SPA 9230 C - Hierro BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SPA 9230 C BEKO en formato PDF.
| Tipo de producto | Plancha de vapor |
| Marca | Beko |
| Modelo | SPA 9230 C |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Consumo eléctrico | 2520-3000 W |
| Clase de aislamiento | I |
| Caudal de vapor continuo | 63 g/min |
| Golpe de vapor máximo | 280 g |
| Funciones principales | Pantalla LED, pulverización de agua, golpe de vapor, vapor turbo, modos SMART/ECO/MAX, apagado automático, sistema antigoteo, limpieza Calc Clean |
| Seguridad | Apagado automático, sistema antigoteo, protección contra superficies calientes |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza automática Calc Clean, no usar productos químicos |
| Tipo de suela | No especificado |
| Capacidad del depósito de agua | No especificada |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones (L x an x A) | No especificadas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Contacte a un servicio autorizado |
| Información general | Manual disponible en varios idiomas |
Preguntas frecuentes - SPA 9230 C BEKO
Preguntas de los usuarios sobre SPA 9230 C BEKO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPA 9230 C - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPA 9230 C de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO SPA 9230 C BEKO
¡Por favor, lea el manual de usuario antes de utilizar el aparato!
Estimados clientes:
Gracias por elegir un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro producto, ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por lo tanto, por favor lea este manual de usuario con atención y el resto de documentos que lo acompañan antes de utilizar el producto y manténgalo como una referencia para futuras consultas. Si entrega el producto a otra persona, proporcionele también el manual de usuario. Siga todas las advertencias e información del manual de usuario.
Significado de los símbolos
Los siguientes símbolos se utilizan en varias secciones de este manual:

Información importante y consejos útiles sobre su uso.

ADVERTENCIA: Advertencias sobre situaciones peligrosas concernientes a la seguridad de las personas y la propiedad.

ADVERTENCIA: Advertencia sobre superficies calientes.

ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura o es-caldadura debido al vapor.

Este aparato ha sido fabricado en unas instalaciones respetuosas con el medio ambiente y en instalaciones de vanguardia.
Control y piezas
- Boquilla de pulverización de agua
- Tapa para la recarga de agua
- Pantalla LED
- Botón de pulverización de agua
- Indicador de termostato y luz de apagado automático
- Botón de descarga de vapor
- Botón de ajuste de la temperatura
- Depósito de agua
- Base
- Depósito limpiador de cal
- Botón de ajuste de vapor
- Compartimento de recogida del cable
Datos técnicos
| Voltaje 220-240V~50-60Hz |
| Consumo de energía 2520-3000W |
| Descarga de vapor 280 g* |
| Vapor continuo 63 g/min |
| Clase de aislamiento I |

*Medido a nivel de temperatura máxima, cuando se aplica un chorro de vapor con intervalos de 3 segundos durante un período de funcionamiento de 30 minutos.
Queda reservado el derecho a modificaciones técnicas y de diseño.
Pantalla LED;
| Panel de control Símbolos Observaciones | ||
| Modo vapor | ||
| Modo turbo vapor | ||
| Indicador de apagado automático | ||
| MAX | Modo temperatura máxima | |
| SMART | Modo inteligente | |
| ECO | Modo Eco | |
| CALC CLEAN | Advertencia/modo limpiador de cal |
Los valores declarados en los marcadores adjuntos en su aparato o en los demás documentos impresos facilitados junto al mismo representan los valores que fueron obtenidos en los laboratorios conforme a las normas pertinentes. Estos valores pueden variar según el uso que se haga del aparato y de las condiciones ambientales.
Descripción de los botones

Botón de rociado de agua (4):
Puede quitar las arrugas difíciles con facilidad.

text_image
diado de as es con
Botón de ajuste de la temperatura (7):
Seleccione el modo SMART aplicable a cada tipo de tejido o los modos ECO o MAX para un uso profesional mediante el botón de ajuste de temperatura.

Botón de aumento de vapor (6):
Proporciona una función de aumento de vapor en todos los modos.

