SBM 06 - Tensiomètre SANITAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBM 06 SANITAS au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Tensiomètre électronique |
| Mesure de la pression artérielle | Mesure automatique de la pression systolique et diastolique |
| Affichage | Écran LCD avec affichage clair des résultats |
| Fonctionnalités supplémentaires | Détection de l'arythmie cardiaque |
| Capacité de mémoire | Stockage des dernières mesures pour plusieurs utilisateurs |
| Alimentation | Piles (type non spécifié) |
| Dimensions | Compact, facile à transporter |
| Utilisation | Utilisation simple à domicile, instructions incluses |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des blessures ouvertes ou des zones sensibles |
| Garantie | Garantie constructeur (durée non spécifiée) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBM 06 SANITAS
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBM 06 - SANITAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBM 06 de la marque SANITAS.
MODE D'EMPLOI SBM 06 SANITAS
Ce tensiomètre électronique de poignet vous permet de prendre votre tension rapidement et facilement, d’enregistrer les mesures et d’afficher le graphique et la moyenne des mesures. Afin d´obtenir des valeurs comparables, mesurez toujours votre tension artérielle au même moment de la journée. Cet appareil répond aux exigences de la directive européenne sur les disposi- tifs médicaux, à la loi sur les dispositifs médicaux et aux normes européennes EN1060-1 (Tensiomètres non invasifs, partie 1: exigences générales), EN1060-3 (Tensiomètres non invasifs, partie 3: exigences complémentaires concernant les systèmes électromécaniques de mesure de la pression sanguine). Conformément à la « Directive d'utilisation des dispositifs médicaux », des contrôles réguliers de technique des mesures doivent être entrepris si l’appareil est utilisé à des fins professionnelles ou commerciales. En cas d’utilisation de l’appareil par un particulier, nous recommandons de faire réaliser un contrôle de technique des mesures auprès du fabricant tous les deux ans. Gardez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur et faites en sorte que les autres utilisateurs éventuels puissent le consulter.
2. Attention — pour votre sécurité!
- Mesurez toujours votre tension à la même heure afin de pouvoir comparer les valeurs.
- Avant chaque mesure, accordez-vous 3 à 5 minutes de repos.
- Laissez s’écouler un laps de temps de 5-minutes entre deux mesures.
- Les mesures que vous obtenez n’ont qu’une valeur informative – elles ne sauraient remplacer un examen médical! Tenez votre médecin au courant des mesures; en aucun cas, ne prenez vous-même des décisions d’ordre médical (concernant la prise de médicaments, par exemple).
- En cas de circulation irrégulière ou d’artériosclérose chronique ou aiguë, l’exactitude de la mesure de la tension au poignet est limitée. Dans ce cas,25 il convient d’utiliser un tensiomètre qui s’applique à la partie supérieure du bras.
- Des valeurs erronées peuvent être obtenues en cas de maladies du système circulatoire, d’hypotension prononcée, de troubles de la vascularisation et du rythme cardiaque, ainsi que d’autres troubles. Le tensiomètre est composé de modules de précision et de modules électroniques. Il faut manier l’appareil avec précaution pour garantir l’exactitude des mesures et préserver la durée de vie de l’appareil: - Évitez de heurter l’appareil et ne le laissez pas tomber. - Protégez-le de l’humidité, de la poussière, des fortes variations de tempéra
ture et de l’exposition directe aux rayons du soleil. - Ne l’utilisez pas à proximité de puissants champs électromagnétiques; maintenez-le à distance des installations radio et des téléphones mobiles.
- N’appuyez pas sur les touches avoir d’avoir mis la manchette sur votre poignet.
- N’utilisez l’appareil que sur des personnes dont la taille du poignet correspond aux caractéristiques de la manchette.
- En cas d’inutilisation prolongée de l’appareil, il est recommandé de retirer les piles.
- Laissez les piles hors de portée des enfants et lorsqu’elles sont usées, ne les jetez pas à la poubelle.
- Débarrassez-vous des piles usagées en les déposant aux lieux ou points de collecte appropriés.
- N’ouvrez pas l’appareil, sous peine de rendre la garantie caduque. Ne réparez ni n’ajustez l’appareil vous-même. Vous pourriez perturber son bon fonctionnement.
- Cet appareil est en conformité avec la norme européenne EN60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter le service après-vente à l‘adresse ci- dessous.26
3. Tableau de classification des valeurs de la
tension artérielle (unité de mesure, mmHg) pour adultes: Plage Systolique Diastolique Mesure Hypotension inférieure à 105 inférieure à 60 Contrôle médical (tension dégradée) Plage normale entre 105 et 120 entre 60 et 80 Auto-contrôle Secteur de tension entre 120 et 140 entre 80 et 90 Contrôle médical pre-hypertensive* Hypertension – entre 140 et 160 entre 90 et 100 Consultation chez le médecin degree I Hypertension – supérieure à 160 supérieure à 100 Consultation chez le médecin degree II (*) Secteur de tension que pourait transférer en hypertension Adapted from JNC 200327
4. Description du dispositif:
A. Désignation des pièces Touche de réglage Affichage à cristaux liquides Touche Start/Stop Touche d’appel de la mémoire Brassard de poignet Illustration 1 Piles alcalines UM-4 (AAA) 1.5 V x2 Touche de fonction Boîte de rangement28 B. Description des symboles d’affichage Mode 12 heures Prise de la tension arté- rielle Unité de tension artérielle Affichage de l’état des piles Afficheur d’erreur Touche d’appel de la mémoire Symbole de pouls Tension systolique Tension diastolique Pouls Mois Jour Heures Minutes Illustration 229
6. Enroulement du brassard autour du poignet
A. Enrouler le brassard autour du poignet gauche. a L'écran du tensiomètre doit se trouver au niveau du poignet, du côté de la paume de la main. b Veillez à ce que le poignet soit dénudé.
