SGA 7126P - Hierro BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SGA 7126P BEKO en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SGA 7126P BEKO
Preguntas de los usuarios sobre SGA 7126P BEKO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SGA 7126P - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SGA 7126P de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO SGA 7126P BEKO
jLea este manual antes de utiliser el aparato!
Estimado cliente:
Gracias por elegir un producto Beko. Esperamos que Obtenga losolestoresresultados de nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con Tecnología de ultima generación. Por tanto, lea por favor este manual del usuario y todos losdemas documents adjuntos antes de utiliser el aparato y guardelo como referencia para futuras consultas. Si va aentarageste aparato aotra persona,proporcionele también elmanual del usuario.Siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en este manual del usuario.
Significado de losvinculos
Los siguientes SYMBOLOS se usan en las diversas secciones del presentemanual:

Información importante y consejos útiles sobre su uso.

ADVERTENCIA: Advertencias de situaciones peligrosas sobre la calidad de las personas y la propidad.

El programa de lana de esta plancha hasido aprobado por The Woolmark Company para el planchado de productos de pura lana virgen siempre y cuando los productos sean planchados siguiendo las instrucciones en la etiqueta de la prenda y aquellas indicadas por el fabricante de esta plancha. R0000
El símbolo Woolmark es unamarca de certifications en manyos páíses.

Este produit se ha fabrindo en plantas de fabricacion modernas y que hacer uso de procesos respetuos con el medio ambiente.
1 nestrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
Este apartado contiene instrucciones de seguridad que ayudean a la proteccion contra los riesgos de lesiones personales o daños a la propidad.
El incumplimiento de estas instrucciones causará la perdida de la garantía.
1.1 Seguridad general
- Este aparato cumple con estandares internaciones sobre seguridad.
- Los niños de ocho o más años y las personas con las capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o que no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios peuvent usar este aparato siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o bien conozcan y comprendan las instrucciones de uso seguro del aparato, asi como sus riesgos potecuales. No deje que los niños juguen con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben deportarse en manos de niños a menos que Sean supervisados por unadulto.
No deje el aparato desatendido,m润滑as este enchufado.
- Desenchufe el aparato antes de recargar el deposito de agua.
- No abra el orificio de rellenado de agua@msteadsstedosando el aparato.
- Utilice el aparato sobre una superficie de trabajo estable.
- Cuando el electrodoméstico está colocado en su plaza de
base, asegúrese de que la superficie debajo de la placá está anivelada.
- Deposite siècle la plancha sobre la base.
- Siel aparato secae,dea escapar agua o tieneothersfallos,contacto con el service de atencion al cliente autorizzato.Noutilicele aparatohaastaque esté reparado.
- Cuando el electrodoméstico está en uso o enfriado, mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- El aparato no es apto para su uso en exteriros.
1 nestrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Sólo use las piezas originales o No toque el aparato o su las piezas recomendadas por el enchufe con las manos fabricante. humedes o mojadas cuando
- Use el electrodomésticoesté enchufado.
unicamente cuando está connectado al centro de planchado.
- Puede que la base y el centro de planchado se sobrecalIENT. El contacto con las superficies calientes pueda provocar
No desmonte el aparato.
- Su fuente de alimentación debequemaduras.
ser conforme a la informacion que se indica en la placadatos del aparato.
-
No utilise el aparato en lugares con materiales u objetos combustibles o inflamables, o
-
La fuente de alimentación delcerca de ellos.
aparato deben protegerse con Si guarda el material de un fusible de 16 A como minimum. embalaje, mantengalo fuera del - Use el aparato con un enchufealcance de los niños, con toma a tierra.
- No utilise este aparato con un cable alargador.
- No tire del cable de alimentación cuando desenchufe el aparato.
- Si el cable de alimentación está dañado, deben ser reparado o sustituido por el distribuidor, un serviceño技术水平 o un技术服务 de servicios人身ales y autorizado equivalente人身ales.
Desenchufe el aparato antes del limpiarlo. - No enrolle el cable de corriente alrededor del aparato.
1 nestrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
1.2 Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vida臾l

Este produit es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (WEEE) (2012/19/UE). Este produit incorpora el*simbolo de la cla
sificacion selectiva para los residuos de aparatos electricos y electronicos (WEEE).
Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de primera calidad, que peuvent ser reutilizados y son aptos para el reciclado. No se deshaga del producto jusqu to con sus los residuos domesticos normales y dethers tips al final de su vida utl. Lleveloa un centro de reciclaje de dispositivos electricos y electronicos. Solicite a las autoridades locales informacion acerca de dichos centros de.
1.3 Cumplimiento de la directiva RoHS
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especialados en la directiva.
1.3 Paquete del aparato