Botón de ajuste de vapor (11):
Puede planchar con o sin vapor.
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
Esta sección contiene instrucciones de seguridad que le ayudarán a protegerse contra los riesgos de lesiones personales o daño a la propiedad.
En caso de no seguir estas instrucciones se invalidará la garantía concedida.
1.1 Seguridad general
- Este aparato cumple con los estándares internacionales sobre seguridad.
- Este aparato está destinado al uso doméstico y aplicaciones parecidas, como por ejemplo:
- Cocinas para uso del personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
– Casa rurales; - Por clientes en hoteles o cualquier otro tipo de entorno residencial;
- Entornos de tipo «Habitación y desayuno» (Bed and Breakfast).
No es conveniente para el uso industrial.
- Los niños a partir de 8 años y los adultos cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o que carezcan de la experiencia o conocimientos necesarios sobre el aparato pueden usar el aparato, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o reciban la información pertinente sobre su uso seguro y los peligros asociados. No deje que los niños jueguen con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben dejarse en manos de niños a menos que estén bajo la supervisión de un adulto.
- Nunca deje el producto desatendido mientras esté enchufado.
- Desenchufe el producto antes de cargar el depósito de agua con agua.
- Utilice el aparato sobre una superficie de trabajo estable.
- Cuando el aparato se coloca en su placa base, asegúrese de que la superficie debajo de la placa esté nivelada.
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Nunca utilice el aparato si éste o el cable de alimentación están dañados. Póngase en contacto con un servicio de atención al cliente autorizado.
- Si el aparato se cae, pierde agua o tiene otros fallos, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente autorizado. No utilice el aparato hasta que esté reparado.
- Cuando el aparato no esté en uso o se haya enfriado mantenga la aplicación y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- El aparato no es apto para su uso en exteriores.
- Utilice únicamente accesorios originales o bien los que reco-miende el fabricante.
- No trate de desmontar el aparato.
-
Su fuente de alimentación debe ser conforme a la información que se indica en la placa de datos del aparato.
-
La fuente de alimentación del aparato debe protegerse con un fusible de 16 A como mínimo.
- Use el aparato únicamente con un enchufe con toma a tierra.
- No utilice este aparato con un cable alargador.
- No tire del cable de alimentación cuando desenchufe el aparato.
- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
- No envuelva el cable alrededor del aparato. Envuelva el cable en la parte habilitada para ello que se encuentra en la parte trasera del aparato.
- No toque el aparato o su en-chufe con las manos húmedas o mojadas cuando esté conectado a la red eléctrica.
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- La base y su área circundante pueden estar extremadamente calientes. El contacto con superficies calientes puede causar quemaduras. Por lo tanto, tenga cuidado de no tocar las partes calientes durante o justo después de usar el aparato.
- No utilice el aparato en lugares con materiales u objetos combustibles o inflamables, o cerca de ellos.
- Si guarda el material de emba-laje, manténgalo fuera del al-cance de los niños.
- No abra la tapa de relleno de agua durante su uso.
1.2 Conformidad con la Directiva RAEE y eliminación del producto al final de su vida útil
Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un símbolo de clasificación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).

Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos al final de su vida útil. El dispositivo usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el reciclaje de los dispositivos eléctricos y electrónicos.
Para encontrar estos sistemas de recogida, por favor, póngase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
1.3 Conformidad con la Directiva RoHS
El producto que ha adquirido cumple con la Directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene materiales peligroso ni prohibidos especificados en la Directiva.
1.4 Información sobre el embalaje

Los materiales de embalaje del producto están fabricados con materiales reciclables de acuerdo con nuestra Normativa nacional de medio ambiente. No elimine los materiales de embalaje junto con los residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.
2 Funcionamiento
2.1 Uso previsto
Este aparato está pensado únicamente para uso doméstico y de planchado; no es apto para uso profesional.
2.2 Primer uso
Retire el film protector de la pantalla LED (3). Durante el primer uso, llene el depósito de agua y vaporice el agua para eliminar los residuos del proceso de fabricación. Mientras tanto, utilice a menudo el botón de descarga de vapor (6).

