EAP450 - Purificador de aire ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EAP450 ELECTROLUX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EAP450 ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EAP450 - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EAP450 de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO EAP450 ELECTROLUX
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de usar el aparato por primera vez.
- No debeURTar que los niñosutilicen elaparato como un juego.
- Evite que los niños lleven a cabo la limpieza y el mantenimiento de la unidad sin la supervisión adecuada.
- Este electrodométrico puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyascapacidades físicas, sensórales o mentalaes estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodométrico de forma segura y comprehendan los riesgos.
- El aparato solo se debe conectar a un suministro electricouhn ovo voltaje y Frequencia cumplan con las specifications indicadas en la plac de datos技术和.
- Si el aparato o el cable de alimentacion sufre algo ndo, el fabricante, su serviceo technician o un profesionai qualificado deben reemplazarlo para evacar situaciones peligrosas.
- Nosumerja el aparato en agua ni en ningún或其他 liquido.
- Este aparato está disnado exclusivamente para uso dométrico. El fabricante no se hace responsable de posibles daños occasionados por un uso inadequado o incorrecto.
- No utilise el aparato en exteriorores ni en superficies humedes.
- Evite arrastrar o tirar del aparato por el cable, utilizar el cable como tirador, que el cable quede atrapado por una puerta o pagar el cable por esquinas o bordes aflados. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- No coloque objetivoserca de las aberturas de la unidad. No obstruya las aberturas del aparato y evite que se acumule polvo, pelulas,leo y cadaquier othera materia que pueda disminuir el flujo de aire.
- No utilise la unidad sin sus filtros.
- Guarde el aparato en una zona interior fresca y sin humedad.
- No utilise launidad en lugarares humedes como, por exemple, en el bano. Si entra liquido en el purificador de aire, apáguelo y llévelo a un centro de servicios专业技术o autorizzato de Electrolux para que lo inspeccionen.
- No)'utilice la unidad circa de gases inflamables.
- No coloque el aparato directamente debajo de un detector de homo, ya que podra disminuir la sensibilitad del detector.
- No coloque objetos en la parte superior de la unidad ni dentro de ella.
- Nobloquee las rejillas.
- Desenchufe el cable de alimentacion una vez que se haya enfiado el purificador de aire.
- No coloque el purificador de aire cerca de un radiador.
- No utilise detergente para limpiar la unidad.
- No lave ni reutilice el filtro HEPA 13 ni el prefiltro de carbón (solo modelos EAP150 y EAP300).
- Para transporte la unidad, agarrela por el asa trasera. No la agarre por el panel frontal.
COMPONENTES

EAP150
A. Panel frontal
B. Prefiltro de carbón (con revestimiento antibacteriano)
C. Filtro HEPA 13
D. Estructura principal
E. Salida de aire
F. Panel de control

EAP300
A. Panel frontal
B. Marco del filtró
C. Prefiltro de carbón (con revestimiento antibacteriano)
D. Filtrto HEPA 13
E. Estructura principal
CHARACTERISTICAS

EAP150
PRECAUCION: Monte Completely el bajo de aire antes de utilizing launidad (consulte Instalacion del purificador de aire)
Nota:LascharacteristicavarianfunciOndelmodelo.
Incorpora un ventilador de tres velocidades con funciona silencioso perfecto para usar de noche.
Sensor de calidad del aire
Incluye un sensor de calidad del aire que detecta la presencia de susistancias contaminantes presentes en el aire.

EAP300,EAP450
PRECAUCION: Monte completeness el bajo de aire antes de
utilizar la unidad (consulte Instalacion del purificador de aire)
Nota: Las caracteristicas varian en funcao del modelo.
Incorpora un ventilador de quatre velocidades confuncionamento silencioso perfecto para utiliser de noche.
PlasmaWave puede desactivarse y activarse pulsando "Auto" durante 3segundos
Sensor de calidad del aire
Incluye un sensor de calidad del aire que detecta la presencia de sustancias contaminantes presentes en el aire. La和个人idad aumenta automatistically la velocidad del ventilador para limpar más volumen de aire y eliminar las impurezas rápidamente.
Sensor de luz*
El sensor de luz incorporealado detecta si la habitacion está a oscuras, atenúa automatamente las luces del panel de control y reduce
la velocidad del ventilador para.Ofrecer un functiOnamento silencioso y ahorrar energia. Cuando la habitacionieneoca luz, el ventilador no augmente de velocidad, independiente de lo que el sensor de calidad del aire detecte.
Limpieza automatica del aire*
El sensor de olores detecta la calidad de impurezas presente en el aire y ajusta la velocidad del ventilador de forma automatica paramantener lapureza del aire.
F. Ventilador PlasmaWaveTM
G. Salida de aire
H. Panel de control

