
  5. Vuelva a atornillar la tapa del compartmentivo de pilas.

Cuando ha llegado el momento de sustituir las pilas usadas por otheras新品as, se visualiza un*simbolo ( × ) jusqu al indicator de la temperatura inferior (pilas de laidad receptora) o jusqu al indicator de la temperatura exterior (pilas de laidad emisora).

2e) AJUSTE DEL SENSOR EXTERNO - TERMOMETRO/HIGROEMTRO

a. La transmisión de los values de medicación empieza con intervalos de aprox. 45seguidos en el momento en que hay pilas en el sensor exterior. El aparato principal también busca señales (aprox. durante 2 minutes) en el momento en que se han colocado las pilas. Cuando se recibe la seals del sensor exterior, se visualiza en el visor la temperatura exterior y el valor de la humedad del aire.
b. Si al cabo de 2 horas no se ha recubiido ningunabral del sensor, en el visor se visualiza ( ). Pulse la tecla [ ] durante 3 segundos para obligar la búsqueada de senales del sensor externo. De esta forma,asteduedecaprecionarla signalde recepcion y de emisión entre el sensor externo y el aparato principal.

Importante: el sensor externo se ha de colocar en el canal 1.

3. PREDICCION METEOROLOGICA 3a)PREDICCIONMETEOROLOGICA

A partir de la modificacion de la presion atmosférica barometrica, la unidad receptora calcula la evolucion del tiempo para las proximas 12-24 horas y lo muestra simbolicamente:

Símbolos en el visor
Pronósticosoleado nubes y claros nublado
Símbolos en el visor
Pronósticolluvioso lluvia fuerte nieve

3b) POR FAVOR, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE.

  1. Una vez puesta en marcha la estación meteorológica no esnecessary elajuste de la presion atmosphericaactual. El aparato efectua una predicacion meteorologica en las seguidentes horas a partir de las modifications de la presion atmospherica.
  2. Cuando la situación climatológica es estable, la predicción es muy dificil. La modificación de los SYMBOLOS del tiempo en el visor puede durar más de lo descado.
  3. La predicción meteorológica se calcula exclusivamente en virtud de las modificaciones de la presión atmosférica barometrica.
  4. La probabilidad de acierto de la predicción se incluya en aprox. el 70% para un entorno de 20 a 30~km .
  5. Si se visualiza el símbolo "soleado" por la noche significifica que no hay nubes. La estación no indica la niebla, dato que esta pueda producirse condietes situaciones climatológicas.

  6. Si desea llevarse de viaje la estacion, la predicacion meteorologica se desajustarac condiconada por las diferencias de alteu y las modifications de la presion atmosferica derivadas de la misma. Habrnan de pagar 24 horas antes de que la estacion possible efectuar la predicacion meteorologica en su nuevo lugar de residencia. Este es debido a las relations de la presion atmospherica.

3c)INDICADOR DE LA TENDENCIA DE LA PRESION ATMOSFÉRICA

El indicator para la tendencia de la presión atmosférica en el visor de la predicción climatológica muestra la tendencia de las modificaciones de la presión de aire durante laULTima hora. Se visualizan tresindicaciones differs :

IndicadorTENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCIATENDENCITendencia de la presión atmosféricadescendentepermanentedescendente

Indicación: El valor medido de la presión atmosférica se indica estandarizadamente en "mbar/hPa". La presión es medida localmente y no se pueda ajustar al nivel del mar.

Alarma de heladas

El síbolo de alarma de heladas aparece en elindicador cuando la temperatura exterior es inferior a los 3^ . (Esta es averiguada por el sensor externo en el canal 1). El síbolo desaparece nuevomente cuando la temperatura asciende a más de +6^

4. RADIO RELOJ

4a) INDICACIONES PARA LA RECEPCION DE LA SENAL DE LA HORA

El aparato está construido de tal forma que se sincroniza automatistically la hora del newsletter en el momento en que se enquirytra dentro del alcance de la seals de DCF77. Para tener una buena recepcion de la seals de tiempo, no coloque el aparatooca de objetos metalicos ni electricos paramantener el riesgo de perturbaciones lo más reducido possible.