Se puede sentir un leve olor o ver sedimentos blancos que salen de los agujeros de la base durante el primer uso. Después de realizar el proceso de vaporización dos veces, estos olores y sedimentos desaparecerán. También se pueden formar gotitas en el depósito de agua; esto es normal.
2.3 Recarga del depósito de agua

ADVERTENCIA: No llene el depósito de agua (8) con perfume, vinagre, almidón de lavandería, limpiadores de cal u otros productos o sustancias químicas para facilitar el proceso de planchado.

El aparato es apto para su uso con agua del grifo. Si el agua del grifo es demasiado dura, le recomendamos usar una mezcla de agua del grifo con agua potable.
2.4 Ajuste de temperatura y planchado en seco
Cuando ajuste la temperatura del aparato, tenga en cuenta la tabla siguiente.
| Tipo de tejido | Ajuste de temperatura | Ajustes de vapor |
| Seda ECO-S | SMART Con/sin vapor | |
| Lana SMART | Con/sin vapor | |
| Algodón SMART-MAX | Con/sin vapor | |
| Lino-Vaqueros | SMART-MAX Con/sin vapor |

ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de planchado indicadas en la etiqueta del tejido que vaya a planchar.

- Su aparato, cuando se enciende, se pone en modo “SMART” (Inteligente).
- Puede planchar de forma segura todos los tejidos aptos para ser planchados en modo "SMART".
- Si desconoce el tejido de la prenda, planche primero una parte que no sea visible para determinar cuál es la temperatura correcta para el planchado.
- Para evitar las marcas de brillo en los tejidos sintéticos como la seda, planche la prenda del revés. No utilice la función de vaporizar para evitar la formación de manchas.
2.5 Planchado con vapor

ADVERTENCIA: Al poner el aparato en modo vapor, este no expulsará vapor a menos que lo mueva. El aparato expulsará vapor cuando lo mueva. El aparato está equipado con un sensor de movimiento.
2 Funcionamiento

ADVERTENCIA: El ruido procedente del aparato puede aumentar en caso de que baje el nivel de agua del depósito. En tal caso, rellénelo hasta la marca "MAX" de nivel máximo.
2.6 Turbo vapor
Puede utilizar la función de turbo vapor cuando la temperatura está en la posición "MÁX".

Utilice la función de turbo vapor para obtener mayores cantidades de vapor y para el planchado rápido de tejidos gruesos.

ADVERTENCIA: Al poner el aparato en modo vapor, este no expulsará vapor a menos que lo mueva. El aparato expulsará vapor cuando lo mueva. El aparato está equipado con un sensor de movimiento.
2.7 Descarga de vapor
Puede utilizar la función de chorro de vapor en todos los modos.

ADVERTENCIAS
- Espere unos segundos antes de volver a pulsar el botón de descarga de vapor (6). Si se sigue pulsando repetidamente el botón de descarga de vapor (6), es posible que salga agua por la base (9) junto con el vapor.
- Al principio del planchado, es posible que la plancha no genere una descarga de vapor durante los momentos iniciales de prueba.
- La luz indicadora del termostato (5) tiene que apagarse para poder utilizar la función de descarga de vapor.

ADVERTENCIA: Nunca dirija el vapor hacia las personas o las mascotas.

ADVERTENCIA: Si la luz indicadora del termostato (5) se enciende durante el planchado, espere a que la luz (5) se apague antes de continuar con el proceso de descarga de vapor.
2.8 Pulverización de agua

- Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito (8) antes de pulverizar.
- Puede eliminar fácilmente arrugas con la función de pulverización de agua.
2.9 Sistema antigoteo
El aparato está equipado con un sistema antigoteo. La plancha interrumpe automáticamente la vaporización cuando la temperatura es demasiado baja para evitar que el agua salga por la base (9).
El sistema antigoteo hace posible el planchado incluso de los tejidos más delicados.
2.10 Apagado automático

