SGA 7126P - Bügeleisen BEKO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SGA 7126P BEKO als PDF.
Häufig gestellte Fragen - SGA 7126P BEKO
Benutzerfragen zu SGA 7126P BEKO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bügeleisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SGA 7126P - BEKO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SGA 7126P von der Marke BEKO.
BEDIENUNGSANLEITUNG SGA 7126P BEKO
Bitte zunächst diese Anleitunglesen!
Werter Kunde:
Danke, dass Sie sich für diesen Produkt der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesen Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, Beste Ergebnisse erzielen.itte lessen Sie diese Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdkumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen sicher auf. Wenn Sie das Produkt an einen Dritten weitergeben, handigen Sieitte auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie alle Warnhinweise und Informationen in dieser Anleitung.
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedene Abschnitten dieser Anleitung verwendet:

Wichtige Informationen und nützliche Tipps zur Verwendung.

WARNING: Warnhinweise zu gefährlichen Situationen im Hinblick auf die Sicherheit von Leib, Leben und Eigentum.

Das Wollprogramm these Bügeleisens wurde von The Woolmark Company für das Bügeln von Produkten aus reiner Wolle genehmigt, vorausgesetzt, daß die Produkte entsprechend den Pflegehinweisen auf dem Einnah-Etikett und der Anleitung des Herstellers these Bügeleisens gebügt werden. R0000
Das Woolmark-Symbol ist eine Zertifizierungskennzeichnung invielen Ländern.

Dieses Produkt wurde in umweltfreundlichen, modernen Einrichtungen ohne schädliche Auswirkungen auf die Natur hergestellt.
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
Dieser Abschnitt enthalt Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personen- und Sachsäden halten.
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte Garantie.
1.1 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät erfolht die internationalen Sicherheitsstandards.
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschrankten körperslichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder die Anweisungen im Hinblick auf eine sichere Benutzung des Produktes sowie die möglichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigungsaufwand Wartungsarbeitenden dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, sofern diese nicht durch einen Erwachsenen beaufsichtigt werden.
-
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es angeschlossen ist.
- Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Wasserbehälter auffüllen.
- Öffnen Sie die Öffnung zum Nachfüllen von Wasser nicht während der Benutzung.
- Verwenden und lagern Sie das Gerät auf einem flachen und stabilen Untergrund.
- Achten Sie daraufuf, dass der Untergrund unter der Platte eigenen ist, wenn Sie das Geräta auf die Basisplatte stellen.
- Stellen Sie Ihr Bügeleisen bei Nichtbenutzung immer auf der Basis ab.
- Falls das Gerätheruntergefallen ist, leckt oder andere Fehler aufweist, wenden Sie sichitte an einen autorisierten Serviceanbieter. Verwenden Sie das Geräterst wieder, nachdem es repariert wurde.
- Halten Sie Gerät und Netzkabel bei der Benutzung oder während des Abkühlens von Kindern unter 8 Jahren fern.
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
- Das Gerät ist nicht zur Falls das Netzkabel beschädigt Benutzung im Freien geeignet. ist, muss es vom Handler,
- Nur Originalteile und vomKundendienst oder einem Hersteller empfohlene Teile spezialisierten und autorisierten verwenden. Serviceanbieter mit ähnlichen
- Verwenden Sie das GerätQualifizierungen repariert oder nur, wenn es mit der ausgetauscht werden. Dampfbügeleisenstation Ziehen Sie vor der Reinigung verbunden ist. den Netzstecker.
- Demontieren Sie das Gerät● Netzkabel nicht um das Gerät nicht. wickeln.
Die Stromversorgung muss mit Gerät oder Netzstecker nicht den Angaben am Typenschild mit feuchten oder gar nassen des Gerätes übereinstimmen. Händen berühren, wenn das - Die Stromversorgung des Gerätes muss mit einer Sicherung von mindestens 16 A abgesichert werden. - Sohle und Oberfläche dampfstation können sehr heiß
- Verwenden Sie das Gerät mit werden. Bei Berührung besteht einer geerdeten Steckdose. Flächen drohen Verbrennungen.
- Das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel verwenden. Gerät nicht an oder in der Höhe von Stellen benutzen, an denen sich leicht brennbare oder gar lauterer Materialien aufgrund.
- Beim Trennen des Gerätes nicht explosive Materialien befinden. am Netzkabel selbstziehen. Falls Sie die
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
1.2 Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten

Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Directive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und nische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recyclelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten ab. Ihr Stadtverwaltung informiert Sie bisher über geeignete Sammelstellen in ihrer Höhe.
1.3 Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthalt keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.
1.4 Verpackung des Produktes

Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien.itte achten Sie daraufuf, dass die Verpackungsmaterialien entsprechend
den geltenden ortlichen Gesetzen entsorgt werden, damit die Materialien zum Schutz der Umwelt dem Recycling zugeführrt werden.
2 Ihre Dampfstation
2.1 Übersicht

- Kalksammelkartusche
- Dampfstation
- Kabelaufwickelschlitz mit Halterung
- Wassertankfreigaberiegel
- Abnehmbarer Wassertank
- Wasserlauffuldeckel
- Oberfläche der Dampfstation
- Sohle
- Transportsicherung
- Bedienfeld
- Ein/Aus- und Kontrolltaste
- Dampfausloser
2.2 Technische Daten
Spannungsversorgung :
220 - 240 V Wechselspannung, 50-60 Hz
Stromverbrauch
:2190-2600W
Pumpendruck
:6 Bar
DampfstöBmenge
:Bis 110 g/min
Technische
und
optische
Änderungen
vorbehalten.
Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umgebungsbedingungen variieren.
2 Ihre Dampfstation
| Bedienfeld Symbole Beschreibungen | |
| MAX ID0 ECO | Wassertank ist leer |
| Dampfstufe | |
| Kalksammelkartusche muss ersetzt werden | |
| Temperatreinstellungen | |
| Automatische Abschaltung | |
| Selbstreinigung | |
| Smart-ECO-Modus |
3 Bedienung
3.1 Vorgesehene Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in Privathaushalten und für das Bügeln vorgesehen; es eignet sich nicht für den professionellen Einsatz.
3.2 Erste Verwendung
- Entfernen Sie die Verpackung von der separat im Karton verpackten Kalksammelkartusche (1).
- Tauchen Sie die Kalksammelkartusche (1) zur Verbesserung ihrer Leistung 1 Minuten lang in Wasser.

- Drücken Sie die Kartusche (1) dann in ihren Steckplatz.

- Vor der ersten Benutzung sollen den Wassertank (5) zur Entfernung von Fabrikationsrückständen zweimal mit Wasser (siehe 3.6) fullen und das Wasser verdampfen halten.

Während der ersten Benutzung kann das Gerä einen leichten Geruch absondere. Dies stellt sich nach mehreren Benutzungen allmählich ein.
3.3 Tipps zum Bügeln
- Das Gerät erhützt sich innerhalb kurzer Zeit; bugeln Sie Stoffe wie Synthetik, Seide etc. beigeringen Temperatureinstellungen.
- Bügeln Sie glänzende Stoffe (Seide usw.) auf links oder im Smart-ECO-Modus.
- Üben Sie beim Bögeln von Stoffen wie Samt weniger Druck aus und bugeln Sie sie nur in eine Richtung.
- Der Einsatz von Dampf kann bei Farbigen Seidenstoffen Flecken verursachen. Verzichten Sie den Einsatz von Dampf.
- Kleidung aus 100% reiner Wolle kann mit Dampf gebügelt werden.
- Bügeln von Wolltextilien kann Glanz verursachen. Bügeln Sie derartige Wäsche auf links.

WARNING: Achten Sie daraufuf, dass das Bügeleisen keine Metallteile, wie ReiBverschlüsse oder Nieten, berührt. Andernfalls konnte die Bügeleisensohle beschädigt werden.
3.4 Temperature einstellen
Stellen Sie die geeignete Temperatur für die zubügelnde Wäsche mit Hilfe der Kontrolltaste (11) ein.
| Textiltyp | Tempe-raturein-stellung | Dampfe-instellung |
| Synthetik • Ohne Dampf | ||
| Seide - Wolle • | Mit Dampf | |
| Baumwolle •• | Mit Dampf | |
| Leinen - Jeans Max. | Mit Dampf | |
3 Bedienung

Der Smart-ECO-Modus Ihres Gerätes eignet sich für alle Wäschearten, die gebügt werden konnen. Sie konnen sie gefahrlos bugeln. In this Modus konnen Sie mit Hilfe des Dampfauslosers (12) dampfbugeln.

WARNING: Sie können bei allen Temperaturstufen mit Ausnahme von „dampfbügeln, indem Sie den Dampfausloser (12) drucken.