EAP450
A. Panel frontal
B. El cartucho de filtro consta de los siguientes elementos:
B1. Prefiltro antibacteriano lavable
B2. Filtrlo lavable HEPA 13
B3. Marco del filtro
B4. Filtró de carbón lavable
D. Estructura principal
F. Ventilador PlasmaWave™
G. Salida de aire
H. Panel de control
EAP150
Filtración de tres fases*
El prefiltro de carbón recoge las particulas de gran<tamaño, como polvo,
pelo de mascotas y pelugas. Absorbe los oles desagradables que provocan los gases, como el humo del tabaco, la descopolacion organica y el odor al cocinar, reduciendo asi el disparrollo de bacterias y hongos de forma eficaz.
Para encontrar un rendimiento optimo, sustituyalo cada 3 heures. El reestimiento antimicrobiano de Cleancel™ evita la aparicio de microorganismos.
El filtro HEPA 13 captura el 99.99% de particulas e impurezas de hasta 0,3 micrones, como las del humo, el polvo, el polen y otros alergenos. Susituya el filtro cuando se enciende la luz del indicator CHECK FILTER de comprobacion del filtro.

EAP300
Filtración de cuatro fases*
El prefiltro de carbón recoge las partículas de gran<tamaño, como polvo,
pelo de mascotas y pelulas. Absorbe los malos olores que provocan los gases, como el humano del tabaco, la descomposacion organca y el odor al cocinar, reduciendo asi de forma eficaz el descarrillo de bacterias y hongos.
Para encontrar un rendimiento optimo, sustitúyalo cada 3 heures. El revestimiento antimicrobiano de Cleancel™ evita la aparción de microorganismos.
El filtro HEPA 13 captura el 99,99% de particulas e impurezas de hasta 0,3 micrones, como las del humo, el polvo, el polen y otros alergenos. Sustituya el filtro cuando se encienda la luz del indicator CHECK FILTER de comprobacion del filtro. La Tecnologia PlasmaWave™ utilizes iones positivos y negativos para eliminar los agentes contaminantes que transporte el aire, como el polvo, el humo, el polen y los alergenos.

EAP450
Filtración de cinco fases*
El prefiltro antibacteriano lavable prolonga la duración de su filtró mediante la captura de las partículas procedentes delleo de mascotas y partículas mas grandes transportadas por el aire, y fácila la limpieza del hogar. El reestimiento antimicrobiano de Cleancel evita la aparicio de microorganismos. El filtró lavable HEPA 13 captura el 99,99% de las partículas e impurezas de hasta 0,3 micrones, como las del humo, el polvo, el polen yOthers alergenos. El filtró de carbón lavable se ha disnado especialmente
para capturar los olores desagradables de las mascotas, asi como el humano, los olores al cocinar ythers olores desagradables domesticos, reduciendo asi de forma eficaz el desarrollo de bacterias y hongos. La Tecnologia PlasmaWave™ utilizes iones positivos y negativos para eliminar los agentes contaminantes que transporte el aire, como el polvo, el humo, el polen y los alergenos.

PANEL DE CONTROL

EAP150
G. AIR QUALITY SENSOR: el sensor de calidad del aire controla de forma automatica el nivel de calidad del aire.
H. RESET: restablece la luz del indicator "Check Filter" de comprobacion del bajo.
I. Indicador Check Filter de comprobacion del filtro: indica cuando hay que sustituir los filtros.
J. Indicador AIR QUALITY de calidad del aire: las luces reflejan la calidad del aire.
K. Indicador FAN SPEED: muestra el ajuste de velocidad actual del ventilador, en alta, media, baja o noche.
L. Selector FAN SPEED: ajusta la velocidad del ventilador, en alta, media o silencio.
M. On-Off (Encendido/apagado): enciende y apaga la unidad.