El embalaje uso para este electrodoméstico está hecho de materiales reciclables. Por favor, asegúrese de que los materiales de embalaje se eliminan de
acuerdo con la normativa local para incluir dichos materiales en el proceso de reciclaje para la proteccion medioambiental.
2 Centro de planchado
2.1 Información general

- Cartucho de recoleccion de cal
- Centro de plancho
- Ranura para enrollar el cable con soporte
- Pestillo para retirar el deposito de agua
- Depóstito de agua desmontable
- Tapa para la recarga de agua
- Superficie del centro de plancho
- Suela
- Seguro de transporte
- Panel de control
- Botón de encendido/apagado y de control
- Gatillo de vapor
2.2 Datostécnicos
Alimentación :220-240V\~,50-60 Hz
Presión de bombeo: 6 bars
Cantidad de
descarga de vapor : Hasta 110 g/min.
Queda reservado el correcho a modificaciones sociales y de diseno.
Los values declarados en las etiquetas adosadas al aparato o indicados en los demas documents impuestos suministrados jusqu a el representan los values obtenidos en los laboratorios de acuerdo con los estandares pertinentes. Estos values能把 variar segun el uso que se haga del aparato y de las conditiones ambientales.
2 Centro de planchado
| Panel de control Símbolos Descripción | |
| MAX IDO ECO | El depósito de agua está所提供 |
| Nivel de vape | |
| Cartucho de recolección de cal | |
| Ajustes de temperatura | |
| Apagado automatico | |
| Autolimpieza | |
| Modo Smart - ECO |
3 Funcionamento
3.1 Uso previsto
Este electrodoméstico está pensado para un planchado y un uso dométrico no es apto para uso profesional.
3.2 Primer uso
- Retire el paquete del cartucho de recoilección de cal (1), ubicado de manièreSeparated en la caja.
- Deje el cartucho de recolección de cal (1) en remojo en el agua durante 1关键时刻 para melhorar su rendimiento.

- Luego, empujé el cartucho (1) hacía su ranura.

- Antes del primer uso, llene dos veces el deposito de agua (5) (vease la sección 3.6) y vaporice para guitarlos residuos de fabricacion.

Durante el primer uso, la plancha peut emitir un ligero olor.Esta condidcion volvera a su estado normal desdeques devarios usos.
3.3 Consejos para el planchado
- El aparato se calienta en poco tiempo. Plancha tejidos sintéticos, de seda, etc. con ajustes de temperatura bajos.
- Planche tejidos que pueda brillar (seda, etc.) girándolos hacía dentro o hacía fuera con el aparato en el modo Smart-ECO.
- Empleeoca presioncuando planche tejidos tales como terciopelo y planchelos en una sola direccion.
- El uso de vapor pueda provocar manchas en teijidos de seda de color. No use vapor.
Las prendas 100% de pura lana se pueda planchar con vapor. - Planchar prendas de lana puede causar brillo.
Planchelas ponieydolas al revés.

ADVERTENCIA: Nocede que la plancha está en contacto con piezas metálicas tales como cremalleras o remaches. Este puede darar la suela de la plancha.
3.4 Ajuste de la temperatura
Establezca la temperatura adecuada para el tejido que vaya a planchar con el botón de control (11).
| Tipo de tejido | Ajuste de la temperatura | Ajustes de vapeur |
| Sintético · Sin vapor | ||
| Seda - Lana · · | Con vapeur | |
| Algodón ···· | Con vapeur | |
| Ropa de cama - Vaqueros | Máx | Con vapeur |
3 Funcioncimiento

El modo Smart-ECO del aparato es apto para todo tipo de tejidos que pueda planchar. Puede planchar deforma segura. Puede planchar con vapor con el gatillo de vapor (12) en este modo.

ADVERTENCIA: Puede planchar con vapor a todos los niveles de temperatura excepto "●" Pulse el gatillo de vapor (12) para el planchado con vapor.

ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de plancho indicas en la etiqueta del tejido que vaya a planchar.
3.5 Planchado en seco
El aparato no emitirá vapor cuando no pulse el gatillo de vapor (12).
Para planchar en seco, no pulse el gatillo de vapor (12).
3.6 Llenar el deposito de agua

ADVERTENCIA: Cuando llene el deposito de agua con agua sin quitar la plancha del centro de planhado, asegúrese de que el aparato está desenchufado.


