SHERWOOD R507 - Recepteur

R507 - Recepteur SHERWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato R507 SHERWOOD en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice SHERWOOD R507 - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - R507 SHERWOOD

Preguntas de los usuarios sobre R507 SHERWOOD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R507 - SHERWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R507 de la marca SHERWOOD.

MANUAL DE USUARIO R507 SHERWOOD

Información de seguridad

LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPO

SHERWOOD R507 - LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPO - 1

SHERWOOD R507 - LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPO - 2

SHERWOOD R507 - LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPO - 3

PRECAUCION
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO DESMONTE EL FRONTAL NI LA CUBIERTA TRASERA. NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. LLEVELO A REPARAR A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.

SHERWOOD R507 - LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPO - 4

Este simbolo indica la presencia de "tensiones peligrosas" sin aisliento en el interior del equipo, queSEO.
puede ser de magnitud sufiente para constituir un risgo de descarga eletrica.

SHERWOOD R507 - LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPO - 5

Este simbolo indica la existencia de instrucciones importantes de funciona yostenimiento (reparaciones) en la literatura que accompanies al aparato.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

PRECAUCION

  • Deje espacio alrededor de la unidad para una ventilacion adecuada.
  • Evite su instalación en Lugares extremadamente calientes o fríos, o en Areasdonde quete expuesto a la luz directa del sol o a equipos de calefaction.
  • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
  • No permita que caigan objetos en el interior del equipo.
  • Mantenga las aberturas de ventilacion libres de objetos, como papeles, manteles o cortinas.
  • Mantenga la unidad alejada de las llamas abiertas de las velas u otheras fuentes.
  • Cumpla con la normativa local sobre la eliminacion de los materiales de embalaje, pilas usadas y equipos electricos viejos.
  • No exponga la unidad a goteos ni salpicaduras, ni coloque sobre ella objetos contentiendo liquidos, como jarrones.
  • No permita que insecticidas, bencina y aguarras entrada en contacto con lachaft.
  • Nunca desmonte ni modifique el equipo de tinguna manera.

Notas acerca del cable de alimentacion de CA y de la toma de corriente de pared

  • Launidad permanece conectada a la red electrónica cuando continua enchufada a la toma de corriente, incluso excepte apagada.

  • Para desconectar Completely este producto de la corriente electrica, desconecte el enchufe de la toma de corriente.

  • Cuando configre este producto, asegürese de que la toma de corriente de AC que utilise sea de fácil acces.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no use el equipo durante largos periodos de tiempo.

SHERWOOD R507 - Notas acerca del cable de alimentacion de CA y de la toma de corriente de pared - 1

dts-HD Master Audio

Fabricado bajo licencia de las
Patentes de EE.UU.No.:5,956,674;
5,974,380;6,226,616;6,487,535;
7,212,872;7,333,929;7,392,195

7,272,567 y other patentes de EE.UU y de otheros paises otorgadas y pendentes. DTS-HD, el Simbolo, asi como DTS-HD y el Simbolo+juntos son marcas registradas y DTS-HD Master Audio es una marca commercial de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

SHERWOOD R507 - Notas acerca del cable de alimentacion de CA y de la toma de corriente de pared - 2

DOLBY.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el symbolo de Doble-D son marcas commerciales registradas de Dolby Laboratories.

SHERWOOD R507 - Notas acerca del cable de alimentacion de CA y de la toma de corriente de pared - 3

OMI™ON MULTIMEDIA INTERFACE

HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas commerciales o MARCAS commerciales

registras de HDMI Licencing LLC en los EE.UU. y en otros paíises.

  • Lasustralian DTS-HD Master Audio y Dolby TrueHD son aplicables solamente al R-607.

Precauciones sobre la instalacion

SHERWOOD R507 - Precauciones sobre la instalacion - 1

SHERWOOD R507 - Precauciones sobre la instalacion - 2

No obstruya las ranuras de ventilacion ni apile除外 equipo encima.

※ Nota: Para una buena dispersion del calor, no instale este equipo en espacios reducidos como en un mueble libereria o en recintos similares.

