R25 - Remero TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato R25 TUNTURI en formato PDF.
Preguntas frecuentes - R25 TUNTURI
Preguntas de los usuarios sobre R25 TUNTURI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Remero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R25 - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R25 de la marca TUNTURI.
MANUAL DE USUARIO R25 TUNTURI
Su elección demuestra que Ud. realistically está dispuesto a invertir en su bienestar y en su condición fisica, y asimismo sabejeeacarla calidad yel estilo.Con el equipamento deejercicio Tunturi, Ud.ha elegido como compañero de entrega un producto de alta calidad, seguro y motivador.Cualquiera sea su meta,puede estar seguro de que este equipo le accompanyinga hasta cumplirla. Entcontrarainformacion sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entregaimiento eficiente en el situ de Tunturi en Internet (WWW.ACCELLFITNESS.COM).
INFORMACION Y PRECAUCIONES
Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar ymantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones.
OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD
- Antes de empezar a hacerrialquierejercicio,consulte con un medico y hagase un chequeo.
- Sidurante el ejercicio experimenta náuseas, mareos uotirosintomas anormales,pare inmediamente y consulte con un medico.
- Para evaporar agujetas y tirones musculares empiece el ejercicio calentando y terminelo bajo a poco (pedaleando lentamente a menos resistencia). No olvige hacer ejercicios de estirramiento antes de usar laquina.
- Laquina no se debe usar a la intemperie.
- Es una buena idea colocar laquina sobre una base protectora. Coloque laquina sobre una superficie dura y horizontal.
- Compruebe si el lugarondehacelejercicio tene buenaventilacion.Paraevitarresfiados,evite las corrientes enelugar delejercicio.
- En entrega, laquina tolera una temperatura ambiente de entre +10^ y +35^ . Laquina también puede almacenarse a temperatas de 15^ a +40^ . La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90%.
- Deje todos 100cm de spacing detrás, delante y a cada lado de laquina.
OBSERVACIONES SOBRE LA MAQUINA
- Si sedea a los niños usar laquina, primero se los debe ensenar a usar bien y afterwards se les deben vigilar, teniendo en cuenta el descrollo fisico y mental del niño y su personalidad. Compruebe que no haya animales domesticos cerca del aparato cuando lo desplace o cuando esté realizando un ejercicio.
- Antes de empezar a usar laquina, compruebe si todos sus m2cánismos functionan bien. No use laquina si observa una anomía.
-Estaquina solo debe serutilizada poruna persona cada vez. - Cuando haga ejercicio, llever rapa y calzado adecuados.
- Pulse las teclas con la punta del dedo, lasñas你能 darar la membrana de las teclas.
- Mantenga las manos alejadas de las partes mviles de laquina.
- Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caen unaas gotas de transpiracion sobre el contador.
- No intente hacer revisiones o ajustes de laquina que no esten descritos en este Manual.
- El peso máximo de un usuario de estaquina es de 135kg
- Encontrará información más detallada sobre la garantía de su equipo de ejercicio en el libro de garantía suministrado con el equipo. Por favor anotese que la garantía no cubre daños debidos a transporte o negligencias de ajusto o no seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este manual.
NOTA SOBRE EL MONTAJE DE LA MAQUINA
En primer lugar, desempaquete laquina. En el reverso de esta guía, encontrará instrucciones de montaje detalladas. Siga las instrucciones en el mesmoorden en que se presentan.
Antes del montaje, compruebe que todos los elementos se encontrartran en el paquete. Si faltase alguna pieza,pongase en contacto con su proveedor y proporcionele el modelo, el numero de series de laquina y numero de pieza de repuesto de la pieza ausente. En el reversal de esta guia encontrararuna lista de piezas de repuesto.Los contentsidos del kit de hardware estanMarcados con * en la lista de piezas de repusto. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atras se definende la posicjion deejercicio.Conserve las herramrientas de montaje, ya que podria volver a necessitieslas; por exemple, paraajsutarlaquina.Tenga en conta que para el montaje de laquina son necessarias dos personas.
El paquete incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenamento y transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Dejeunos 100~cm de espacio alrededor de laquina. Mediterriene desembalar el paquete y montar el producto en una superficie protegida.
