TempTrend 7004001 - Station Météo BRESSER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TempTrend 7004001 BRESSER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Affichage numérique, capteur de température et d'humidité, prévisions météorologiques, horloge, alarme. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour un usage domestique, permet de suivre les conditions météorologiques intérieures et extérieures. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'écran avec un chiffon doux, remplacer les piles lorsque nécessaire. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil, garder hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Produit léger, design moderne, facile à installer et à utiliser, garantie constructeur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TempTrend 7004001 BRESSER
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TempTrend 7004001 - BRESSER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TempTrend 7004001 de la marque BRESSER.
MODE D'EMPLOI TempTrend 7004001 BRESSER
Product : TempTrend Bresser GmbH declares that the device (Weather station/Art.No.: 70-04000) is in accordance with applicable guidelines and corresponding standards of the 1999/5/EG directive. Bresser GmbH has issued a Declaration of Conformity in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. This can be viewed any time upon request.35 GB/IE WARRANTY & SERVICE The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of purchase. To benefi t from an extended voluntary guarantee period as stated on the gift box, registration on our website is required. You can consult the full guarantee terms as well as infor- mation on extending the guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms. Would you like detailed instructions for this product in a particular language? Then visit our website via the link below (QR code) for available versions. Alternatively you can also send an email to manuals@bresser.de or leave a message on +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Please always state your name, precise address, a valid phone number and email address, as well as the article number and name. *Number charged at local rates in Germany (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs. www.bresser.de/download/700400X36 DANGER pour votre enfant ! RISQUE de blessures corporelles! Cet appareil contient des pièces électroniques fonctionnant à l‘aide d’une source de courant (bloc secteur et/ou piles). Ne laissez jamais vos enfants sans surveillance utiliser cet appa- reil ! L’appareil doit impérativement être utilisé selon les instruc- tions du mode d’emploi : DANGER de CHOC ÉLECTRIQUE ! Les enfants ne devraient utiliser l’appareil que sous surveillance. Gardez hors de leur portée les matériaux d’emballage (sachets en plastique, élastiques etc.) ! DANGER D’ÉTOUFFEMENT ! Les piles doivent être tenues hors de la portée des enfants ! Faites attention à la polarité lorsque vous insérez les piles. Les piles qui ont fui ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures lorsqu’elles entrent en contact avec votre peau. Enfi lez des gants de protection adaptés le cas échéant. DANGER D’INCENDIE/D’EXPLOSION ! N’exposez pas l’appareil à de fortes températures. Utilisez uniquement le bloc secteur inclus à la livraison ou bien les piles recommandées. Ne court-circuitez pas l’appareil avec les piles et ne les jetez pas dans le feu ! Une chaleur excessive ou un mauvais maniement peut provoquer des courts-circuits, des incendies voire des explosions ! DANGER de dommages sur le matériel ! Ne démontez jamais l’appareil ! En cas d’endommagement, adressez-vous à votre revendeur. Il prendra contact avec le centre de service et pourra, le cas échéant, envoyer l’appareil au service de réparations. Remplacez toujours des piles faibles ou utilisées par de nouvelles piles pleines. N’utilisez aucune pile de marques ou de type diffé- rents, ou de puissance différente. Les piles doivent être retirées de l’appareil si elles ne sont pas utilisées pendant une longue période!37 REMARQUES concernant le nettoyage Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, séparez-le de la source de courant (retirez le bloc secteur de la prise ou retirez les piles) ! Ne nettoyez que l’extérieur de l’appareil et à l’aide d’un chiffon pro- pre. N’utilisez pas de liquide de nettoyage afi n d’éviter tout dom- mage au système électronique. ÉLIMINATION Éliminez les matériaux d’emballage selon le type de pro- duit. Pour plus d’informations concernant l’élimination conforme, contactez le prestataire communal d’élimination des déchets ou bien l’offi ce de l’environnement. Ne jetez pas d’appareils électriques dans les ordures mé- nagères ! Selon la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d‘équipements électriques et électro- niques et à sa mise en œuvre au niveau du droit national, les équipements électriques doivent être triés et déposés à un endroit où ils seront recyclés de façon écologique. En conformité avec les règlements concernant les piles et les pi- les rechargeables, jeter ces produits avec les déchets ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien déposer vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un magasin de détail (une élimi- nation de ces produits avec les déchets domestiques constituerait une violation des directives sur les piles et batteries). Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un sym- bole chimique. A D ? 1 batterie/pile contenant du cadmium 2 batterie/pile contenant du mercure 3 batterie/pile contenant du plomb FR/BE/CH38 INTRODUCTION: Nous vous félicitons pour l'achat de ce thermomètre Intérieur/Extérieur avec capteur distant sans fil et horloge radio-pilotée. La configuration de base comporte une station de base (la station température/horloge) et un capteur distant (le capteur de température). La station de base comporte un affichage de grande taille indiquant l'heure/la date, la température et l'hygrométrie intérieures, ainsi que la température et l'hygrométrie extérieures transmises par le capteur à distant. La station de base peut recevoir les informa- tions de capteurs distants. Les capteurs à distants ont une portée de 30 mètres maximum, cette portée dépendant de différents facteurs (murs en béton, câbles électriques, autres émetteurs, etc.) Les capteurs sont étanches et peuvent être utilisés à l'extérieur, mais ils ne doivent pas être immergés ou placés là où ils risquent d'être exposés à la pluie. La fonction horloge/calendrier est radio-pilotée. Attention! Pour la première utilisation et le changement des piles : Placez en premier lieu les piles dans l’unité principale, puis ensuite dans le capteur extérieur!39 L'horloge est synchronisée grâce à l'horloge atomique située à Francfort en Allemagne, d'une portée de 1.500 km. Les signaux sont reçus de 12 à 24 fois par jour et corrigent l'heure au besoin. Lors de la première utilisation de l'horloge, il peut être nécessaire d'attendre 60 minutes pour que le signal radio soit reçu et que l'heure correcte s'affiche. Lorsque vous placez la station de base et le capteur distant l'un à côté de l'autre, vous pouvez remarquer une très légère différence de température. Ceci est du au logiciel utilisé et à l'isolation du capteur distant, qui est calibré pour effectuer une moyenne des températures extérieures, tandis que la station de base est calibrée pour tenir compte de la moyenne des températures intérieures. Cela ne reflète en rien un défaut de l'appareil. Le fonctionnement de l'appareil peut être affecté par des températures négatives, à cause des faibles performances des piles à ces températures. Vous pouvez éviter cela en utilisant des piles de marque et en les changeant juste avant le début de l'hiver. FR/BE/CH40 RoHS
F41 A AFFICHAGE Permet une lecture facile des prévisions météo, de l'hygrométrie intérieure et extérieure, de la date, et de l'heure. B BOUTON HAUT ( ) Augmente la valeur d'un réglage. Sélectionne l'affichage de la pression atmosphérique ou du calendrier et permet de sélectionner l'unité de mesure, °C ou °F. C BOUTON BAS ( ) Diminue la valeur d'un réglage. Active la réception du signal radio et force la recherche d'un canal de réception de capteur distant.
Permet d'entrer les réglages de la date et de l'heure.
E TROU D'ACCROCHAGE MURAL
Pour accrocher la station de base au mur.
Capteur distant A Température et Hygrométrie Extérieure ainsi que LED de contrôle Clignote une fois lors de la réception d'une mesure distante et deux fois si les piles sont faibles. B Compartiment des Piles Reçoit 2 piles R6 (1.5V, Type AA). C Bouton de Remise à Zéro Remet toutes les fonctions à zéro après avoir changé les canaux. D Sélecteur de Canal Le canal doit être sélectionné avant de mettre les piles en place. E Trou de Montage Mural Pour installer le capteur sur un mur. F Sélecteur °C/°F Pour choisir entre les degrés Centigrade (°C) et les degrés Fahrenheit (°F).43
Pour un fonctionnement optimal,
1. Mettez en place les piles dans la station de base avant
de les mettre en place dans le capteur distant.
2. Placez la station de base aussi près que possible du
3. N'éloignez pas le capteur distant et la station de base
au-delà de leur portée utile. Veuillez noter que la portée utile varie grandement en fonction des matériaux du bâtiment et du positionnement de la station de base et du capteur distant. Essayez différents positionnements pour obtenir les meilleurs résultats. Bien que les capteurs distants soient étanches, évitez de les exposer aux rayons directs du soleil, à la pluie ou à la neige. MISE EN PLACE DES PILES: STATION DE BASE
1. Ouvrez la trappe du compartiment des piles.
2. Mettez en place 2 piles1.5V (UM-3 ou "AA") en
respectant les polarités indiquées.
3. Remettez en place la trappe du compartiment des
piles. MISE EN PLACE DES PILES: CAPTEUR DISTANT
1. Retirez les vis de la trappe du compartiment des piles.
2. Sélectionnez le canal
3. Mettez en place 2 piles 1.5V (UM-3 ou "AA") en
respectant les polarités indiquées.
4. Remettez en place la trappe du compartiment des
piles ainsi que ses vis.
AVERTISSEMENT PILES FAIBLES
Lorsqu'il est temps de remplacer les piles, l'indicateur de pile faible pour la station de base ou pour le capteur distant s'affichera respectivement au niveau de la température extérieure ou de la température intérieure. FR/BE/CH44 UTILISATION DU SUPPORT DE TABLE OU DU SUPPORT MURAL La station de base est équipée d'un support de table amovible permettant de la placer sur une surface plane. Vous pouvez également retirer ce support et installer la station de base au mur à l'aide du trou de montage prévu à cet effet. Ceci vaut également pour le capteur distant, que vous pouvez placer sur une surface plane ou accrocher à un mur.
