SANITAS SBM 06 - Monitor de presión arterial

SBM 06 - Monitor de presión arterial SANITAS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SBM 06 SANITAS en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice SANITAS SBM 06 - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - SBM 06 SANITAS

Preguntas de los usuarios sobre SBM 06 SANITAS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitor de presión arterial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBM 06 - SANITAS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBM 06 de la marca SANITAS.

MANUAL DE USUARIO SBM 06 SANITAS

E Instrucciones para el uso Tensiometro de muñeca

Con el tensiónmetro de muñeca, Ud. pueda medir su presión sanguinea en forma rápida y sencilla, memorizar los values de medicación y visualizar el transcurso y el promedio de los values medidos. El tonómetro de muñeca se usa para la medicación y control no invasivos de la presión sanguinea arterial de personas adultas.

El equipo satisface a la norma europea para productos médicos, a la ley de productos Médicos y a las normas europeas EN 1060-1 (aparatos para medicación de sangre no invasiva par. 1: requisitos generales), EN 1060-3 (aparatos para medicación de sangre no invasiva par. 3: requisitos suplementarios para sistemas de medicación de presión de sangre electromecánicos). De acuerdo a la "disposition para productos Médicos" hay que efectuar regularmente controles技术和es de medicación, si el equipo es utilisé para fines commerciales. también en la realizacion privada nosotros recomendamos hacerlearvar a cabo un control和技术o de medicacion cada dos años por el fabricante.

Guardar estas instrucciones para el uso para utilizesiones posteriores y hacerlas conocer a los demas.usuarios.

2. Atencion - para su seguridad!

  • Mida su presión de sangre siempre a las mismas horas del día, para garantizar una comparabilidad de los values.
  • Repose aprox. de 3 a 5 horas antes de cada medicación!
  • Deberá esperar 5 Minutes entre 2 medicaciones!
  • Los values de medicación obtenidos a cuenta propia solamente pueda servir para su información – ellos no reemplazan ningún examen Médico! Discuta sus values averiguados con el Médico. No tome en ningún caso sus propias decisiones Médicas (p. ej. medicamentos y su dosificacion)!
  • En caso de limitaciones de la circulación sanguinea en un brazo a causa de enfermedades vasculares crónicas o agudas (entre other angiosteno sis) la exactitud de la medicación está reducida. En这些东西, la presión de sangredefería ser medida en el brazo superior.
  • Puede haber medicaciones equivocadas en caso de enfermedades del sistema cardiovascular, como también en caso de presión muy baja, irregularidades en el ritmo cardiaco o pulso irregular y en caso de otheras enfermedades ya existentes.
  • El tensiónmetro de muñeca consiste de piezas de precision y de componentes electrónicos. La exactitud de los values de medicación y la duración del equipo depende de un tratimiento cuidadoso:

  • Proteger el equipo de golpes y caidas,

  • proteger frente a la humedad, sucidad, cambios extremos de temperatura y no exponer directamente a los rayos solares,
  • no usar en las cercanías de Campos electromagnéticos fuertes, también mantener alejado de equipos de radiación o Telefonos móvil.
  • No pulse las teclas cuando el puno no está:puesto.
  • Utilice el equipo solamente con personas que tengan la circunferencia de muñeca indicada en el equipo.
  • Se recomienda retirar las baterías si el equipo no va a ser utilisé durante un tiempo largo.
  • Las baterias no deben落户 a las manos de los niños, ni deben ser echadas a la basura casera.

  • Le rogamos eliminar las baterías usadas en los puestos colectores previstos.

  • No abra el equipo. La garantía expires en caso de no observar este. El equipo no debe ser reparado ni ajustado por uno mesmo. En este caso ya no se garantiza un funcionaiento correcto.
  • Este aparato cumple con la norma europea EN60601-1-2 y está?sometido a medidas de precaución especials respecto a la compatibiliad electromagnética. Para este efecto sirvase considerar que los equipos de comunication HF portátiles y móvil peuvent influrir en la referencia de este aparato. Para poder informaciones mas detalladasuede Vd. dirigirse a la direction de service postventa indicada mas abajo

3. Tabla para la clasificacion de los values de la presión de sangre (unidad mmHg) paraadultos:

Hipotension menos que 105 menos que 60 Control con su Médico (tensión deteriorada)
Gama normal entre 105 y 120 entre 60 y 80 Autocontrol
Sector de tensión entre 120 y 140 entre 80 y 90 Control con el Médico pre-hypertensivo*
Alta tensión – grado I entre 140 y 160 entre 90 y 100 Consulta con su Médico
Alta tensión – grado II mayor que 160 mayor que 100 Consulta con su Médico

4. Descripción del aparato:

A. Denomination de las piezas

SANITAS SBM 06 - Denomination de las piezas - 1

B. Descripción de los símbolos en pantalla

SANITAS SBM 06 - Descripción de los símbolos en pantalla - 1
Figura 2

5. Cambio de baterías

Retire la cubierta del compartmento de baterias situado en el lado de abajo del aparato e introduzca bajo de las baterias como se indica en la figura. Es indispensable fjarse en la polaridad (+/−) de las baterias para colocarlas en su orientacion correcta.