WARNING: Beachen Sie beim Bügeln die Bügelanweisungen am Pflegeetikett des Wäschestücks.
3.5 Trockenbügeln
Ihr Gerät gibt keinen Dampf aus, solange Sie den Dampfausloser (12) nicht drücken.
Verwenden Sie zum Trockenbügeln den Dampfausloser (12) nicht.
3.6 Wassertank auffüllen

WARNING: Achten Sie darauf, den Netzstecker zuziehen, wenn Sie den Wassertank füllen, ohne das Bügeleisen von der Dampfstation zunehmen.


Wenn Sie den Dampfausloser (12) bei leerem Wassertank drucken, wird etwa 30 bis 40 Sekunden lang das Symbol am Bildschirm angezeigt.
- Drücken Sie zum Abschalten die Ein-/Austaste (11) undziehen Sie den Netzstecker.

- Entfernen Sie den Wassertank (5), indem Sie den Wassertankfreigabieriegel unter dem Wassertank drücken.

- Öffnen Sie den Wasserauffüldeckel (6) und fällen Sie das Gerät bis zur MAX-Markierung.

3 Bedienung

Ihr Gerä eignet sich zur Benutzung mit Leitungswasser. Falls das Leitungswasser übermaßig hart ist, sollte ein Gemisch aus Leitungswasser und aufbereitetem Wasser verwendet werden.
-
Bringen Sie den Wasserbehälter (5) an seiner Position an.
-
Der Wassertank rastet hörbar ein.

3.7 Dampfbügeln
- Füllen Sie den Wasserbehälter (5) mit Wasser (siehe 3.6).
- Platzieren Sie das Gerät auf die Oberfläche der Dampfstation (7).
- SchlieBen Sie das Netzkabel an.

- Sie horen einen Signalton, wenn das Gerät den Betrieb aufnimmt.
-
Das Bedienfeld (10) blinkt einmal und erlischt dann.
-
Drucken Sie die Ein-/Austaste (11).

Beim Pumpenbetrieb können eine Gerausche entstehen, während Wasser gezogen wird; dies ist normal.

Das Gerät startet bei der ersten Benutzung den Smart-ECO-Modus. Diese Stufe bietet eine sichere Temperatur und Dampfmenge bei allen Wäschestücken, die gebügt werden können.
- Über die Kontrolltaste (11) konnen Sie andere Temperaturwerte als den Smart-ECO-Modus einstehen (siehe 3,4).

WARNING: Treffen Sie ihre Auswahl entsprechend dem zu biegelden Wäschestück.
- Wenn das Symbol der ausgewählten Einstellung dauerhaft am Display blinkt, ist das Gerät zum Bügeln bereit.

WARNING: Falls das Symbol am Display blinkt, bedeutet dies, dass sich die Temperatur der Sohlen nicht auf die gewünschte Stufe eingestellt ist.

Sie konnen bei allen Temperaturstufen mit Ausnahme von „dampfbügeln, indem Sie den Dampfausloser (12) drucken.
3 Bedienung
- Wenn das Gerät zum Dampfbügeln bereit ist, bewegen Sie das Bügeleisen horizontal über das zu bugelnde Wäschestück und drücken Sie den Dampfausloser (12). Ihr Bügeleisen gibt Dampf über die Sohle (8) aus, solange Sie den Dampfausloser gedrück halten.

- Drücken Sie nach dem Bügeln eine Sekunden lang die Ein-/Austaste (11). Die Leuchten am Bedienfeld erlösen.
- Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bissich das Gerät abgekühlt hat.
3.8 Vertikaler Dampf
Sie können den Dampf auch in aufrechter Position verwenden (siehe 3.7). Dank der vertikalen Dampffunktion können Sie ihre Vorhänge und aufgehängte Wäsche bugeln. Halten Sie das Gerät 15 bis 30 cm vom Wäschestück bzw. Vorhang entfernt.


WARNING: Dampf niemals auf Menschen oder Tiere richten.
3.9 Automatische Abschaltung
Wenn Sie das Gerät 10 Minuten lang nicht bewegen und keine Taste drücken, schaltet essich automatisch aus.
- Wenn Sie das Gerät horizontal bewegen oder eine Taste drücken, nimmt es den Betrieb auf.

Es kann 60 Sekunden dauern, bis die Sohle (8) die voreingestellte Temperatur erreicht.
4 Reinigung und Pflege
4.1 Reinigung

WARNING: Tauchen Sie die Dampfstation (2) nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Geben Sie niemals Essig, Entkalkungsmittel, Stärke, Parfum oder andere Zusatzprodukte, die das Bügeln vereinfachen sollen, in das Gerät.

WARNING: Reinigen Sie das Gerät niemals mit Benzin, Lösungsmitteln und scheuernden Reinigungsmitteln oder harten Bürsten.