MISE EN FONCTIONNEMENT
Une fois les piles mises en place dans le capteur distant, celui-ci commence à transmettre la température à 45 secondes d'intervalle. La station de base commencera également à rechercher un signal pendant deux minutes après la mise en place de ses piles. Une fois le signal reçu avec succès, les températures extérieures seront affichées sur la ligne du haut et les températures intérieures sur la ligne du bas. La station de base mettra à jour ses données environ toutes les 45 secondes. Si aucun signal n'est reçu, des espaces " " s'afficheront. Maintenez [ ] enfoncé pendant 2 secondes pour forcer une nouvelle recherche pendant 2 minutes. Ceci est utile lorsque vous devez synchroniser la transmission entre la station de base et le capteur distant. Répétez cette étape si vous trouvez une divergence entre la lecture de la température sur la station de base et sur le capteur distant.
COMMENT CONTROLER LES TEMPERA-
TURES INTERIEURE ET EXTERIEURE
La température intérieure s'affiche sur la deuxième ligne de l'affichage. La température extérieure s'affiche sur la ligne du haut.45 Prévision du Temps Cet appareil est capable de détecter les variations de pression atmosphérique. En se basant sur la date, il peut prédire le temps pour les 12 à 24 heures à venir. L'affichage d'une icône en forme d'onde au niveau de la température extérieure indique que la réception du signal du capteur distant est correcte. Si aucun signal n'est reçu du capteur distant pendant plus de deux minutes, des blancs " " s'afficheront jusqu'à réception correcte d'un signal. Vérifiez le bon état et le bon positionnement du capteur distant. Vous pouvez attendre un peu ou bien maintenir [ ] enfoncé pendant 2 secondes pour forcer une recherche immédiate. Si la température sort des limites hautes ou basse de mesure de la station de base ou du capteur distant (telles qu'indiquées dans les caractéristiques), l'affichage indiquera " ".
SIGNIFICATION DE L'AFFICHAGE DES ONDES
L'affichage des ondes indique le statut de réception du signal sur la station de base. Trois formes sont possibles: La station est en mode recherche Les températures sont enregistrées correctement Absence de signal Prévision Affichage Prévision Affichage NuageuxSoleil voiléSoleil NeigeuxPluie battante Pluvieux FR/BE/CH46 TREND TREND TREND Stable A la baisseA La hausse Note:
- La précision des prévisions basées sur la pression atmosphérique est d'environ 70%.
- La prévision météo indique le temps à venir, et non nécessairement le temps qu'il fait.
- Le symbole "Soleil" est aussi valable la nuit. Il indique alors que le ciel est dégagé / sans nuages. PRESSION ATMOSPHERIQUE L'indicateur de pression atmosphérique, dans la fenêtre de prévision du temps, indique à l'aide de flèches si la pression augmente, est stable, ou bien diminue. Indication de la flèche Tendance
Le symbole d'alerte de gel s'affiche lorsque la température extérieure descend en dessous de 3°C (d'après les informations transmises par le capteur distant 1). Ce symbole disparaitra dès que la température remontera au dessus de 6°C.
Si, sans raison apparente, la température extérieure ne s'affiche pas, vérifiez:
1. La présence du capteur distant.
2. Les piles du capteur distant ainsi que celles de la
station de base. Remplacez-les au besoin.47 Note: Lorsque la température devient négative, les piles des capteurs distants gèlent, ce qui diminue leur tension et la portée utile.
3. La distance entre le capteur et la station de base et
l'absence d'obstacles et d'interférences. Au besoin, diminuez la distance.
REBONDS DE TRANSMISSION
Les signaux en provenance d'autres appareils, tels que les sonneries de porte, les systèmes d'alarme et les systèmes de contrôle d'accès peuvent interférer avec ceux de cet appareil et causer une rupture temporaire de transmission. Ceci est normal et n'affecte pas les performances générales de l'appareil. La transmission et la réception des données de température reprendront une fois les interférences disparues. REGLAGE DE L'HORLOGE RADIO-PILOTEE.
1. Une fois les piles mises en place, l'horloge se mettra
automatiquement à rechercher le signal radio. Ce processus dure environ 3 à 5 minutes.
2. Une fois le signal radio reçu, la date & l'heure seront
automatiquement réglées et l'icône de réception [ ] s'affichera.
3. En cas d'échec de la réception du signal horaire,
l'icône [ ] s'affichera. Vous pouvez alors régler l'heure manuellement.