EAP300,EAP450
I. AIR QUALITY SENSOR: el sensor de calidad del aire controla de forma automática el nivel de calidad del aire y ajusta la velocidad del ventilador en consecuencia cuando se está en modo "AUTO".
J. RESET: restabilela luz del indicator "Check Filter" de comprobacion del bajo.
K. Indicador Check Filter de comprobacion del filtro: indica cuando hay que sustituir los filtros.
L. AUTO: ajusta de forma automatica la velocidad del ventilador en función de la cantidad de impurezas.
M. PlasmaWave™: muestra que la Tecnología está activa.
N. Indicador AIR QUALITY de calidad del aire: las luces reflejan la calidad del aire.
O. Indicador FAN SPEED: muestra el ajuste de velocidad actual del ventilador, en turbo, alta, media o silencio.
P. Selector FAN SPEED: ajusta la velocidad del ventilador, en turbo, alta, media o silencio.
Q. On-Off (Encendido/apagado): enciende y apaga la unidad.
R. LIGHT SENSOR: el sensor de luz atena las luces del panel de control y establece la velocidad del ventilador en "Quiet" (silencio) cuando la habitacion está a oscuras. (solo funciona en el modo automatico "AUTO")
INSTALLACION DEL PURIFICADOR DE AIRE

Coloque lainstitution lejos de zonas con corrientes de aire, ya que es possible que los Senseores no reactionen adecuadamente. No la ColoqueURTCA cortinas, muebles u otheros objetos que能把an impedir el flujo de aire. Coloque lainstitution en una superficie estable.
- Retire la pellicula protectora del panel de control.
- Retire el panel frontal tirando levamente de la parte inferior del panel. No lo fauece; el panel deberia soltarse fácilmente.

EAP150
- Retire el envoltorio de plástico del filtro HEPA 13 y del prefiltro de carbón.
- Instale el filtro HEPA 13 con la flecha en la que se pueda leer "air flow" (flujo de aire) apuntando hacía la parte posterior del purificador de aire; las pestañas blancas de la parte superior e inferior del filtro HEPA 13 apuntaran a la parte frontal de launities.
- Instale el prefiltro de carbón frente al filtro HEPA 13.
- Vuelva a colocar el panel frontal enganchandolo a la parte superior de la unidad. Coloque el panel presionando ligeramente cada lado de la unidad y, a continuacion, fijelo en su lugar.

EAP300
- Retire el envoltorio de plástico del filtro HEPA 13 y del prefiltro de carbón.
- Instale el filtro HEPA 13 con la flecha en la que se pueda leer "air flow" (flujo de aire) apuntando hacía la parte posterior del purificador de aire; las pestañas blancas de la parte superior e inferior del filtro HEPA 13 apuntaran a la parte frontal de launities.
-
Coloque le prefiltro de carbon en el marco de plástico presionando los recuadros de velcro de la parte posterior del marco.
-
Coloque el marco de plástico insertando las pestñas en el purificador de aire y presionando ligeramente la pestaña inferior hasta que el marco encaje en su lugar.
Vuelva a colocar el panel frontal enganchandolo a la parte superior de la unidad. Coloque el panel presionando ligeramente cada lado de la unidad y, a continuacion, fijelo en su lugar.

EAP450
- Retire la envolturna de plástico del cartucho de filtro.
- Coloque el cartucho de filtro insertando las pestanas en el purificador de aire y presionando ligeramente la pestaña inferior hasta que el marco encaje en su lugar.
- Vuelva a colocar el panel frontal enganchandolo a la parte superior de launidad.
- Coloque el panel presionando ligeramente cada lado de la unidad y, a continuacion, fijelo en su lugar.

- Enchufe el cable de alimentacion a una toma de corriente.
- Mantenga pulsado el botón POWER de encendido hasta oir un pitido.
- El purificador de aire tardará entre 3 y 4关键时刻 en calibrar el sensor de calidad del aire. Durante este tiempo, las luces del sensor se encenderán y apagarán.