La primera Reception completa de la seals suele durar de 3 a 5 horas; (dependiendo de la intensidad de la seals de tiempo recibida). La sincronizacion horaria posterior solamente dura unoicosometimes.

Si existen problemas de recepción constantes, ajuste el reloj manualmente y espere a la noche. Las posibilidades de tener una buena recepción son mucho mayores por la noche (desde media noche hasta aprox. las 4 h. de lamania). Una buena recepción pormana es suficiente para que el reloj marche constantly con precision.

(interm让它) - recepción activa-ología -ultima recepción ha sido buena-áltima recepción no ha sido buena o la hora ha sido ajustada manualmenteSin síntolo -recepción de radio desconectada

4b) AJUSTES MANUALES

El aparato offre diferentes posibilidades de modifierlos ajustes base. Pulse paraarlo la tecla [MODE] durante 3 seguidos para临港 al modo de ajuste. Con cada nuevo pulsacion de la tecla [MODE] aparece en la indicacion una nuova functiOn intermitente a ajustar.

Pulse allí respectfully una de las teclas [▲]ó [▼]. Ahora,asteducedecimarlasfunciemessiguientes(en esta secuencia,pulseentretanto simplementla tecla [MODE]):

  • año
  • calendario (mes - día - Formatting deindicación)

(Day/Month o Month/Day)

  • formatting de hora 24 h é 12 h
  • hora (horas - horas)

El cambio de hora de standard a horario de verano y viceversa se hace automatistically. Visible a工程技术 del icono en la pantalla.

4c) Desconexión permanente de la Reception de radio

Usted tiene la posibiliad de conectar o desconectar la recepción de radio y de hacer funciona el aparato con reloj de guarzo normal. Pulse durante 3 días la tecla [ ] para conectar o desconectar la recepción por radio. Si la recepción por radio está desconnectada desaparece el symbolo de recepción ( ) de la indicación.

5 DATOS TECNICOS

Unidad receptora

Temperatura interior : -5°C a +50°C (23°F a +122°F)

Campo de medicación humedad : 25% a 95%

relativa del aire a 25^ (77^)

Resolución de temperatura : 0,1°C
0,2°F

Resolución humedad relativa : 1% del aire

Unidad emisora externa

Campo de medicación : -10°C a +50°C

temperatura exterior (23^ + 122^)

Resolución temperatura : (0,1°C) 0,2°F

Frecuencia de transmisión : 433 MHz

(en el campo libre de

: Maximo 30 m

perturbaciones)

Ciclo de medicación

: aprox. 43 - 47段时间

Campo de medicación de la humedad

: 25% hasta 95%

relativa del aire

Resolución de la humedad relativa: 1%

del aire

Abastecimiento energetico

Unidad receptora

"AA" 1,5 V

Unidad emisora externas

"AA" 1,5 V

: 2 pilas UM-3 6

: 2 pilas UM-3 6

Pesos

Unidad receptora : 225g (sin pilas)

Unidad emisora externa : 69 g (sin pilas)

Dimensiones

Unidad receptora : 100(L) x 180(H) x 29(D) mm

Unidad emisora externa : 56(L) x 105(H) x 30(D) mm

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

CE

Producto: TempTrend

Por la presente Bresser GmbH, declara que esta unidad (Estación Meteorológica / Art.No.: 70-04000), seswana acorde y de conformidad con los requisitos esencias y除外 dispositions pertinentes de la Directiva 1999/5/EG.

Bresser GmbH ha emitido una "Declaración de conformidad" de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. Dicha declaración se pueda registrar en cualquier momento, previa petición.

Garantía y servicios

El periodo regular de garantía es dos años iniciándose en el día de la compra.

Para benefi ciarse de un periodo de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarse en nuestra páginaweb. Las condiciones de garantía completas asi como informaciones relativas a la amplisión de la garantía y los servicios能把n encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.

Desearía recibir una instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entoces visite nuestra頁a web utilizing elCEE.
lace (csgido QR) para ver las versiones disponibles.

BRESSER TempTrend 7004001 - Garantía y servicios - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRESSER

Modelo : TempTrend 7004001

Categoría : Estación meteorológica