SANITAS SBM 06 - Tensiomètre

SBM 06 - Tensiomètre SANITAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBM 06 SANITAS au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SANITAS SBM 06 - page 24
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type d'appareil Tensiomètre électronique
Mesure de la pression artérielle Mesure automatique de la pression systolique et diastolique
Affichage Écran LCD avec affichage clair des résultats
Fonctionnalités supplémentaires Détection de l'arythmie cardiaque
Capacité de mémoire Stockage des dernières mesures pour plusieurs utilisateurs
Alimentation Piles (type non spécifié)
Dimensions Compact, facile à transporter
Utilisation Utilisation simple à domicile, instructions incluses
Maintenance Nettoyage avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser sur des blessures ouvertes ou des zones sensibles
Garantie Garantie constructeur (durée non spécifiée)

FOIRE AUX QUESTIONS - SBM 06 SANITAS

Comment calibrer mon tensiomètre SANITAS SBM 06 ?
Le tensiomètre SANITAS SBM 06 est pré-calibré en usine. Si vous suspectez un problème de calibration, veuillez contacter le service client SANITAS pour des instructions spécifiques.
Pourquoi mon tensiomètre ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas vides. Essayez de remplacer les piles par des neuves si nécessaire.
Comment interpréter les résultats affichés par le tensiomètre ?
Les résultats incluent la pression systolique, diastolique et le pouls. Un médecin peut vous aider à interpréter ces résultats dans le contexte de votre santé.
Mon tensiomètre affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. La plupart des erreurs peuvent être résolues en réinitialisant l'appareil ou en vérifiant que le brassard est correctement positionné.
Quelle est la durée de vie des piles du SANITAS SBM 06 ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais en général, elles peuvent durer plusieurs mois. Remplacez-les lorsque l'affichage indique un niveau de batterie faible.
Puis-je utiliser le SANITAS SBM 06 sur un bras avec un tour de bras large ?
Assurez-vous d'utiliser le brassard approprié pour votre tour de bras. Un brassard inadapté peut donner des mesures incorrectes.
Comment nettoyer mon tensiomètre SANITAS SBM 06 ?
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Le SANITAS SBM 06 peut-il mémoriser mes mesures ?
Oui, ce modèle peut mémoriser plusieurs mesures. Consultez le manuel pour savoir comment accéder à l'historique des mesures.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour mon tensiomètre ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement sur le site de SANITAS ou chez des revendeurs agréés.
Est-ce que le SANITAS SBM 06 est adapté pour une utilisation à domicile ?
Oui, le SANITAS SBM 06 est conçu pour un usage domestique et est facile à utiliser pour surveiller votre pression artérielle régulièrement.

Questions des utilisateurs sur SBM 06 SANITAS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBM 06 - SANITAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBM 06 de la marque SANITAS.

MODE D'EMPLOI SBM 06 SANITAS

F Mode d'emploi Tensiometre de poignet electronique

Ce tensiomètre électronique de poignet vous permet de prendre votre tension rapidement et facilement, d'enregistrer les mesures et d'afficher le graphique et la moyenne des mesures. Afin d'obtenir des valeurs comparables, mesuretzeways your tension arterielle au meme moment de la journee.

Cet apparéil répond aux exigences de la directive européenne sur les disposits Médicaux, à la loi sur les dispositifs Médicaux et aux normes européennes EN1060-1 (Tensiomètres non invasifs, partie 1: exigences générales), EN1060-3 (Tensiomètres non invasifs, partie 3: exigences complémentaires concernant les systèmes electromécaniques de mesure de la pression sanguine).

Conformément à la « Directive d'utilisation des dispositifs médicaux », des contrôleires réguliers de technique des mesures doivent être entreprises si l'appareil est utilisé à des fins professionnelles ou commerciales. En cas d'utilisation de l'appareil par un particulier, nous recommendons de faire réaliser un contrôle de technique des mesures auprès du fabricant tous les deux ans.

Gardez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur et faites en sorte que les autres utilisateurs eventuels puissant le consulter.