EAP300,EAP450
- Una vez calibrado el sensor, las luces estaran en modo "AUTO".
SUSTITUCION DEL FILTRO

EAP150
Hay dos filtros independentes: Prefiltro de carbón y filtró HEPA 13.
- El indicator Check Filter indicatec uando se debe sustituir el filtro HEPA 13. El periodo de sustitución variaré en función de las horas de uso, la calidad del aire y laubicacion de la unidad. No obstarve, en la mayoria de los casos de uso normal, el filtro deberasustituirse cada año.
- Para Obtener un mejor rendimiento, cambie el prefiltro de carbón cada tres vezes.
Los filtros deben desecharse una vez candidados. No laveni reutilice el filtro HEPA 13 ni el prefiltro de carbón; nofuncionarancorrectamente.
PRECAUCION: Antes delearvaracabounaoperacion demantimiento,apagueelpurificadordeairey desenchufeel cablede alimentacion.
Sustitución del prefiltro de carbón
- Apague el purificador de aire y desenchufe el cable de alimentacion.
- Retire el panel frontal tirando levamente de la parte inferior del panel. No lo fauece; el panel deberia soltarse fácilmente.
- Extraiga el prefiltro de carbón. Paraarlo, tire con cuidado de la parte inferior hacía afuera y de la parte superior hacía abajo.
- Retire el prefiltro de carbón y deséchéolo.
- Extraiga un prefiltro de carbón de sustitución de la Bolsa de plástico reutilizable y vuelva a sellarla para mantener la frescura del filtro restante.
- Instale el prefiltro de carbón.

EAP300
Hay dos filtros independentes: Prefiltro de carbón y filtró HEPA 13.
- El indicator Check Filter indicará cuando se debe sustituir el filtro HEPA 13. El periodo de sustitución variará en función de las horas de uso, la calidad del aire y laubicación de lainstitution. No obstarce, en la mayoría de los casos de uso normal, el filtro debárasustituirse cada ano.
- Para Obtener un mejor rendimiento, cambie el prefiltro de carbón cada tres vezes.
Los filtros deben desecharse una vez转型发展os. No laveni reutilice el filtro HEPA 13 ni el prefiltro de carbón; nofuncionarancorrectamente.
PRECAUCION: Antes delearvaracabouna operacion demantimiento,apagueelpurificadordeairey desenchufeelcabledealimentacion.
Sustitución del prefiltro de carbón
- Apague el purificador de aire y desenchufe el cable de alimentacion.
- Retire el panel frontal tirando levamente de la parte inferior del panel. No lo fauece; el panel deberia soltarse fácilmente.
- Extraiga el prefiltro de carbón y el marco de plástico. Paraarlo, tire con cuidado de la parte inferior hacía afuera y de la parte superior hacía abajo.
- Extraiga el prefiltro de carbón del marco de plástico y desechelo.
- Extraiga un prefiltro de carbon de sustitución de la Bolsa de plastico reutilizable y vuelva a sellarla paramantener la frescura del filto restante.
- Coloque el prefiltro de carbón en el marco de plástico presionando losSES recuadros develcro de la parte posterior del marco.

EAP450
PRECAUCION: Antes delearva cabouna operation de mantenimiento,apague el purificador de aire y desenchufe el cable de alimentacion.
| Filtro Vida utill Ciclo de | limpleza | Cóme Ilmplanlo | |
| Prefilto lavable | 12 peses Cadam3meses | Limpiar con un aspirador o cepillo suave;utilizar agua caliente cuando el filtro | |
| Filtro lavableHEPA 13 Filtró | 12 peses Cadam3meses | Sumergir el filtro en agua caliente durante 30 instantos ydeojar secar en un lugar alejado de la luz solar directa durante 24 horas | |
| Filtro de carbón lavable | 12 peses | Cadam3meses | Sumergir el filtro en agua caliente durante 30 instantos ydeojar secar en un lugar alejado de la luz solar directa durante 24 horas |
| Cartucho de filtró | 12 peses -- | ||
El indicator Check Filter &,cuando se debe sustituir el cartucho de filtro completo. El periodo de sustitución variaré en función de las horas de uso, la calidad del aire y laubicación de la unidad. No obstarce, en la mayoría de los casos de uso normal, el filtro debár@sustituirse cada año.
Deseche este cartucho de filtro una vez realizado el cambio.
Sustitución del cartucho de filtro
- Apague el purificador de aire y desenchufe el cable de alimentacion.
- Retire el panel frontal tirando levamente de la parte inferior del panel. No lo fauece; el panel deberia soltarse fácilmente.
- Extraiga el cartucho de filtro; paraarlo, tire con cuidado de la parte inferior hacía afuera y de la parte superior hacía abajo.
- Extraiga todos los filtros del marco de plástico y desechelos.
- Extraiga los filtros de sustitución de la Bolsa de plástico y sustitúyalos.
- Conecte el purificador de aire y pulse el botón POWER de encendido hasta oir un pitido.
- Pulse el botón RESET FILTER de restablecimiento del filtro introduciendo con cuidado un clip en el orificio de RESET FILTER del panel de control. La luz parpadeara 5 vezes antes de que suene un pitido para indicar que se ha restablecido el filtro.