Si pulsa el gatillo de vapor (12)
cuando el deposito de agua está vacio, el símbolo"aparecerá en la pantalla.
- Pulse el botón de encendido/apagado (11), apague y desenchufe el aparato.

- Pulse el pestillo para retirar el deposito de agua debajo de este (5) y retírelo.

- Llene la tapa de recarga de agua (6) y llene el aparato con agua hasta el nivel MAX.

3 Funcioncimiento

El electrodoméstico es apto para su uso con agua del grifo. Si el agua del grifo esblemado dura, le recomendamos usar una mezcla de agua del grifo con agua potable.
- Coloque el deposito de agua (5) en su situ.
- Oirá un click cuando el deposito de agua encaye en su situ.

3.7 Planchado al vapor
- Llene dos vezes el deposto de agua (5) (vease la seccion 3.6).
- Coloque el aparato sobre la superficie del centro de planchado (7).
- Enchufe el aparato.

-Oirá un sonido de bip cuando el aparato empiece a funciona.
- El panel de control (10) parpadeará una vez y bajo se apagará.
- Pulse el botón de encendido/apagado (11).

Puede que el funciona de la bomba provoque un poco de ruido durante la extracción de agua. Esto es normal.

En su primer uso, el aparato se inicia en el modo Smart-ECO. Este nivel proportionsara niveles y cantidades de temperatura adequados para todos los tejidos que pueda plancharse.
- Además del modo Smart - ECO, pueda ajustar los niveles de temperatura con el botón de control (11) (véase la sección 3.4).

ADVERTENCIA: Realice la seleccion segun el tipo de tejido que vaya a planchar.
- Cuando el símbolo del ajuste selecciónado parpadee consistentemente en la pantalla, el aparato está listo para planchar.

ADVERTENCIA: Si el símbolo en la pantalla parpadea, este significa que ese ajuste de la temperatura de la base no está al nivel deseado.

Puede planchar con vapor con un gatillo de vapor (12) con todos los niveles de temperatura excepto
- Cuando el aparato está lista para el planchado con vapor, mueva la plancha horizontally sobre el tejido que vaya a planchar y pulse el gatillo de vapor (12). La plancha emitirá vapor desde la base (8)@msteadasiga pulsando el gatillo de vapor.

- Cuando el planchado haya finalizzato, pulse el botón de encendido/apagado (11) durante uno poco segundos.
-Las luces del panel de control se apagaran.
- Desenchufe el aparato y déjelo enfiar.
3 Funcioncimiento
3.8 Vapor vertical
Tambien可以把 usar la descarga de vapor en posicion vertical (ver la seccion 3.7). Puede planchar las cortinas y las prendas colgadas gratias a la functiOn de planchado en posicion vertical. Mantenga el aparato 15 - 30cm 分开ado de las prendas y las cortinas.


ADVERTENCIA: No dirija el vapor a personas o a mascetas.
3.9 Apagado automatico (Auto-Off)
Si no mueve el aparato ni pulsa uno de sus botones durante 10 Minutes, se apagará automatistically.
- Si mueve el aparato horizontalmente o pulsa algo n do sus botones durante 10 minuos, empezar a funciona.

Puede que la suea (8) tarde 60 segundosenalcanzarlatemperatura configurada previamente.
4 Limpiezas先进技术
4.1 Limpieza

ADVERTENCIA: No moje el centro de planchado (2) con agua u otros liquidos. Nunca ponga en el aparato vinagre, desincrustantes, almidón de lavandería, perfumes others productos auxiliares que ayuden en el planchado.

ADVERTENCIA: Nunca use gasolina, productos de limpieza disolventes y abrasivos o cepillos duros para limpiar el aparato.

ADVERTENCIA: No Iave el aparato bajo unchorro de agua ni lo deje en remojo en agua uothers liquidos.

ADVERTENCIA: No实用性 products de limpieza abrasivos para limpiar la suea (8).
- Apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
- Espere a que el aparato se enfié completeness.
- Utilice un trapo humedo para limpar el exterior del aparato. Luego, espere a que se seque completeness.
- Limpie losSEDimentos y residuos de la suela (4) con un paño ligeramente humedo y un limpiador liquido suave, no abrasivo si esnecessary.


4 Limpiezas先进技术
4.2 Recambio del cartucho de recoleccion de cal

ADVERTENCIA: No实用性 products descalcificantes! Podrián dañar el aparato.