5. Remplacement des piles
Oter le couvercle du compartiment des piles situé au niveau de la face du dessous du tensiomètre et mettre les piles en place dans le compartiment des piles, comme indiqué sur l'illustration. Lors de l'opération, respecter impérativement la polarité (pôles + et) des piles. Illustration 3 Illustration 430 B. Serrer le brassard autour du poignet. a Fermez la manchette avec la fermeture Velcro, de sorte que le bord supérieur de l’appareil soit à environ 1 cm de distance des éminences thénar et hypothénar b Ne pas tirer violemment sur le brassard. Ne pas trop serrer le brassard.
7. Posture correcte pendant la prise de tension
Pour obtenir des résultats les plus précis possibles, veiller impérativement à ce que le brassard se trouve à la même hauteur que le cœur. Si le brassard se trouve à un niveau plus haut ou plus bas que le cœur, il y aura des écarts entre les résultats obtenus et les vraies valeurs. Prise de la tension en position assise: a Appuyez le coude sur une table ou sur une autre surface. b Pour un bon positionnement, allongez le bras sur l'accoudoir de façon à ce que le brassard se trouve le plus près possible de la hauteur à laquelle se trouve le cœur. c Détendez votre main ; la paume de la main doit être orientée vers le haut. Ne pas bouger ni parler pendant la prise de tension. Illustration 5 Illustration 4-131
8. Description des symboles s'affichant à l'écran
Ce symbole s'affiche pen- dant la prise de tension pendant la mesure du pouls. Ce symbole s'affiche lors- que les piles sont presque complètement déchargées. Ce symbole s'affiche lorsqu'il n'a pas été possible de mesurer la ten- sion de façon précise. Ne pas bouger ni parler pen- dant la prise de tension. Remplacer les deux piles par des piles neuves. Lors de l'opération, respecter impéra- tivement la polarité (pôles + et) des piles. Appuyer de nouveau sur la touche START/STOP, puis recommencer la prise de tensi- on. Enrouler le brassard autour du poignet conformément aux instructions du mode d'emploi. Détendre la main. Ne pas bouger ni parler pendant la prise de tension. Veiller à être dans la posture adéquate. S'affiche tout le temps jusqu'à ce que les mesures soient terminées. Symbole Condition/Cause Mesure à prendre Remplacer les piles Erreur de mesure Prise de la tension artérielle32
9. Instructions pour la prise de tension
A. Mise en place des piles: a Oter le couvercle du compartiment des piles. b Lors de la mise en place des piles, respecter la polarité des piles. Celle-ci est indiquée dans compartiment des piles (illustration 3). c Tous les segments à cristaux liquides s'affichent alors l'écran pendant trois secondes. d Affichage: mois 1, jour 1, heures 12, minutes 0. B. Réglage de la date et de l'heure: a Appuyer sur la touche MODE (les segments dédiés au mois se mettent à clignoter). Pour régler le mois (1,2,3,... 12), appuyer sur la touche SET. b Appuyer de nouveau sur la touche MODE (les segments dédiés au jour se mettent à clignoter). Pour régler le jour, appuyer sur la touche SET. c Appuyer de nouveau sur la touche MODE (les segments dédiés aux heu
res se mettent à clignoter). Pour régler les heures, appuyer sur la touche SET. L'heure s'affiche au format 12 heures, c'est-à-dire que l'heure 13h00 sera affichée sous la forme 01p:00. d Appuyer de nouveau sur la touche MODE (les segments dédiés aux minutes se mettent à clignoter). Pour régler les minutes (1,2,3,... 59), appuyer sur la touche SET. e Pour retourner à l'affichage normal de l'heure, appuyer de nouveau sur la touche MODE (les chiffres désignant le mois, le jour, l'heure et les minu- tes s'affichent alors à l'écran). C. Etapes de la prise de tension artérielle: a Enroulez le brassard autour du poignet (voir paragraphe « Enroulement du brassard autour du poignet », ainsi que les illustrations 4 et 4-1). b Asseyez-vous sur une chaise et prenez une posture droite (voir paragra