SANITAS SBM 06 - Cambio de baterías - 1
Figura 3

6. Colocar el manguito alrededor de la muñeca

A. Enolver el manguito alrededor de la muñeca izquierda.

a La pantalla del tensiometro debe quedar colocada hacer el bajo de la muñeca que corresponde a la palma de la mano.
b Asegurar que la muñeca no está vestida.

SANITAS SBM 06 - Colocar el manguito alrededor de la muñeca - 1
Figura 4

B. Tensar el manguito para que envuelva firmamente a la muñeca.

a Cierre el puño con el cierre velcro, de manera que el borde superior del equipo quede aprox. 10 mm por debajo del pulpejo.
b No tire violently del manguito para tensarlo.
No ponga el manguito demasiado apretado alrededor de la muñeca.

SANITAS SBM 06 - Tensar el manguito para que envuelva firmamente a la muñeca. - 1

SANITAS SBM 06 - Tensar el manguito para que envuelva firmamente a la muñeca. - 2

7. Posición correcta del cuerpo durante la medicación

Para Obtener medicaciones lo más exactas posibles, deben tenerse especial cuidado de que la muñeca con el manguito se incluye positionala a laquia altera que el corazón. Si queda más alta o más bajo que el corazón, se producirán discrepancies conrechtaoval valor verdadero exacto.

Medir la tension arterial en posicion sentada:

a Apoye el dato sobre la mesa o sobre另一边 superficie adecuada.
b Coloque el brazo en posicion correcta, de tal modo que la muñeca envuelta en el manguito quede, en lo possible, a la misma alta que el corazón.
c Deje su mano Completely relajada. La palma de la mano debe quedar vuelta hacia arriba. No se mueva ni habe durate la medicacion.

SANITAS SBM 06 - Medir la tension arterial en posicion sentada: - 1
Figura 5

8. Descripción de los símbolos que aparecen en la pantalla

Símbolos Condição / Causa Corrección
Símbolo del latido cardiacoEste símbolo aparece durante la medicación y se hace intermitente cuando el aparato mide la Frequencia de pulso.
Cambiar bateríasEste símbolo aparece cuando las baterías estan a punto de agotarse o cuando se encuentran mal colocadas.
Error en la medicación ERROREste símbolo aparece cuando el aparato no ha podido medir correctamente la tension arterial.
Medicación de la tensión arterialEste símbolo aparece durante todo el tiempo, hasta que termina la medicación.

9. Instrucciones para el manejo del aparato

A. Instalación de las báterías:

a Retire la cubierta del compartmento de las baterias.
b Al colocar las baterías, es indispensable prestar atencion a la polaridad impresa en el compartmentimiento (Figura 3) paraardejascorrectamente orientadas.
c Todos los segmentos de la pantalla LCD se activan durante 3segundos.
d Después aparece en pantalla: Mes: 1; Día: 1; Horas: 12; Minutos: 0.

B. Colocacion de la fecha y la hora:

a Pulse el botón de funciona, MODE. (El “mes” comienza a parpadear). Para departing colocado el mes correcto (1,2,3....12), pulse el botón de ajuste, SET.
b Pulse nuevomente el botón de funciona, MODE. (El “dia” comienza a parpa dear). Para departing colocado el día correcto, pulse el botón de ajuste SET.
c Vuelva a pulsar el botón de funciona, MODE. (La “ hora” comienza a parpadear). Para departing colocada la hora correcta, pulse el botón de ajuste SET. La hora aparecerá indicada en el formato de 12 horas, eskaar, las 13:00 horas serán visualizadas como 01p:00.
d Pulse nuevomente el botón de funciona MODE. (Los “minutos” comienzan a parpádear). Para hacer colocados los Minutes correctos (1,2,3,...59), pulse el botón de ajuste SET.
e Paraonian, pulse nuevamente el boton de func tion MODE (Las cifras correspondentes al mes, al dia, a las horas y a los minutes aparecen en la pantalla).