MANDO A DISTANCIA

EAP300,EAP450
Utilice el mando a distancia apuntando al purificador de aire a una distancia de 6 metros como máximo.
Puede insertar el mando a distancia en el soporte incorporado para montar en la pared, que pueda fjjar a la pared con un tornillo.
S. POWER: utilise el botón POWER de encendido para encender y apagar la unidad. Cada vez que encienda y apague la unidad, oirá un breve pitido.
T. Modo AUTO: utilise el botón AUTO paraponer el purificador de aire en modo AUTO.
U. FAN SPEED: al pulsar las teclas de flecha arriba y abajo de velocidad del ventilador, launidad cambiará las velocidades del ventilador y entrada en modo manual.
V. TURBO: utilise este botón para salir del funciona automático e iniciar el nivel máximo de limpieza y Movement del aire de toda la habitación. Launidad realizará la velocidad Turbo hasta que cambie al modo automático o manual.
Sustitución de las pilas
- Apriete las pestanas de la tapa de las pilas y, al mismotiempo, extraiga la tapa del mando a distancia.
- Inserte las pilas tal y como se indica y ciderre la tapa.
- Utilice siempre pilas de litio de 3 V CR2025. Un uso Incorrecto de las pilasoulda provoc el escape del liquido de las pilas y/o que se danen.
CUIDADOYMANTENIMIENTO

Precaución: Aquegué la unidad y desenchufe el cable de alimentación antes de poderar a cabo una operación de mantenimiento.
- No实用性 volatiles como benceno, disolvente de pintura o quitagrasas en polvo porque PODRIAN dañar la superficie. Procure que la unidad está seca.
-
Aspire ligeramente el sensor de calidad del aire cada tres vezes.
-
Limpie launidad cuando seanecessary con un paño suave seco. Para manchas mas dificiles,utilice un paño humedo ligeramente caliente.
SOLUTION DE PROBLEMAS