phe « Posture correcte » et l'illustration 5).33 c Sélectionnez l’emplacement mémoire (n° 1, n° 2 ou n° 3) avec la touche Set. Appuyez ensuite sur la touche Marche/Arrêt. Après l’auto-test com- plet, l’appareil affiche automatiquement l’emplacement mémoire sélec- tionné et démarre automatiquement la mesure. La pression de gonflage s’élève à 195 mmHg; en cas de tendance à l’hypertension, la pression de gonflage s’élève automatiquement au niveau requis. Évitez de bouger ou de parler pendant la mesure. En cas de mesures successives, veillez toujours à sélectionner « votre » mémoire utilisateur personnelle! d Après l'augmentation de la pression de l'air contenu dans le brassard, ce dernier se dégonfle alors lentement. Lors de la mesure du pouls, le sym- bole en forme de cœur se met à clignoter. e Après la prise de la tension artérielle, les valeurs de tension systolique, de tension diastolique et le pouls s'affichent pendant une minute à l'écran, puis disparaissent automatiquement. f Pour interrompre la mesure à tout moment, appuyez sur le bouton « START/STOP ». D. Mémorisation, appel et suppression des donnés de prise de tension: a Mémorisation des données: Après chaque mesure de la tension artérielle, l’enregistrement des don
nées de la systole, de la diastole, de la fréquence de pouls, de l’heure et de la date de la mesure dans la mémoire utilisateur sélectionnée est automatique. Si le nombre d’enregistrements est supérieur à 30, il y a perte des données antérieures. b Appel des données: Appuyez sur la touche « MEMORY » d’interrogation de la mémoire et sélectionnez avec la touche « SET » la mémoire utilisateur souhaitée: 1,2 ou 3. Le nombre d’enregistrements contenus dans la mémoire utilisateur s’affiche en bas à droite. Appuyez sur la touche « MEMORY » la valeur moyenne de toutes les valeurs mesurées stockées s’affiche sur l‘écran.34 Appuyez sur la touche « MEMORY » de nouveau et les valeurs de la der- nière mesure apparaissent. La touche Marche/Arrêt permet de quitter le mode Mémoire! L’appareil se met automatiquement hors circuit au bout d’une minute. c Suppression des données mémorisées (1) Retirer les piles de leur compartiment, puis les remettre en place. (2) Pour vérifier que les données ont bien été supprimées, appuyer sur la touche RECALL. Aucun résultat ne s'affiche alors à l'écran. E. Remplacement des piles : Si le symbole « » s'affiche à l'écran, les piles sont déchargées. Remplacez les piles. Si cette opération n'est pas effectuée, toute prise de tension ultérieure sera impossible. Ne jetez pas les piles usées dans les ordures ménagères. Selon la législation en vigueur, vous êtes tenu d'éliminer les piles en les rapportant à votre magasin d'électroménager spécialisé ou en les déposant au point de collecte de votre service local de retraitement des déchets. Vous êtes légalement tenu d'éliminer les piles usagées de façon adéquate. Nota : Vous trouverez ces symboles sur les piles con- tenant des substances toxiques : Pb = la pile contient du plomb, Cd = la pile contient du cadmium, Hg = la pile contient du mer- cure.
- Nettoyer le tensiomètre électronique de poignet uniquement à l'aide d'un chiffon préalablement humidifié.
- N'utiliser ni produits nettoyants, ni solvants.
- Ne tenir en aucun cas l'appareil sous l'eau, car du liquide rentrerait dans l'appareil et l'endommagerait. Pb Cd Hg35
11. Fiche technique:
N° de modèle SBM 06 Méthode de mesure Mesure non invasive de la tension artérielle, au niveau du poignet et par oscillation. Plage de mesure Pression de 0 à 300 mm de mercure (mmHg), Pouls de 40 à 199 battements par minute Précision de l'affichage Tension systolique ± 3 mmHg / Tension diastolique de la tension ± 3 mmHg / Pouls ± 5 % du résultat affiché Incertitude de mesure Ecart type maximal autorisé conforme à l'examen clinique selon la: tension systolique 8 mmHg / tension diastolique 8 mmHg Mémoire Possibilité de mémoriser 3 x 30 jeux de données Dimensions L 72 mm x l 72 mm x h 29 mm Poids Environ 140 g Taille du brassard Pour une circonférence de poignet d'environ 135 à 195 mm Température de fonctionnement +10 °C à +40 °C à une humidité relative autorisée de < 85 % Température de stockage autorisée -20 °C à +50 °C à une humidité relative de < 85 % Alimentation électrique 2 piles micro 1,5 V (piles alcalines de type LR 03) Durée de service des piles Pour 250 prises de tension Accessoires Boîte de rangement, mode d'emploi, 2 piles de type « AAA » Classification Pièce d'utilisation de type BF Explication des symboles Pièce d'utilisation de type BF Attention! Lire le mode d'emploi! Pour des raisons de mise à jour, nous nous réservons le droit de procéder sans peéavis à toute modification de la fiche technique.36
Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive relative aux vieux appareils électriques et électroniques 2002/96/CE – WEEE (Déchets des équipe- ments électriques et électroniques). Pour toute question, veuillez vous adresser aux autorités de la commune compétentes pour le traitement des déchets.
Notice Facile