AFFICHAGE DU CALENDRIER / BAROMETRE
La date s'affichera au format jour-mois. Maintenez enfoncé le bouton [ ] pendant 2 secondes pour faire basculer l'affichage de la date au baromètre. FR/BE/CH48 HORLOGE RADIO-PILOTEE Le signal radio de contrôle de l'heure (DCF 77) est émis à partir du site principal de l'horloge atomique de Francfort à intervalles rapprochés. La portée de ce signal est d'environ 1500 km. Les obstacles tels que les murs en béton sont susceptibles de réduire cette portée. Si la recherche du signal radio est infructueuse, alors le symbole précédemment mentionné ne s'affichera pas. Le symbole de recherche de signal s'affichera à sa place. Dans ce cas, il faudra régler l'heure manuelle- ment. Maintenez le bouton [ ] enfoncé pendant 2 secondes, afin de désactiver la fonction de radio-pilotage. Le symbole de transmission radio cessera d'être affiché. En maintenant à nouveau le bouton [ ] enfoncé pendant 2 secondes, la réception radio sera réactivée. Le passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver et réciproquement, s’effectue automatiquement. Cela est visible à partir de l’icone sur l’écran d’affichage.
REGLAGE MANUEL DE L'HORLOGE
Pour régler manuellement l'horloge, maintenez le bouton MODE enfoncé pendant deux secondes; l'année s'affichera. Changez-la à l'aide des boutons [ ] et [ ]. Confirmez à l'aide du bouton MODE. Répétez la même procédure pour le réglage du mois, de la date, du format date-mois, du format 12/24, des heures et des minutes. Pendant les réglages, les valeurs défileront rapidement si vous maintenez enfoncés les boutons [ ] ou [ ]. Pour ne pas modifier un des réglages, il vous suffit d'appuyer sur [ MODE ] pour l'ignorer. Une fois les changements effectués, appuyez sur [ MODE ] pour sortir. L'affichage retournera en mode horloge. P49 PRECAUTIONS Cet appareil est conçu pour vous offrir des années de satisfaction pour peu que vous en preniez soin. Voici quelques précautions à prendre:
1. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
2. Ne le nettoyez pas à l'aide de produits abrasifs ou
corrosifs. Ils pourraient rayer les parties en plastique et oxyder le circuit électronique.
3. L'appareil ne doit pas subir de chocs ou de fortes
contraintes mécaniques et ne doit pas être exposé à la poussière, à des températures extrêmes ou à l'humidité, ce qui pourrait entrainer des dysfonctionnements et réduire la durée de vie de l'électronique, et n'utilisez pas de piles endomma- gées ou des pièces abimées.
4. Ne manipulez pas les composants internes de
l'appareil. Vous annuleriez sa garantie et risqueriez de l'endommager. Aucun composant destiné à l'utilisateur n'est présent à l'intérieur.
5. N'utilisez que des piles neuves telles que spécifiées
dans le mode d'emploi. Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées, les vieilles piles risqueraient de couler.
6. Lisez toujours attentivement le mode d'emploi
avant d'utiliser cet appareil. ATTENTION - Le contenu de ce mode d'emploi est susceptible d'être modifié sans préavis. - Du fait des limites des techniques d'impression, l'affichage de l'appareil tel qu'illustré dans ce mode d'emploi est susceptible de différer de l'affichage réel. - Il est interdit de reproduire tout ou partie de ce mode d'emploi sans autorisation préalable du fabricant. FR/BE/CH50 CARACTERISTIQUES Mesure de la température Station de base Mesure de la température intérieure Températures mesurables : de -5.0°C à +50.0°C de 23.0°F à 122.0°F Hygrométrie mesurable : de 25%HR à 95%HR à 25°C (77°F) Résolution de la température : 0.1°C 0.2°F Résolution de l'hygrométrie : 1% H.R. Capteur distant Températures mesurables : de -10°C à + 50°C de 23 °F à 122 °F Résolution de la température : 0.1°C 0.2°F Fréquence de transmission radio : 433 MHz Portée radio : Maximum 30 mètres (champ libre) Cycle de capture de la température : environ 43-47 secondes Hygrométrie mesurable : de 25%HR à 95%HR par le capteur distant Résolution : 1 %HR Horloge Affichage sur 24 H de type hh : min Format de la Date: Jour-Mois ou Mois-Jour.51 Alimentation Station de base : 2 piles 1.5V UM-3 ou "AA" Capteur distant : 2 piles 1.5V UM-3 ou "AA" Poids Station de base : 225g (sans les piles) Capteur distant : 69g (sans les piles) Taille Station de base : 100(L) x 180(H) x 29(P) mm Capteur distant : 56(L) x 105(H) x 30(P) mm FR/BE/CH52
Notice Facile