| Caso Posible causa/soluciones | |
| ¿Puedo lavar el filtro? No, los filtros que incorpore la unidad podrán romperse y estropearse si les entra agua. (Los filtros del modelo EAP450utenen lavarse) | Porá la unidad podrán romperse y estropearse si les entra agua. (Los filtros del modelo EAP450utenen lavarse) |
| ¿Puedo aspirar mi filtro? No, la aspiración volvea a esparcir el polvo al aire. Si cree que el filtro está demasiado sucio, pueda de debasustituirlo. (El prefiltrolavable del modelo EAP450puede limpiarse con una aspiradora o un cepillo suave) | Puesto que incorpore un ventilador y expulsa aire a工程技术 de el, es posible que emita olores "a nuevo". Dependiendo de la sensibilitidad, los oloresdeoberieran desaparecer enanos días o quizá en una semana, enfunción del uso. |
| Acabo deAbrir la unidad y huele mal. La unidad va envuelta firmamente en un paquete de plástico y cartón ondulado. Puesto que incorpore un ventilador y expulsa aire a工程技术 de el, es posible que emita olores"al nuevo". Dependiendo de la sensibilitidad, los oloresdeberieran desaparecer enunos días o quizá en una semana, enfunción del uso. | Los valores de la tasa de emisión de aire puro (CADR, Clean Air Delivery Rate) se aplican un entorno de prueba controlado. Si es entorno cambia, el functionamento de la unidad podría verse afectado. No obstarce, si su habitación es un poco más grande que el asignado por el valor CADR, la unidad seguirá purificando el aire, pero podría tardar más tiempo en hacerlo. |
| Dónde debo colocar la unidad? Coloque la unidad de forma que el aire pueda circular sin problema por los laterales y por la parte frontal. Si hay puertas o pasillos estrechos, el flujo de aire que pasa al purificador podría verse reducido, pero acabará circulando cerca del aparato. | Puede de forma que el aire pueda circular sin problema por los laterales y por la parte frontal. Si hay puertas o pasillos estrechos, el flujo de aire que hxaba al purificador podría verse reducido, pero acabará circulando cerca del aparato. |
| La luz AIR QUALITY de calidad del aire es naranja o roja, pero el aire parece estar limpio. | Limpie el sensor con una aspiradora, ya que podría estar bloqueado o atascado. |
| En occasions, un recipiente de aire comprimido pueda poder a desatarcar la sueidad del sensor. | |
| Aún percibo polvo en el aire o en los muebles. | La unidad recogerá la mayor parte del polvo y las partículas; sin embargo, si hay puertas o Ventanas abiertas, o si dispone de climatización central, es posible que siga viendo algo de polvo. |
| No hay nada que fije los filtros en su lugar. | Los filtrosstan disenados para caber en la unidad. Una vez que enciende la unidad, la fuerza del aire que expulsa el aparato sellará con firmeza los filtros. |
| Puedo oir las revoluciones del motor del ventilador. | Esto algo totalmente normal, especiallye por la noche, cuando no se oyen ruidos externos. |
| La unidad ya no elimina los olores de manière eficaz o parece emitir algo tipo de olor. | Asegúrese de que no haya nada que obtruya el sensor de calidad del aire o que no está atascado. |
| Acerque la unidad al lugar del que se desprenden los malos olores. | |
| Sustituya los filtros; es posible que hayan alcanzado la capacité queienen para absorber los agentes contaminantes. Es posible que deba sustituirlos filtros más amenso. | |
| El indicator CHECK FILTER de comprobación del filtró permanece encendido tras reemplazar el filtró HEPA. | Pulse el botón RESET FILTER introduciendo con cuidado un clip en el orificio del botón RESET FILTER. Manténgalo pulsado durante 3-5segundos hasta eschucar el pitido que indica que se ha restablecido la unidad. |
| EAP300, EAP450 | |
| Caso Posible causa/soluccion | |
| ¿Puedo desactivar el modo nocturno? No. Sin | embargo, pueda pagarmanualmente a la velocidad del ventilador que quiera. La velocidad se要坚持rá hasta que la vuelva a pagar. |
| Launidad emite un sonido "de tic". | Ese sonido lo emite la Tecnología PlasmaWave™ ylisha aparecer ydesaparecerdependiendo del entorno. No obstarve,iamié que la luz de PlasmaWave™ estéencendida, significará que estáFuncionando. |
| El mando a distancia no funciona. Asegúrese | de que las pilas del mando a distancia estácolocadascorrectamente. |
| Sustituya las pilas desgastadas. | |
| Asegúrese de que entre el mando a distancia yel purificador de aire haya una linea de visión clara. | |
| EAP450 | |
| Caso Posible causa/soluccion | |
| La luz de calidad del aire está de colorblanco, pero todasay hay polvo en el aire o seperciben olores. | Asegúrese de que nohay nada queobstruya el sensor yde que no esté atascado. |
| Cambio el filtro. | |
| Parece que launidad emite olores. Acerque la | unidad al lugar del que se desprenderlos malos olores. |
| Cambio el filtró. | |
| Aún percibo polvo en el aire o en losmuebles. | Launidad recogerála mayor parte delpolvo ylaspartículas;sinembargo, si haypuertas oventanas abiertas, o si dispone de climatización central, espossible que sigaviendo algo de polvo. |
| Launidad funciona al máximo rendimientotodeno el tiempo. | Limpie el sensor con una aspiradora, ya quepodría estarbloqueado or atascado. |
| En occasions, un recipiente de aire comprimidouedeñuidar a desatascar la sociedaddel sensor. | |
| Elindicador CHECK FILTER de comprobacióndel filtrópermancece encendido traseemplazar el cartucho de filtró. | Pulse el botón RESET FILTERintroduciendo con cuidado un clip enel orificio del botónRESET FILTER.Manténgalo pulsado durante 3-5segundos hasta escuchar el pitido queindica que seha restablecidolaundry. |
CÓMO DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO


Recicle los materiales con el symbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute publica, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electronicos.

No deseche los aparatos marcados con el symbolo junto con los residuos domesticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local opongase en contacto con su oficina municipal.
TURVALLISUUTTA KOSKEVA OHJE
Oro valytuvo saranka)
Funcimiento silencioso