- Si la plancha se apaga automáticamente, el símbolo ⊙parpa-deará.
- Puede que la base (9) tarde alrededor de 60 segundos en alcanzar el nivel de temperatura anterior.
- Si el aparato se mueve en posición horizontal se encenderá.
3.1 Limpieza

ADVERTENCIAS
- No utilice gasolina, disolventes o agentes de limpieza abrasivos o cepillos duros para limpiar el aparato.
- Nunca ponga vinagre, descalcificador, almidón de lavandería, perfume u otros productos auxiliares que ayuden en el planchado al aparato.
- No lave el aparato bajo un chorro de agua ni lo deje en remojo en agua u otros líquidos.
- No utilice productos de limpieza abrasivos para limpiar la base (9).
3.2 Limpiador de cal automático
- Este proceso permite limpiar las partículas de cal que se acumulan en el aparato.
- Utilice esta opción cuando aparezca en la pantalla la advertencia "CALC-CLEAN".
- Llene el depósito de agua hasta el nivel máximo (8).

- No mueva el aparato durante la limpieza. En tal caso, el procedimiento de limpieza ha de repetirse.
- Puede realizar este procedimiento siguiendo los mismos pasos sin esperar la advertencia de "CALC-CLEAN".

ADVERTENCIAS
- Ya que durante el uso del aparato el depósito de descalcificación (10) se calentará y se acumulará agua de condensación caliente, no toque el depósito o la plancha. Vacíe el depósito de agua cuando el aparato se haya enfriado.
- Una gran cantidad de vapor saldrá del aparato y del depósito de descalcificación durante el procedimiento de descalcificación.

La función de limpieza automática elimina la suciedad del interior de la base. Le recomendamos que utilice esta función cada 10-15 días.
3.3 Almacenaje
- Si no piensa utilizar el aparato durante un periodo prolongado, guárdelo con cuidado.
- Antes de levantar el aparato, desenchúfelo y luego deje que se enfríe completamente.
- Vacíe el depósito de agua.
- Guarde el aparato y sus accesorios en su embalaje original.
- Guárdelo en un lugar fresco y seco.
- Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños.
3.4 Manejo y transporte
- Durante el manejo y el transporte, lleve el aparato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege de daños físicos.
- No coloque objetos pesados encima del aparato o del embalaje. El aparato podría dañarse.
- Dejar caer el aparato podría causar que dejara de funcionar o causar un daño permanente.