Índice de Contenidos

42 INFORMACION DE SEGURIDAD

44 PRIMEROS PASOS

44 Panel frontal
44 Panel Trasero
45 Mando a distancia
46 Colocacion

47 CONEXIONES

47 Conectar sus altavoces
47 Conectar el Subwoofer
48 Conectar su TV o Pantalla de video
49 Conectar sus dispositivos fuente de audio y video
53 Conectar las antenas de recepcion Radio
53 Conectar la alimentacion eletrica
53 Instalar las pilas en el mando a distancia

54 AJUSTES INICIALES

54 Encender el Receptor A/V

54 Configurar el Receptor A/V para sus altavoces

56 FUNCIONAMIENTO

56 Utilizar su Receptor A/V

56 Oir la radio FM y AM

57 Oir archivos multimedia de un dispositivo USB

57 SeLECTIONAR el modo de Sonido Envolvente

58Funciones avanzadas

60 RESOLUCION DE PROBLEMAS

61 ESPECIFICACIONES

Primeros pasos

Panel frontal

SHERWOOD R507 - Panel frontal - 1

1 Interruptor de alimentacion electrica
2 Indicador modo en espera
3 Interruptor de encendido
4 Sensor IR
5 Visualizador
6 Botones de Sonido envolvente
7 Control maestro del volumen
8 Selector de entrada

9 Salida de auriculares
10 Entrada F.AUX
11 Botón Selector de Banda
12 Botones de sintonfa Arriba/Abajo
13 Botones de seleccion de Emisoras memorizadas
14 Botón modo estéreo
15 Puerto USB

Panel Trasero

SHERWOOD R507 - Panel Trasero - 1

1 Conectores de audio digital
2 Conectores HDMI
3 Conectores de la antenna de radio
4 Conectores de audio analgico

5 Conector del Subwoofer
6 Conectores de video compuesto
7 Conectores de los altavoces
8 Conector de la alimentacion

Mando a distancia

SHERWOOD R507 - Mando a distancia - 1

1 Botón de encendido
Botones de seleccion de la fuente
3 Botones de Sonido envolvente (Los botones GAME y NETWORK no está disponibles.)
4 Botón de menu superior
5 / / / Botones de selección
ENTER/MEMO Botón Introducir/Memoria
SEARCH.M Botón de cusquea RDS (* El botón SEARCH.M sólo está disponible en modelos distribuidos en Europa.)
6 Botón Presentación/Modo
7 Boton Parar
8 Botón Repetir
9 Botones de sintonia Arriba/Abajo Botones de Avance/Retroceso rápido
10 Botones de Emisora memorizada
arriba/abajo
Botones Anterior/Siguiente
11 Boton aleatorio
12 Botón Reproducción/Pausa
13 Botón Atras
14 Botones Subir/Bajar Volumen
15 Botón Menu de Configuración
16 Botón Silencio
17 Boton modo estereo
18 Botón de asignación de audio
19 Botón de Nivel de canal
20 Botón de Secuencia de tonos de pruneba
21 Botón de control de Tono
22 Boton modo en espera

Colocación

Colocar sus altavoces

Determine sobre va a colocar los altavoces de su sistemas de sonido de acuerdo con las indicaciones del fabricante y la distribución de la habitacion de audicion. Use las seguidas ilustraciones como guia para sistemas de audio de 5.1 canales.

Para crear el ambiente de sonido envolvente lo más real possible,pearberia colocar sus altevoces en un circulo con la posición de audicion en el centro. Deberbia orientar cada altavoz para que apunte directamente a la posición de audicion.Use esingular diagrama como guia.

SHERWOOD R507 - Colocar sus altavoces - 1

Colocacion de los altavoces izquierdo, central y derecho

Coloque el altovoz central sobre, bajo, o colgado en la pared por encima o por bajo de la TV, o de la pantalla de video. Coloque los altavoces frontales izquierdo y derecho a la misma distancia del oyente que el altovoz central, abierto 30 grados a izquierda y derecha, y orientados hacía el oyente.