2. Attention — pour votre sécurité!

  • Mesurez toujours vous tension à la même heures afin de pouvoir comparer les valeurs.
  • Avant chaque mesure, accordez-vous 3 à 5 minutes de repos.
  • Laissez s'écouler un laps de temps de 5-minutes entre deux mesures.
  • Les mesures que vous obtenez n'ont qu'une valeur informative - elles ne sauraient replacer un examen Médical! Tenez votre médecin au courant des mesures; enaucun cas,ne prenez vous-même des décisions d'ordre Médical (concernant la prise de médicaments, par exemple).
  • En cas de circulation irrégulière ou d'artériosclérose chronique ou aiguè, l'exactitude de la mesure de la tension au poignet est limitée. Dans ce cas,

il convient d'utiliser un tensiomètre qui s'applique à la partie supérieure du bras.

  • Des valeurs erronées peuvent être obtenues en cas de maladies du système circulatoire, d'hypotension prononcée, de troubles de la vascularisation et du rythme cardiaque, ainsi que d'autres troubles.
    Le tensiomètre est composé de modules de précision et de modules électroniques. Il faut manier l'appareil avec précaution pour garantir l'exactitude des mesures et préserver la durée de vie de l'appareil:
  • Evitez de heures l'année et ne le laissez pas tomber.
  • Protégez-le de l'humidité, de la poussière, des fortes variations de tempéra-ture et de l'exposition directe aux rayons du soleil.
  • Ne l'utilise pas à proximé de puissants champs electromagnétiques; maintenez-le à distance des installations radio et des téléphones mobiles.
  • N'appuyez pas sur les touches avoir d'avoir mis la manchette sur votre poignet.
  • N'utilisez l'appareil que sur des personnes dont la taille du poignet correspond aux caractéristiques de la manchette.
  • En cas d'inutilisation prolongée de l'ordinateil, il est recommendé de-retirer les piles.
  • Laissez les piles hors de portée des enfants et lorsqu'elles sont usées, ne les jetez pas à la poubelle.
  • Débarrasssez-vous des piles usagées en les déposant aux lieux ou points de collecte appropriés.
  • N'ouvre pas l'appareil, sous peine de rendre la garantie caduque. Ne répAREZ ni n'ajustez l'appareil vous-même. Vous pourriez perturber son bon fonctionnement.
  • Cet apparéil est en conformité avec la norme européen EN60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité electromagnétique. Veuillez notes que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d'influer sur cet apparéil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter le service après-vente à l'adresse cédssous.

3. Tableau de classification des valeurs de la tension arterielle (unité de mesure, mmHg) pouradultes:

Plage Systolique Diastolique Mesure
Hypotension inférieure à 105 inférieure à 60 Contrôle Médical (tension dégradée)
Plage normale entre 105 et 120 entre 60 et 80 Auto-controtèle
Secteur de tension entre 120 et 140 entre 80 et 90 Contrôle Médical pre-hypertensive*
Hypertension – entre 140 et 160 entre 90 et 100 Consultation chez le médecin degree I
Hypertension – supérieure à 160 supérieure à 100 Consultation chez le médecin degree II

(*) Secteur de tension que pourrait transférer en hypertension
Adapted from JNC 2003

4. Description du dispositif:

A. Designation des pieces

SANITAS SBM 06 - Designation des pieces - 1

SANITAS SBM 06 - Designation des pieces - 2
B. Description des symboles d'affichage

Illustration 2

5. Remplacement des piles

Oter le couvercle du compartment des piles situé au niveau de la face du dessous du tensiomètre et mettre les piles en place dans le compartment des piles, comme indiqué sur l'illustration.

Lors de l'opération, respecter impératifement la polarité (pôles + et) des piles.

SANITAS SBM 06 - Remplacement des piles - 1

Illustration 3

6. Enroulement du brassard autour du poignet

A. Enrouler le brassard autour du poignet gauche.

a L'écran du tensionnétre doit se trouver au niveau du poignet, du côte de la paume de la main.

b Veillez à ce que le poignet soit dénudé.

SANITAS SBM 06 - Enroulement du brassard autour du poignet - 1

B. Serrer le brassard autour du poignet.

a Fermez la manchette avec la fermeture Velcro, de sorte que le bord supérieur de l'appareil soit a environ 1 cm de distance des éminences thénar et hypothénar

b Ne pas tirer violemment sur le brassard.
Ne pas trop serrer le brassard.

SANITAS SBM 06 - Serrer le brassard autour du poignet. - 1

7. Posture correcte pendant la prise de tension

Pour obtenir des résultats les plus précis possibles, veiller impératifement à ce que le brassard se trouve à la même hauteur que le cœur. Si le brassard se trouve à un niveau plus haut ou plus bas que le cœur, il y aura des écarts entre les résultats obtenus et les vraies valeurs.