Tras montar laquina, introduzca las pilas en la parte posterior del monitor.
EJERCICIOS CONTUNTURI
Remar es una forma efectiva de ejercicio. Además de fortalecer el corazón y mejorar la circulación, descollar varios grupos de musculos largos: la espalda, el abdomen, los brazos, losrientos y también la pelvis y las piernas. Remar también descollarla fiexibilidad muscular sin el esfuerzo de las articulaciones, y es una forma de ejercicio recommendado para aquellos que sufren dolores en la zona del cielo yrientos. Trabajar usingo unaquina de remo es un ejercicio aerólico excelente, el principal de este ejercicio deben ser adaptado a un ejercicio ligero, pero delarga duración. El ejercicio aerólico está basado en melhorar la entrada maxima de oxigeno en el cuerpo, lo cual reprecute en melhorar la resistencia y el fiñness. La habilidad del cuerpo de quemar grasa es una energia directamentedependiente de su capacité de entrada de oxigeno.
El ejercicio aerólico deben ser para todos agradable. Usted debiera sudar, pero usted no debería quedar fuera de juego durante el ejercicio. Usted debiera hacer ejercicio al menos durante tres vezes a la hora, 30 instantos en una vez, para alcanzar el nivel Basics de fi tness. Mantener este nivel require un poco de ejercicio cada hora. Una vez que la condidión báscica ha sido alcanczada, es mejorable fácilmente, simplement incrementando el numero de sesiones de ejercicio.
El ejercicio siempre es recomcompado con perdida de peso, porque este es el unicdo modo de incrementar la energia gastada en el cuerpo. Esto es porque siempre merece la pena combinar ejercicio con una dieta sana. Una persona que hace ejercicio deberia hacerlo diariamente - en un principio 30 Minutes o menos en una vez, gradualmente incrementar el trabajo diario hasta una hora. Usted deberia comenzar lentamente a una baja velocidad y una resistencia baja, porque para una persona con sobrepeso el ejercicio severo podria llhear a un excessivo esfuerzo del corazón y sistemas circulatorio. Para mejorar fi tness, resistencia y velocidad incrementar gradualmente.
Secuencias cortas en una resistencia pesada incrementan la fuerza y masa muscular, secuencias mas largas en una resistencia mas ligera moldean el cuerpo y desarrollan la calidad aerobica / cardiovascular.
Determine primero su ritmo cardiaco maximo, es decide, el ritmo que ya no augenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardiaco maximo, use como guia la?siguefte formula:
220-EDAD
El máximo varía según las personas. El ritmo cardiaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a uno grupo de riesgo, Solicite a un medico que le mida su ritmo cardiaco máximo. Hemos definido treszonas differsente de ritmo cardiaco para ayudarles en su entrega bajo dirigido.
PRINCIPIANE: 50-60 % del ritmo cardiaco maximo
Tambien recomendable para "vigilantes de peso", convalecimentos y personas que no hayan hecho ejercicio
fisico durante长大o tiempo. Se recomienda tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejor considerablemente las functions respiratorias y circulatorias de los principales, quienes rápidamente estarán el progreso.
ENTRENAMIENTO:60-70% del ritmo cardiaco maximo
Perfecto para una ejercitacion de progreso y
mantimiento. Un esfuerzo regular y razionale desarrolla
effectivement el corazon y los pulmonesentarando un
minimo de 30制动os al menos tres vezes por semana. Para melhorar aun mas su condidion,urrente o la
frecuencia o el esfuerzo, pero no anymore al mesmo tiempo.
ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 % del ritmo cardiaco maximo
El ejercicio de este niveau esADECUIDO solo para quienes estan en optimo estado, y presupone problemas de alto rendimiento.
AJUSTE DE LA RESISTENCIA
Puede incrementar o reducir la resistencia girando la perilla del ajustador situada en el cuadro frontal. Para augmentar la resistencia de los pedales gire aarethas (hacia el signo +) el pomo regulador que hay en el parte superior de la barra del manillar. Para reducirla, girelo a izquierdas (hacia el signo -). La escala que hay sobre el pomo (de 1 a 8) le permittedecordar la resistencia mas adecuada.