WARNING: Spulen Sie Ihr Gerät nicht unter flieBendem Wasser ab, tauchen Sie es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

WARNING: Verwenden Sie zur Reinigung der Sohle (8) keine Scheuermittel.
- Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung ab undziehen Sie den Netzstecker.
- Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
- Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Warten Sie dann, bis es vollständig getrocknet ist.
- Befreien Sie die Sohle (8) bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch und einem nicht scheuernden Flüssigreiniger von Ablagerungen und Resten.

1

2
4.2 Kalksammelkartusche austauschen

WARNING: Verwenden Sie keine Entkalkungsmittel! Sie konnten das Gerät beschädigen.

WARNING: Kaufen Sie Kartuschen ausschließlich bei Handlern und Kundendiensten. Andernfalls passst der von Ihnenerworbene Artikel möglicherweise nicht in den Kartuschensteckplatz und Funktioniert nicht. Dadurch kann Ihr Gerät beschädigt werden. Defekte aufgrund des Einsatzes einer falschen Kartusche werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
- Das Symbol, linkt dauerhaft am Bedienfeld (10), wenn die Kartusche ausgetauscht werden muss.

Die Kartusche muss nach einem Verbrauch von etwa 30 Litern Wasser ausgetaucht werden.
- Tauchen Sie die neue Kartusche zur Verbesserung ihrer Leistung 1 Minuten lang in Wasser.
- Stellen Sie vor Entfernen der alten Kartusche aus dem Steckplatz sicher, dass die Bereiche rund um die Kartusche abgekühlt sind.
- Drücken Sie leicht auf die Kartusche und halten Sie sie dann los.

4 Reinigung und Pflege
- Nehmen Sie die neue Kartusche aus der Verpackung, tauchen Sie sie 1 Minuten in Wasser und drücken Sie sie in den Steckplatz.
4.3 Entkalkungsfunktion (Selbstreinigung)
- Wenn das Entkalkungssymbol (Selbstreinigung) am Bedienfeld (10) blinkt, ist es an der Zeit, das Gerät zu entkalien.
- Füllen Sie den Wasserbehälter (5) (siehe 3.6).
- Schließen Sie das Netzkabel an.
- Halten Sie Kontrolltaste (1) und Dampfausloser (11) gemeinsam 3 Sekunden gedrückt.


Wenn das Gerät in den Entkalkungsmodus (Selbstreinigung) wechselt, blinkt das Symbol, Stauerhaft am Bedienfeld (10).
- Drücken Sie dann einmal die Kontrolltaste (11). -Das Symbol ,blink dauerhaft am Bedienfeld (10).
- Halten Sie das Gerät horizontal über ein Spülbecken und schütteln Sie es, während Sie den Dampfausloser (12) gedrückt halten.
- Wenn die Entkalkung (Selbstreinigung) abgeschlossen ist, kehrt das Gerät automatisch in den Modus vor der Entkalkung darüber.
4.4 Transportsicherung
- Drehen Sie die Transportsicherung (9), damit Sie Ihr Gerät sicher einfach bewegen/ transportieren und safer lagern können.

2.Drehen Sie die Sicherung zur Freigabe der Transportsicherung noch einmal.
4.5 Aufbewahrung
- Verstauen Sie das Gerät sorgfältig, falls Sie es langere Zeit nicht benutzen sollenen.
- Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat, bevor Sie es lagern.
Leeren Sie den Wassertank (5). - Wickeln Sie das Kabel um den Kabelaufwickelschlitz mit der Halterung (3) und befestigen Sie es zur Lagerung der Dampfstation.

Kuhl und trocken lagern.
- Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
4 Reinigung und Pflege
4.6 Transport
- Transportieren Sie das Gerät in seiner Originalverpackung. Die Verpackung schützt das Gerät vor Beschädigungen.
- Legen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät oder der Verpackung ab. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden.
- Falls das Gerät herunterfällig, ist es möglicherweise nicht mehr Funktionsfähig oder weist dauerhafte Schäden auf.
Vertriebsniederlassung Österreich für Beko Kleingeräte:
Elektra Bregenz AG
Pfarrgasse 77
A-1230, Wien
http://at.beko.com/

Sehr geehrter Kunde!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsvprodukt von Beko entschieden haben!
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft.
Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Gewährleistungsansprüche können nicht direkt bei Beko geltend gemacht werden! Behalten Sie deshalb immer ihre Verkaufsquittung als Beleg.
Wir danken Ihnen, für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit ihrem neuen Produkt!