C. Pasos a seguir para medir la tension arterial:

a Colóquese el manguito alrededor de la muñeca (Ver el apartado “Colocar el manguito alrededor de la muñeca”) como se indica en las Figuras 4 y 4-1.
b Sientese en una silla manteniendo el cuerpo erguido (Ver el apartado "Posicion correcta del cuerpo") como se muestra en la Figura 5.

c En primer lugar, seleccione la posicion de memoria (n^1,203) con el boton Set. A continuacion, pulse el boton Start/Stop. Tras la autocomprobacion, en la que apareceran todas lasindicaciones en pantalla, el instrumento volvera a estar la posicion de memoria seleccionada e inicia la medicacion de forma automatica. La presion del brazalete augmentarahasta 195mmHg ; si existete tendencia a la hipertension, la presion augmentarayautomaticamente hasta el nivel necessario.

Durante la medicación no debe usted moverse ni parler.

En medicaciones suscesivas, asegúrese de selección当年mente suposición de memoria "personal".

d Después del aumento de la presión del aire bajo del manguito, este se desinfla lentamente. Cuando se detecta el pulso, el símbolo del latido cardíaco empieza a parpadear en la pantalla.

e Una vez finalizada la medicación de la tensión arterial, la pantalla muestra los resultados de tensión sistólica, de tensión diastólica y de Frequencia de pulso durante un minuto. Transcurrido este, las cifras correspondientes desaparecen automatistically.

F Vd. puede interruprir en cualquier momento la medicación con el botón "START/STOP".

D. Memoración, petición y bomrado de datos memorizados:

a Memoración de datos:

Después de cada medicación de la tension arterial se guardan automatistically en la posición de memoria previamente selecciónada los datos de presión sistólica, presión diastólica y pulsaciones, asi como la hora y la Fecha de la medicación. Si existen más de 30-values almacenados, se borrarán los datos más antiguos.

b PeticiOn de resultados memorizados:

Pulse la tecla "MEMORY" y selección con "SET" la posición de memoria的愿望a (1, 2 o 3). En la parte inferior derecha de la pantalla aparecerá el número de medicaciones almacenado en dicha posición. Pulsando el botón "MEMORY" aparece el valor promedio de todos los últimos valores grabados.

Pulsando de nuevo el botón "MEMORY" aparecerán los últimos valores almacenados.

Con el botón START/STOP se sale del modo de memoria. El instrumento se apagará automatistically al cabo de 1 minuto.

c Borrado de resultados memorizados:

(1) Retire las baterias y bajo vuelva a instalarlas.
(2) Para comprobar si los datos efectivamente se han borrado, pulse el botón de memoria, RECALL. En tal caso, la pantalla no visualizará ningún resultado anterior.

E. Cambio de baterías:

Cuando la pantalla muestra el symbolo “”, indica que las baterías están agotadas. Cambie las baterías inmediamente porque el aparato no está en conditiones de medir la tension arterial.

Las baterías usadas no deben desecharse jusqu'à las basuras dométricas. Usted tiene la obligation legal de eliminarlas adecuadamente. Lévelas a la

tienda de articulos electricos o al=peso para el desecho de materiales especials de su localidad. De estaforma cumplirá su obligacion legal de desechar las baterias usadas como corresponde.

Important: Las baterías que contienen sustancías nocivas llevan los signos siguientes: Pb = la bateria contiene plomo; Cd = la bateria contiene cadmium; Hg = la bateria contiene mercurio.

SANITAS SBM 06 - Cambio de baterías: - 1

10. Limpieza

  • Limpie el aparato@cuidadosamente, fregandolo con un paño ligeramente humedecido.
  • No utilise paraarlo detergentes ni solventes.
  • En ningún caso debe sumergir el aparato ni mantenerlo bajo agua corriente, porque el liquido pueda penetrar dentro deél y dañarlo.