MEDIDA DEL RITMO CARDIACO CON UN CINTURON
El R25 se fabrica con referencia de medida del pulso.
Quiere decirse que laquinakea un receptor interno compatible con los transmisores de pulso Polar.La medida del pulso es más fi able si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrodos de un transistor sueto al pecho Transmiten las pulsaciones del corazón al!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!..
contador creando un camino electromagnético.

NOTA! : Si Ustediene incorporedo un marcapasos, constitue a su medico antes de utilizes un monitor. Umbrico del ritmo cardiaco.
Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Coloque el transmisor y ajuste el cinturón fl exible para tenerlo bien sujeto por debajo del pecho y para que los electrodos estén en contacto con la piel durante el ejercicio. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligure, moje un poco la camiseta en los+puntosdonde los electrodos tocan la piel. Coloquese el transmisor solo debajo del pecho, con la correa elastica sufiablemente apretada para que los electrodos estén en contacto con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente. El transmisor envia automatically la lectura de las pulsaciones al控制器 hasta una distancia aproximada de 1 m.
Si la superficie de los electrodos no está主義a, no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del pulso sea mas exacta, espere a que los electrodos se calienten. Si hay varios medadores telemétricos del pulsooca uno deOthers,la distancia minimaDebe ser de 1,5 m.Delismo modo,si solo se usa un receptor con various transmisores,soledebeshenerelradio de alcance del transistoruna persona.El transistorsoleseactiva
cuando se usa para medir. Sin embargo, el sudor y除外 humedades peuvent hacer que se active y gaste pila. Por tanto, es importante estar bien los electrodos antes de usarlo.
A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los ejerciciosonga en cuenta quealgunas fi bras textiles (por exemple el poliéster o la polIAMida) producen electricidad estática, lo que pueda impeder una correcta medicón del pulso. Tenga en@cuenta que eltelefonomovil,el televisor yotros aparatos electricos forman a su alrededor un Campo electromagnético quegue producir erros en la medicón del pulso.
CONTADOR

TECLAS DE FUNCION
- DIAL DE SELECTION
El dial de selección se pueda usar de dos发展模式:
A) Girandolo (+/-).
B) Pulsandolo (ENTER).
- RESET
Puesta a cero de los values objetivo, conclusi
del ejercicio y returno al estado inicial
- RECOVERY
Medicón del ritmo cardiaco de restablecimiento
- START/STOP
Inicio e errupcion del ejercicio
- OFF
Establece inmediamente el contador en modo de esper.
MONITOR GRAFICO
- VELOCIDAD DE RENDIMIENTO (/MIN.)
Numero de remadas pro minuto, además en la parte
inferior del Campo de textoaporece
-
una columna que indica la velocidad.
-
DURACION DEL EJERCICIO
00:00-99:59:mediciona intervalo de 1 segudo,h 1:40
h 9:59 medicación a intervalos de 1 minuto
- PULSACIONES DURANTE EL EJERCICIO
El symbolo corazón parpadea intermitentemente al ritmo
de las pulsaciones medidas. Los simbolos de fl echa en el monitor alertan en caso de que el ritmo cardiaco supere el limite superior establecido o no alcance el limite inferior fiado
- RECORRIDO DEL EJERCICIO (KM./ MILLAS)
0.00-99.9 Km./millas
- VELOCIDAD DEL EJERCICIO (KMH/MPH)
00.0-99.9 Km/h / mph
- CONSUMO DE ENERGIA (KCAL.)
Estimación del Consumo total de energia durante la realización del ejercicho, 0-9999 Kcal.
- RELOJ (CLOCK)
Reloj con tiempo real
- TERMOMETRO (GRADOSC / GRADOSF)
Termómetro de la temperatura ambiente, escala Celsius o Fahrenheit
- HIGROMETRO (HUMEDAD %)
Higrometro de la humedad ambiente, 0-100%
- MONITOR NUMÉRICO PRINCIPAL
El valor del ejercicio seleccionado aparece indicado en el centro del control con grandes nombres; los demas价值观es del ejercicio peuvent ser observados al mismatoempo en la linea superior del monitor numero
- MONITOR DEL RITMO CARDIACO ACUMULADO
En caso de que se realice la medicacion del ritmo cardiaco,
en el monitor aparece el perfi del ritmo cardiaco configurado durante la realizacion del ejercicio
12.CAMBIO DE PILAS (BATTERY LOW)
La senal de征求意见 de la necessities del recambio de las pilas del contador
USO DEL CONTADOR
El contador se pone en configuracion al presionar)\ cualquiera de las teclas del contador. En caso de que\ el equipo permanezca sin uso 5制动os, el contador se\ desconecta automatically.