Prise de la tension en position assise:

a Appuyez le coude sur une table ou sur une autre surface.

b Pour un bon positionnement, allongez le bras sur l'accouvoir de façon à ce que le brassard se trouve le plus pres possible de la hauteur à laquelle se trouve le cœur.

c Detendez votre main ; la paume de la main doit etre orientee vers le haut. Ne pas bouger ni parler pendant la prise de tension.

SANITAS SBM 06 - Prise de la tension en position assise: - 1
Illustration 5

8. Description des symboles s'affichant à l'écran

Symbole Condition/Cause Mesure à prendre
Ce symbole s'affiche pen-dant la prise de tension pendant la mesure du pouls.Ne pas bouger ni parler pen-dant la prise de tension.
Remplacer les pilesCe symbole s'affiche lors-que les piles sont presque complètement déchargées.Remplacer les deux piles par des piles neuves. Lors de l'opération, respecter impéra-tivement la polarité (pôles + et) des piles.
Erreur de mesureCe symbole s'affiche lorsqu'il n'a pas été possible de mesurer la ten-sion de façon précise.Appuyer de nouveau sur la touche START/STOP, puis recommencer la prise de tension. Enrouler le brassard ajustur du poignet conformément aux instructions du mode d'emploi. Détendre la main. Ne pas bouger ni parler pendant la prise de tension. Veiller à être dans la posture adéquate.
Prise de la tension artérielleS'affiche tout le temps jusqu'à ce que les mesures soient terminées.

9. Instructions pour la prise de tension

A. Mise en place des piles:

a Oter le couvercle du compartment des piles.
b Lors de la mise en place des piles, respecter la polarité des piles. Celle-ci est indiquée dans compartmentement des piles (illustration 3).
c Tous les segments à cristaux liquides s'affichent alors l'écran pendant trois secondes.
d Affichage: mois 1, jour 1, heures 12, minutes 0.

B. Réglage de la date et de l'heure:

a Appuyer sur la touche MODE (les segments dédiés au mois se mettent à clignoter). Pour régler le mois (1,2,3,... 12), appuyer sur la touche SET.
b Appuyer de nouveau sur la touche MODE (les segments dédiés au jour se mettent à clignoter).

Pour régler le jour, appuyer sur la touche SET.
c Appuyer de nouveau sur la touche MODE (les segments dédiés aux heures se mettent à clignoter).

Pour régler les heures, appuyer sur la touche SET. L'heure s'affiche au format 12 heures, c'est-à-dire que l'heure 13h00 sera affichée sous la forme 01p:00.

d Appuyer de nouveau sur la touche MODE (les segments dédiés aux minutes se mettent à clignoter).

Pour régler les minutes (1,2,3,... 59), appuyer sur la touche SET.

Pour returner à l'affichage normal de l'heure, appuyer de nouveau sur la touche MODE (les chiffres désignant le mois, le jour, l'heure et les minutes s'affichent alors à l'écran).

C. Etapes de la prise de tension arterielle:

a Enroulez le brassard autour du poignet (voir paragraphe « Enroulement du brassard autour du poignet », ainsi que les illustrations 4 et 4-1).
b Asseyez-vous sur une chaise et prenez une posture droite (voir paragra phe « Posture correcte » et l'illustration 5).

c Sélectionnez l'emplacement mémoire (n° 1, n° 2 ou n° 3) avec la touche Set. Appuyez ensuite sur la touche Marche/Arrêt. ÀpRES l'auto-test complet, l'appareil affiche automatiquement l'emplacement mémoire seleactionné et démarre automatiquement la mesure. La pression de gonflage s'élevé à 195 mmHg; en cas de tendance à l'hypertension, la pression de gonflage s'élevé automatiquement au niveau requis. Évitez de bouger ou de parler pendant la mesure.

En cas de mesures successives, veillez toujours à selectionner « vous » mémoire utilisateur personnelle!

d ÀpRES l'augmentation de la pression de l'air contenu dans le brassard, ce dernier se dégonfle alors lentement. Lors de la mesure du pouls, le symbole en forme de cœur se met à clignoter.

eAprèsla prieste de la tension arterielle,les valeurs de tension systolique,detension diastolique et le pouls s'affichent pendant une minute à l'écran, puis disparaissent automatiquement.

f Pour interrompre la mesure à tout moment, appuyez sur le bouton « START/STOP ».