11. Especillasasistecnicas:

Modelo No. SBM 06

Método de medicación Medicción oscilométrica, no invasiva, de la tensión arterial a nivel de la muñeca.
Rango de medicación Tensión arterial: 0 - 300 mmHgPulso: 40 - 199 pulsaciones / minuto.
Rango de exactitud de los Tensión sistólica ± 3 mmHgvalores visualizados Tensión diastólica ± 3 mmHgFrecuencia de pulso ± 5 % del valor indicado.
Error matématico de mediciónDesviación estándar máximo permissible de acuerdo a la comprobación clínica según la norma alemana
Tensión sistólica = 8 mmHgTensión diastólica = 8 mmHg.
Capacidad de memoria 3 x 30 lineas de datos memorizados.
Dimensiones del aparatoLongitud 72 mm; Anchura 72 mm; Altura 29 mm.
Peso Aproximamente 140 g.
Tamaño del manguito Suficiente para envolver un perímetro de muñeca de aprox. 135 a 195 mm.
Temperatura de trabajo +10°C a +40°C; < 85 % de humedad relativa permitida
Temperatura de almacena- -20°C a +50°C; < 85 % de humedad relativa.miento permitida
Suministro electrico 2 baterias micro de 1,5 V ( Tipo alcalino, LR 03).
Duración de las baterias Suficiente para 250 mediciones.
Accesorios Caja de alcarnamenito; Modo de empleo;2 baterías "AAA".
Clasificacion Aplicacion Tipo BF
Explication del símbolo: Pieza de aplicacion tipo BFjAtencion! Leer las instrucciones de uso.

El fabricante se reserva el derecho a modifier las specifications sociales sin aviso previo, por motivos deactualizacion.

12. Eliminación de desechos

Sirvase eliminar los desechos del aparato de acuerdo con la Prescripción para la Eliminación de Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and Electronic Equipment“). En caso de dudas o consultas sirvase dirigirse a las autoridades competentes para la eliminación de desechos.

SANITAS SBM 06 - Eliminación de desechos - 1

SANITAS SBM 06 - Eliminación de desechos - 2

1.PykoBoDCTBO

C nOMOU KOMbIOTepHO TOHMeTpa IJIa N3MepENnKPOBnHO DaBJIeHnHa 3aNCTbe Bbl MoKeTe 6bICTpo IN pOcTO n3MepNTb CBOE apTePnAIBHOE daBJIeHne, COxpaHTb pe3yJbTaTb I3MepENn - INOTOM pOcMaTPNBAtb XpaHJUmeCnB PAMATn DaHHbIe, NO OuepeDN IJIIN BCE cpa3y. DaHbI aannapat CnyXHT DnA HeINHBA3NBHO R N3MepENn I KOHTPONAIBHO rABJIeHnY B3POCSbIX JIODei. Annapat COOTBeTCTByET Tpe6OBaHNm EBPonecko DInPeKTINBbl IIN MeDINCHKNX I3DeIIN, pa3pa6OtaHHo IIN MEduHNCKo IPOdyKznn, a TaKxte EBPoneckn HOpMaM EN 1060-1 (HeINHBA3NBHbIe aNNpAPtbl IIN N3MepENn aPTepNaIBHO DaBJIeHn. Yactb 1: o6Ie Tpe6OBaHN; EN 1060-3 (HeINHBA3NBHbIe aNNpApMbI IIN N3MepENn aPTepNaIBHO DAJIeHn. Yactb 3: DOnONHITeNBHbIe Tpe6OBaHN K 3JIeKTPomExAHnueckn CMCTEmam N3MepENn aPTepNaIBHO DAJIeHn). B COOTBeTCTBnC DOkUMeHToM «O6laCTb IIpIMeHENr MeDINCHKx I3DeIIN» IIN IPOMbIshEnHOM IINI KOMMEpeCKOM IcNOJb3OBaHN aNNpApTa HEo6XODIMO OCUeCTBnTb peYJARhBI N3MepNTbHO-TexNHueCKN KOHTPOlb. Iprn IcNoJb3OBaHN aNNpApTa B DOMaShHX yCIOBnX MbI peKOMeHdyem IPOBOIDtB N3MepNTbHO-TexNHueCKN KOHTPOlb Y n3ROTOBtJeA aNNpApTa IINI erO cepBnCHo CnyX6bl B MockBe C nePINOdUnHocTbIO 2 roDa. CoXpaHInTE HaCTo7uYIO IHCTpyKzIO IO pIMeHENIO IIN POCLeDyUoero NcNoJb3OBaHN I O3HaKOMbTe C HeN dpyrNx BO3MOxHBIX POJIb3OBaTeJeN.

2.Будъte ocToPoxKbI -ДЯ BaшeJ 6e3OpaChocTn!