Selección las unidades de medicación que desee
mediante el conector que se encuentra en la parte
posterior del contador. Puede seleccionar unidades
métricas (Km., Km/h, Celsius) o unidades brétNICAS (millas, mph, Fahrenheit).
Tras pulsar RESET+ENTER durante 2 segundos, el contador se restablece y es possible fi jar la hora mediante el DIAL DE SELECTION.
EJERCICIO MANUAL
En el ejercicio manual,可以更好 al nivel de
resistencia durante el exercicio con la perilla de control.
-
Puede inicia el ejercicio inmediamente pulsando el boton START/STOP. Ajuste el nivel de resistencia durante el ejercicio con la perilla de control.
-
Puede inicia el ejercicio establieciendo un valor
objetivo para elejercicio. Presione la tecla ^+ /-hasta
que aparezca el texto manual en en la parte inferior del monitor numero principal.
-
Presione la tecla ENTER para poder acceder al establecimiento de los valores objetivo.
-
TIME = establerzca la duracion que desee para el ejercicio presionando las teclas +/-. Al presionar la tecla ENTERasar a la?sigenete configuracion.
-
DISTANCE = establerzca la distancia que desee para el ejercicio presionando las teclas +/- Al presionar la tecla ENTERasar a la?sigue configuracion.
-
KCAL. = establerzca el valor objetivo de consumo de energia para el ejercicio presionando las teclas
+/-. Al presionar la tecla ENTER pasado a lasuma configuracion.
7. PULSE = establerzca el limite superior para el valor del ritmo cardiaco durante el tiempo de duración del ejercicio presionando las teclas +/−: en el monitor aparecerán los simbolos del corazón y una flecha hacía arriba. Presione la tecla ENTER para pagar a determinar el limite inferior del valor del ritmo cardiaco: en el monitor aparecerán los simbolos del corazón y una flecha hacía abajo. Establerzca el limite inferior para el valor del ritmo cardiaco durante el tiempo de duración del ejercicio presionando las teclas +/−. En caso de que el valor de su ritmo cardiaco excessa los limites existentes, el contador le avisará hacer parpadear de forma intermitente la flacha del limite en cuestion en el monitor. Después de thiso podra returnar al establishimiento de la duración del ejercicio (TIME) presionando la tecla ENTER. 8. Puede iniciar el ejercicio presionando la tecla START / STOP. Empiece y regule en caso de que seanecessary el nivel de resistencia durante el ejercicio. 9. Puede interruptir el ejercicio presionando la tecla START / STOP (en el monitor del控制器 figura el texto Over). Los datos del programan permanecen almacenados en la memoria del控制器 durante 5 Minutes, de modo que podra reanudar el ejercicio interruptido presionando nuevomente la tecla START / STOP.
10. Puede concurrir el ejercicio presionando la tecla RESET estando el contador en el estado de interrupción.
11. En caso de que haya determinado un valor objetivo, el contador emitirá una seals acústica y el valor del monitor comenzará a parpáear intermitentamente cuando se haya alcancazo el valor objetivo. Ponga el monitor a cero presionando primero la tecla START / STOP yuponés la tecla RESET.
RECOVERY - MEDICION DEL RITMO CARDIACO DE RECUPERACION
Mide su ritmo cardiaco de recuperacion una vez conclusido el ejercicio.
- Podra acceder a la medicacion del ritmo cardiaco de recuperacion presionando la tecla RECOVERY. En el monitor aparecera el texto Recovery. 2. La medicacion comienza automatically y dura dos instantos.