Para la puesta en marcha, uso general y limpieza, por favor siga las instrucciones de las páginas 5-6-7 de este manual de instrucciones.
4 Resolución de problemas
| Problema Posible motivo Solución | ||
| Aunque el aparato esté enchufado, la base (9) no se calienta. | El enchufe o el cable de alimentación del aparato puede estar defectuoso. | Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado si el aparato no funciona aunque esté enchufado. |
| El aparato no genera vapor. Es posible que la cantidad de agua del depósito de agua (8) sea insuficiente. | Llene el depósito de agua (8) con agua hasta el nivel máximo. | |
| Use el aparato en modo de vapor. | ||
| Los sedimentos y residuos caen de la base (9) mientras se plancha. | Si el agua que utiliza para su aparato es demasiado calcárea, se pueden formar sedimentos. | Llene el depósito de agua del aparato mezclando agua del grifo y agua potable en los siguientes planchados. |
| Use la función de descalcificación automática con más frecuencia si el agua de su zona es dura. | ||
| Hay manchas en la base (9). Prendas humedecidas plan-chadas / han aparecido man-chas de cal en la base (9). | Limpie los sedimentos y residuos con un paño ligeramente hume-decido después de que el aparato se enfríe adecuadamente. | |
| El símbolo “CALC CLEAN” parpa-dea en la pantalla LED (3). | Se ha alcanzado el tiempo de descalcificación. | Realice el procedimiento de des-calcificación. |
| Los iconos en la pantalla led (3) no están claros. | Es posible que el film protector aún esté colocado en la pan-talla. | Retire el film protector de la pan-talla LED (3). |
| Ruido del aparato. El nivel de agua del depósito de agua (8) puede ser redu-cido. El ruido del aparato por bajar el nivel de agua del depósito es normal. | Llene con agua hasta la marca MAX en el depósito de agua (8). | |
CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA
El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca* durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales; o de sustitución del aparato, salvo que una de estas opciones resulte imposible o desproporcionada respecto de la otra. Cuando usted detecte un defecto o anomalía en el aparato contacte de forma inmediata con nosotros, un plazo de dos meses es el límite para informarnos de la falta de conformidad. El cargo de desplazamiento está incluido en la reparación, excepto para pequeños electrodomésticos que pueden ser transportados al taller del servicio oficial de la marca. En caso de sustitución, el plazo de garantía se suspende y el nuevo aparato mantendrá el periodo de vigencia del aparato sustituido, y como mínimo 6 meses de garantía.
La presente garantía sólo será válida si se presenta factura, ticket de compra o el albarán de entrega del producto correspondiente si éste fuera posterior a la fecha de factura. La presente garantía es válida en el territorio español y português para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantía sólo tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto. La garantía será válida para aparatos adecuados a las condiciones climáticas y medioambientales en que estén ubicados.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
El coste de la reparación será a cargo del usuario en los siguientes casos:
- Los aparatos utilizados para uso profesional o no exclusivamente doméstico, en establecimientos públicos, industriales o comerciales.
- Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas a los servicios técnicos expresamente autorizados.
• Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestas en marcha, cambio de sentido de puertas. - Intervenciones de mantenimiento o de información sobre el uso de los aparatos.
- Cambio de inyectores en aparatos de gas.
- Las averías provocadas por falta de mantenimiento o limpieza o aquellas provocadas por un uso indebido, sobrecarga, abandono o de manera no conforme a las instrucciones de uso o de instalación de los aparatos.
- Las averías producidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalación incorrecta y en general, averías por causas ajenas al propio aparato.
- Las averías provocadas por conexiones que puedan presentar fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por ejemplo: suministro de agua impulsado por grupos de presión, energía solar, energía eólica, generadores eléctricos, u otro tipo de suministro no normalizado.
- La sustitución de materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso no normal del aparato, o materiales consumibles tales como: juntas, plásticos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejillas, ánodos de sacrificio (magnesio o similares) de calentadores o calderas, etc.
- Los aparatos que presenten oxidación, o daños por corrosión en esmaltes o pinturas, que puedan ser provocados por efectos químicos o electroquímicos del agua o cualquier otra sustancia, o aceleradas por circunstancias ambientales o climáticas no propicias.
- Defectos estéticos en serigrafía o pintura.
- Los daños de transporte o manipulación, golpes, etc.
- Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparación, debiendo asumir el usuario los costes necesarios para el acceso al aparato para su reparación y sustitución.
La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en la legislación vigente. El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolverá cualquier incidencia que pudiera precisar su electrodoméstico siempre que el aparato esté instalado de forma accesible.
Para asegurarse que su electrodoméstico va a ser intervenido por un técnico oficial autorizado, rogamos solicite el carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) a nuestros técnicos.
Las marcas BEKO, ALTUS, BLOMBERG, y GRUNDIG se distribuyen por Beko Electronics España S.L.
DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor):
| Titular: Sello Establecimiento: | ||
| Modelo: Núm. serie: | ||
| Establecimiento: Fecha de compra: | ||
El garante e importador de su electrodoméstico es: BEKO ELECTRONICS ESPAÑA S.L. Calle Provenza n° 388 3° Barcelona 08025, España. El producto ha sido fabricado por ARÇELIK A.S (Arçelik A.S.Sütluce Karaagaç Cad. No:2-6 34445 Beyoglu, Istanbul, Turkey) o Arctic S.A. (210, 13 Decembrie St., 135200, Gaesti, Dambovita, Romania
Conózcanos mejor en nuestra página: www.beko.com Conserve este documento, es importante para usted.