  • I3MepaTe apTepnAbHoe daBHeHne BcerDa B OndHO To Xe Bpemr INH: 3TO o6ecneuBaET cpaBHmOcTB nolUyaeMbIX pe3yJbTaTOB.
  • Перед праведенем кождого Измерени раславетсь в точенье 3-5 мнунт.
  • Mexny DByMa NocJeDoBaTeBbIMN N3MepeHnMn Heo6XoDnMo BbIXdaTb 5 MInHyT.
  • Pe3yIbTaTbI n3MepeHn, cDeIaHHbIX Bamn camocToTeIbHO, rBJIHOrTOJbKO nHΦopMaUnei K CBeDEHIO - OHI He 3aMeHIOr Bpaue6HOro HabIoDHeN! OScyIte nOlyeHHbIe pe3yIbTaTbI n3MepeHn C BpaQOM, HN B KOem cIyuae camocToTeIbHO He npINHMaIte HnKaKx peSeHn O JeueHn (HaNPmEp, KaKne IpepapaTbI pInHMaTb N B KaKo JDo3npOBKe).
  • Пи ослабlenи Кровотoka Ha pyke no причинехpoнческnx ИИ NOCTpbIX 3abolebaHn COcyIDOB (B yCIOBnX cyKeHnA DpyrNxC COcyIDOB) TOUHOCTb N3MepeHnI DaBlenHa 3aЯctbe yMeHbShaetc. B 3Tom cIyuae lyuwe nepeiTu Ha IcNoIb3OBAHne aIppapaTaN I3MepeHn KPOBAnHO r DAblenR B O6laCTn PIIeua.
  • I3-3a 3a6oJIeBaHn cepdEuHO-CocyDnCTOJ cnCTeMbI aIInapaT MoKeT daBaTb HeBepHbIe NOKa3aHn, HApPIMep, pN OueHb Hn3KOM DaBLeHn, KPOBOTeUeHNx IN HapUWeHnX pITMa, a TaKKe pN dpyrNx 3a6oJIeBaHnX.

AnnapaT dIy I3MepenHApTePnaJbHOrO daBHeHn COCToNT n3 npEun3HOHOn m 3JIeKTPoHHo YacteY.

ToUHOCTb N3MepeHn I dInTeIbHOCTb cPoka CnyX6bl aannapaTa 3aBNCNT OT aKKypaTHORO C HmM o6paueHn.

  • Annapat cneyuET bepeyb OT TOJUKO B H He poHrTb.
  • Bepeb OT BnaJxHocTn, 3aPra3HeHn, CInbHbIX KOle6aHn TempepaTypbI npMOrO BO3DeiCTBnA COJIHeuHbIX Lyuei.
  • He nCnoJb3OBAtB pAdom C MOUHbIMN NCTOCHNKAMN 3JIeKTpOMaHHTHO NOJRA, a TaKxE DEpKaTb NOdaJIbWe OT MO6NJbHbIX TeJefoHOB INI paAnIOyCTaHOBOK.
    He HaKIMaIte Ha KHONKn annapaTa, He HaJeB MaHXeTy Ha 3aIaCTbe.
  • Пользунтусь саллар atom только дд Измереня давлиеня у лиц, obbe m 3аястъ в КOTOBых COOTBETCTByeТ уka3aHHbIM Дд ДанHoro annapata.
    Bcnyae,ecn annapaT He nCnoIb3yeTcB TeueHne IInTeIbHOro BpeMeHN peKOMeHNdyETcBbIHyTb N3 Hero 6aTapeiKN.
    -БатAPEйкследуетберьOTдTeи He BbIbpaCbIbA TbВ KOHTeHepДЯ 6bITOBOrO Mycopa.

  • Исторы ведibles батарейки Великий Спеслий Крedingаимандлгни руноку сбopa мсора.

  • He BCKpbIbAaTe aannapat. HecobJIOJeHne 3TOro nOJOKeHnB BeDeT K npeKpaUeHIO DeiCTBnRA rapaHTnHbIX o6ra3aTeJIbCTB. He peMOHTnpuYte aannapat CO6CTBeHHbIMN CINAMn I He NCpRaBJaTe 3aBOIDCKne yCTaHOBKn.
    B npotnbHom cnyae mbl He moxem rapaHTnpoBaTb 6e3ynpeuhyo pa6Oty annapata.
  • Даньи пибор сооветсbyeтEbponeckomy ctahandapTy EN60601-1-2иянгсяпpeДmetOM OCObIX Мер прEOCTOPOXHOCTN B OTHOWeHIN 3JIeKTPOMaHHTHOI COBMeCTIMOCTN. Пи ATOM yuHTbIBAITE, YTO pepeHOChbI e MOBnIbHbIe cpeDcTBa B4-cB83n MOyT BnIaTb Ha daHHbI пибop. TOnHyIO INΦOpMaUIO Bbl moKeTe nOlyuHTb B cepBnCHbIX ueHTpax.

3. Ta6nua OceHKn BeInuH apTepaJIbHO rDaBHeHna (eINHua n3MepeHn - MM pT. cT.) dJa B3pocIbIX:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SANITAS

Modelo : SBM 06

Categoría : Monitor de presión arterial