D. Mémorisation, appel et suppression des données de prise de tension:

a Mémorisation des données:

Après chaque mesure de la tension arterielle, l'enregistrement des données de la systole, de la diastole, de la fréquence de pouls, de l'heure et de la date de la mesure dans la mémoire utilisateur sélectionnée est automatique. Si le nombre d'enregistrents est supérieur à 30, il y a perte des données antérieures.

b Appel des données:

Appuyez sur la touche « MEMORY » d'interrogation de la mémoire et Sélectionnez avec la touche « SET » la mémoire utilisateur souhaïée: 1,2 ou 3. Le nombre d'enregistements contenus dans la mémoire utilisateur s'affiche en bas à droite. Appuyez sur la touche « MEMORY » la valeur moyenne de toutes les valeurs mesurées stockées s'affiche sur l'écran.

Appuyez sur la touche « MEMORY » de nouveau et les valeurs de la dernière mesure apparaisent.

La touche Marche/Arrêt permet de quitter le mode Mémoire! L'appareil se met automatiquement hors circuit au bout d'une minute.

c Suppression des données méorisées

(1) Retirer les piles de leur compartment, puis les remetre en place.
(2) Pour vérifier que les données ont bien été supprimées, appuyer sur la touche RECALL. Aucun résultat ne s'affiche alors à l'écran.

E. Remplacement des piles :

Si le symbole « » s'affiche à l'écran, les piles sont déchargees. Remplacez les piles. Si cette opération n'est pas effectué, toute prise de tension ultérieure sera impossible.

Ne jetez pas les piles usées dans les ordures menagères. Selon la législation en vigueur, vous étés tenu d'éliminer les piles en les rapportant à votre magasin d'électroménager spécialisé ou en les déposant au point de collecte de votre

service local de retraitement des déchets.

Vous estes légalement tenu d'éliminer les piles usages de façon ajustée. Nota : Vous trouvrez ces symboles sur les piles contenant des substances toxiques : Pb = la pile contient du plomb, Cd = la pile contient du cadmium, Hg = la pile contient du mercury.

SANITAS SBM 06 - Remplacement des piles : - 1

10. Nettoyage

  • Nettoyer le tensionisme relectronique de poignet uniquement à l'aide d'un chiffon préalablement humidifié.
  • N'utiliser ni produits nettoyants, ni solvants.
  • Ne tenir enaucun cas l'appareil sous I'eau, car du liquide rentrerait dans I'appareil et I'endommagerait.

11. Fiche technique:

N° de modulo SBM 06

Méthode de mesure Mesure non invasive de la tension artérielle, au niveau du poignet et par oscillation.
Plage de mesure Pression de 0 à 300 mm de mercure (mmHg), Pouls de 40 à 199 battements par minute
Précision de l'affichage Tension systolique ± 3 mmHg / Tension diastolique de la tension ± 3 mmHg / Pouls ± 5 % du résultat affché
Incertitude de mesure Écart type maximal autorisé conforme à l'examen clinique selon la: tension systolique 8 mmHg / tension diastolique 8 mmHg
Mémoire Possibilité de mémoriser 3 x 30 jours de données
Dimensions L 72 mm x l 72 mm x h 29 mm
Poids Environ 140 g
Taille du brassard Pour une circonférence de poignet d'environ 135 à 195 mm
Température de fonctionnement +10 °C à +40 °C à une humidité relative autorisée de < 85 %
Température de stockage autorisée -20 °C à +50 °C à une humidité relative de < 85 %
Alimentation électrique2 piles micro 1,5 V (piles alcalines de type LR 03)
Durée de service des pilesPour 250 prises de tension
AccessoiresBoîte de rangement, mode d'emploi, 2 piles de type « AAA »
ClassificationPièce d'utilisation de type BF
Explication des symboles Attention! Lire le mode d'emploi!Pièce d'utilisation de type BF

Pour des raisons de mise à jour, nous nous réservons le droit de procéder sans peéavis à toute modification de la fiche technique.

12. Elimination

Veuillez éliminer l'appareil suivant la directive relative aux derniers produits électriques et électroniques 2002/96/CE - WEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute question, vuillez vous adresser aux autorités de la commune compétentes pour le traitement des déchets.

SANITAS SBM 06 - Elimination - 1

SANITAS SBM 06 - Elimination - 2

1. Presentación

(*) Sector de tension que peut transformar en alta tension

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANITAS

Modèle : SBM 06

Catégorie : Tensiomètre