- Al terme del periodo de medicación apareceré en el monitor la relacion de recuperación del ritmo cardiaco expresada en forma de percentaje. Cuánto másPICAsea la cifra indicada, mejor es la condidónfisica de que goza. Observe que su resultado está enelación con el ritmo cardiaco que tenía en el momento inicial de la medicación y que su resultado es personal por consiguiente no comparable directamente con losresultados de otheras personas. Para garantizar la veracidad del的结果ado de la medicación procure no cambiar lascircúnctias de la misma. Siempre empiece la medicación en el mismonivel del pulso.
- Para pagar de la medicación del ritmo cardiaco de recuperación a la visualización general del monitor, presione la tecla RESET; el contador pagar al monitor general automatistically antes de transcurrido un minuto de la finalización de la medicación.
Para garantizar la veracidad del resultado de la medicacion procure no cambiar las circunstancias de la mesma. Siempre empiece la medicacion en el mesmo nivel del pulso.
Seguir las instrucciones de movilidad porque levantar el mecanismo Incorrectamente podra darar su espalda o causar otheros riesgos de accidentes.
Mover laquina de remo en concordancia con las siguientes instrucciones; permanecer detrás del mecanismo y aplaret el raii con una mano y el sillin con la other. Inclinar el mecanismo hasta que descanse sobre las ruedas de transporte. Mover el mecanismo rondololo sobre las ruedas de transporte. El mecanismo más bajo rodarlo sobre el suejo@msteadras sostenemos el raiy el sillin, permaneciendo todo el tiempo detrás del mecanismo.
Para transporte laquina a工程技术 de superficies irregurales o escaleras, extreme la precaución: laquina debe ser transporte en vilo (no usar las ruedas). Es una buena idea colocar laquina sobre una base protectora. Al desplazar el aparato se pueda produir daños en algunos suelos, por exemple, en el parquet. Por estarzon el sueño deberá protegerse.
Para prevenir mal funciona en laquina,
mantenerla en un lugar seco con la variacion de
temperatura maskeea possible,protegida delpolvo.
Para minimizar la tension en el mecanismo de resistencia, nosotros recommendamos que la ruleta de ajuste se pone para posicionar 1 cuando de cada sesión de entrega.
MANTENIMIENTO
- El R25 requiree muy poco mantenimiento. Sin embargo compruebe de vez en cuando si todos los permos estan bien apretados.
- Limpie la bici con un paño humedo. No use nunca disolventes.
- No quite nunca las tapas protectoras.
- Si es Neededo, limpie las superficies interiores de la barra para que el sillin pueda desplazarse sin problemas y sin ruido.
CAMBIO DE LAS PILAS
Si solo aparece de forma débil o no figura la funciona en monitor, cambie las baterías (2 x 1,5 V AA). Retire la tapa del compartmento de las pilas que se encontrarra en la parte posterior del medidor y extraiga las pilas. Coloque las新品as baterías respetando lasindicaciones ywhelming a colocar la tapa.
Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo能把 presentar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no esnecessary要做到 todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa.

NOTA! : Si el equipo no funciona correctamente
durante su u so, tome contacto inmediamente con su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las conditiones de uso, la Fecha de compra, el Modelo y el número de série.
En el reversal de esta guía encontrará la lista de piezas.
Utilice solo piezas de repuesto Mentionadas en la lista de piezas de repuesto.
DATOS TECHNICOS
| Longitud | 201 | (94) | cm | |
| Anchura | 53 | (53) | cm | |
| Altura | 65 (124) cm | 31,6 | kg | |
| Peso | ||||
Este producto Tunturi cumple los standards EN de precision y seguridad (EN-957).
Debido a su的政治a de continuo desarrollo de Productos, Tunturi se reserva el derecho dechangiar las espécificasinesinprevioaviso.

NOTA! : La garantía no cubre días debidos a elegencias en los procedimientos de montaje, ajuste yutenimiento descritos en esta guía. Deben seguirse快捷amente estas instructaciones en el montaje, uso yutenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones expresamente abroados por Tunturi no está Blockingados a los使用者.
LE DESEAMOS MUCHAS AGRADABLES SESIONES DE ENTRENAMIENTO CON SU NUEVO COMPANERO DE ENTRENAMIENTO TUNTURI.
SWEDISH
INNEHÄLL
TRANING 30
ANVÄNDNING
MATAREN 32