ADVERTENCIA: No adoquiera cartuchos deotiros sitios que no sean los distribuidores ycentros de serviceo的技术ico. Si lo hace, el cartucho no cabra en la ranura y no funciona.Aesto causara una ruptura del aparato.Los averias causadas por un cartucho incorrecto no está cubiertos por la garantia.
- El símbolo "harpadeará en el panel de control (10) cuando sea Necessary.

El cartucho debe cambiarse antes de consumirunos 30litrosde agua.
- Deje el nuevo cartucho de recoilección de cal en remojo en el agua durante 1关键时刻 para mejorar su rendimiento.
- Antes de retiring el cartucho viejo de su ranura, asegúrese de que las secciones alrededor del cartucho estén frias.
- Púlselo ligeramente y suételo para cambiar el cartucho.

- Retire el cartucho nuevo de su envoltorio, déjelo en remojo durante 1关键时刻 y empújelo hacía su ranura.
4.3 Función de eliminación de la cal (Autolimpieza)
- Cuando el símbolo de eliminación de cal (autolimpieza) "parpadee en el panel de control, (10) este significa que es hora de retiring la cal.
- Llene el deposito de agua (5) (vease 3.6).
- Enchufe el aparato.
- Pulse y mantenga pulsado el botón de control (11) y el gatillo de vapor (12) a la vez durante 3segundos.


El symbolo "parpadeará constanmente en el panel de control (10) cuando el aparato cambie el modo de eliminación de cal (autolimpieza).
- Luego, pulse el botón de control (1) una vez.
- El símbolo "parpadearra en el panel de control (10) permanece.
- Mantenga el aparato en una posicion horizontal encima del fregadero y agitelo cuando pulsa y mantiene pulsado el gatillo de vapor (12).
- Cuando la eliminación de cal (autolimpieza) haya finalizzato, el aparato volverá al modo previo al proceso de eliminación de cal automatistically.
4 Limpiezas先进技术
4.4 Seguro de transporte
- Gire el seguro de transporte (9) para poder mover/transportar el aparato fácilmente y almacinarlo deforma segura.

- Gire el seguro de nuevo para desbloquear el seguro de transporte.
4.5 Almacenamento
- Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo cuidadosamente.
Desenchufe el aparato y espere hasta que se enfrie por completeo.
Vacia el aqua del deposito de agua. (5). - Para almacenar el centro de planchado, enrolle el cable alrededor de la ranura para enrollar el cable con el soporte (3) y fijelo.

- Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
4.6 Manejo y transporte
- Durante el manejo y el transporte, lleve el aparato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege de daños fisicos.
No coloque cargas pesadas en el aparato o en el embalaje. El aparato podra dañarse. - Dejar caer el aparato podra Causear que dejara de funcinr o causeur un daño permanente.
CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA
El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodométrico durante dos años, a partir de la Fecha de vente, contra todo defecto de configuracion proveniente de fabricacion o materiales; o de sustitución del aparato, salvo que una de estas options resulte imposible o desproporciónada respecto de la other. Cuando usted detecte un defejo o anomía en el aparato contacte de forma inmediata con nosotros, un plazo de dos mois es el limite para informarnos de la falta de conformidad. El cargo de desplazamente está incluedo en la reparacion, excepto parapegues electrodométricos que pueda ser transportados al taller del service oficial de lamarca. En caso de sustitución, el plazo de garantía se suspende y el nuevo aparato技术支持rable el periodo de vigencia del aparato sustituido, y como minimum 6 meSES de garantía.
La presente garantía sólo está valida si se presenta, ticket de comprar o el albarádel productores correspondiente si está fuera posterior a la Fecha de factura. La presente garantía es valida en el territorio español y portugues para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantíasole tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto. La garantía sera valida para aparatos adecuados a las conditiones climáticas y medioambienteles en que estén ubicados.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
Elcostede la reparacion seraacargo del,)en lossiguientescasos:
Los aparatos realizados para uso profesional o no exclusivamente domestico, en establishimientos Públicos, industriales o commerciales.
Los aparatos desmontados o Manipulados por personas ajenas a los servicios技术和s expresamente autorizados.
Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestos en marcha, cambio de sentido de puertas.
- Intervenciones de mantenimiento o de información sobre el uso de los aparatos.
- Cambio de inyectores en aparatos de gas.
Las averidas provocadas por falta de Maintenimiento piezo a aquellas provocadas por, un sobrecarga, abandono o de manière no conforme a las instrucciones de uso o de instalacion de los aparatos.
Las averias produidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalacion incorrecta y en general, averias por causas ajenas al propio aparato.
Las averias provocadas por conexiones que poderan presentar fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por exemple: suministro de agua impulsado por grupos de presion, energia solar, energia elica, generadores electricos, u othero tipo de suministro no normalizzato.
- La sustitución de materiales rotos o deteriorados desgaste u uso normal del aparatosales plásticos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejillas, anodos de sacrificio (magnesio o similares) de calentadores o calderas, etc.
Los aparatos que presenten oxidacion, o danos por corrosion en esmaltes o pinturas, que poderan ser provocados por efectos quimicos o electroquimicos del agua oequalier other sustancia, o aceleradas por circunstancias ambientales or climaticas no propencias.
Defectos estéticos en serigrafía o pintura.
- Los días de transporte o Manipulación, golpes, etc.
- Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparacion, debiendo asumir el usuario los costes necessarios para el acceso al aparato para su reparacion y sustitución.
La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en el Real decreto 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumadores y Usuarios y other's leyes complementarias, y la Ley 3/2014 que la modifica.
El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolverárialquier incidencia que pudiera precisar su electrodométrico siempre que el aparato esté instalado de forma accesible.
Para asegurarse que su electrodomestico va a ser intervenido por un technician oficial autorizzato, rogamos Solicite el carnet avalado por ANFEL (Asociacion Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) a nuestros先进技术.
Las marcas BEKO, ALTUS, ARDEM, BLOMBERG, NORTLINE y GRUNDIG se distribuyen por Beko Electronics España S.L.
DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor):
| Titular: Sello Establecimiento: | ||
| Modelo: Núm. série: | ||
| Establecimiento: Fecha de compra: | ||
El garante e importador de su electrodomestico es: BEKO ELECTRONICS ESPANA S.L. Calle Provenza n° 388 30 Barcelona 08025, España. El producto ha sido fabricado por ARCELIK A.S (Arcelik A.S. Sutluce Karaagaç Cad. No:2-6 34445 Beyoglu, Istanbul, Turkey).
Conozcanos更好 en nuestra page: www.beko.es. Conserve este documento, es importante para usted.
CONDIÇOÉS DE GARANTIA - PORTUGAL
DADOS DO APARELHO (a ser preenchidoleo Distribuidor):
| Detentor: Carimbo do estabelecimento: | ||
| Modelo: N.° série: | ||
| Estabelecimento: Data de compra: | ||
O fiador e o importador do seu eletrodomestico é: BEKO ELECTRONICS ESPANA S.L. Calle Provenza n° 388 3° Barcelona 08025, Espana. O produits foi fabricado por ARCELIK A.S (Arçelik A.S.Sütluce Karaagaç Cad. No:2-6 34445 Beyoglu, Istanbul, Turquia).
12) 15000000000000000000000000000000000000000

golololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololol

.15j 11) / jzai l 100 100 100 100 100 100 .8

gaiall 15 j! gaiall 20 pluuiu u 10 10
clag gaiall 1o no pluuiu eluaia .gai all

100% aalal algol y 3.1
aaii iiaaiuui u g: aai yg jjaiuuiuui jqai liss pao
JU 3.2
.0gll 11aiaao Cog g (1) uSLL g a j 1 c aLlal oge J 1 .1
Iae o5s jnnnol 1 oalol 1 (1) uSLL gaae oge nne 2
1 min.

3 ...

ailljy jzra (3.6 jil) (5) olall jzg aizg aizy pplazwll g dll 4 .
Ogugolgall no aedos adolui 1gll plssyll iplssil cno ooc yogbll gog jlll o

3.3
Jl Jgll 100
- aLall
1 1
Lg y zaiig dabolld aulll s uic biall no sluus puiw .jz 10g olj
2aaii iagll ojrrn lgl 1e gao 9g jlal pluul uus .
y y 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

g j 111111111111111111111111111111111111
aLl 1y Jy. gss s
.0oJy oJyEg
jIgJlpluclcIololll 1bc
.
.
.
puii y.iaeai I aolj E bai Jai jbc 1glo u s jy lo jglj
8 1ab Jglioa aIg 1g jzjzj
.
.
jglg 1saa
-
JydyI gJyDyI yIyI JyDyI yIyI yIyI
.
Jauu Jb! 1s yj taedol oie puc
- 1
aolal 1.1
.
- 40 g1 clll y w 40 g1 jg1 baw l! - 8
Jg 1.
.