Cologne los altavoces frontal izquierdo, frontal derecho y central a la mesma alta, y preferiblemente a la alta de los oidos del oyente. El altovoz central deberia estar a menos de 2 pies (0,6m) arriba o bajo de los altavoces izquierdo/derecho. Si solo está usingo dos altavoces con su Receptor A/V, colocquelos en las posiciones frontal izquierda y derecha.

Colocar los altavoces de sonido envolvente

Deberia colocar los altavoces envolventes izquierdo y derecho aproximadamente 110 grados a lado y lado del altavoz central, ligeramente detrás y orientados hacía el oyente. Como alternatively, pueda colocarlos detrás del oyente, con cada altavoz envolventeGMTTt con el altavoz frontal opuesto. Deberia colocar los altavoces envolventes entre 2 y 6 pies (0,6-1,8m) más alto que los odos del oyente.

Colocacion del subwoofer

Ya que la forma y el volumen de la habitación pueda tener efectos dramáticos en el rendimiento del subwoofer, es mejor experimentar con la posición que produce mejores resultados en su habitación de audicion particular. Conesto en mente, estas reglas le ayudaran a empezar:

  • Colocando el subwoofer jusqu'à una pared aumentoá generalmente lacantidad de graves en la habitación.
  • Colocando el subwoofer en una esquina aumento al máximo la cantidad de graves en la habitacion.
  • En muchas habitaciones, colocando el subwoofer sobre el mismo plano que los altavoces izquierdo y decrecho pueda Obtener la mejor integracion entre el sonido del subwoofer y el de los altavoces izquierdo y decrecho.
  • Enoras habitaciones, el mejor rendimiento se podria Obtener al colocar el subwoofer detrás de la posicón de escucha. Un buena dispos de determinar la mejor ubicación del subwoofer es colocándolo momenteamente en la posicón de escucha y reproduciendo música con alto contenido en bajas Frequencias. Muevase a lasdietres posiblesubicaciones del subwoofer@mñtras suena la canción (escuchandoondeDeberia colocarelsubwoofer),y determinedonde se oyen mayorlasbajas Frequencias. Colque el subwoofer en esta posicón.

Conexiones

SHERWOOD R507 - Conexiones - 1

Precaución

  • Antes de realizaracular conexión en el Receptor A/V,cerciórese de que tiene el cable de alimentación del Receptor desenchufado de la toma de corriente. Hacer las conexiones con el Receptor A/V enchufado y encendido podra averiar los altavoces.

Conectar sus altavoces

como usar losa terminales de altavoz del Receptor A/V.

1

Desenrosque el tapón

SHERWOOD R507 - como usar losa terminales de altavoz del Receptor A/V. - 1

2

Introduzca el cable pelado

SHERWOOD R507 - como usar losa terminales de altavoz del Receptor A/V. - 2

3

Apriete et tapon

SHERWOOD R507 - como usar losa terminales de altavoz del Receptor A/V. - 3

Conecte sempre el terminal de color (+) del Receptor A/V al terminal (+) del altovoz (normalmente rojo), y el terminal negro (-) del Receptor A/V al terminal (-) del altovoz (normalmente negro).

SHERWOOD R507 - como usar losa terminales de altavoz del Receptor A/V. - 4

Precaución

  • Compruebe que la parte pelada de los cables (+) y (-) no entra en contacto entre si ni tocan el或其他 terminal. Si entra en contacto你可以 hacer un cortocircuito que pueda averiar el Receptor A/V.

Conecte los altavoces como se muestra en la ilustración.

SHERWOOD R507 - Precaución - 1

Conectar el Subwoofer

Use un cable simple RCA para conectar el conductor Subwoofer Pre-Out del Receptor A/V al Subwoofer. Consulte el manual del usuario de su subwoofer para informacion españica sobre como hacer las conexiones.

SHERWOOD R507 - Conectar el Subwoofer - 1
Panel Trasero

Conectar su TV o Pantalla de video

Conector de salute HDMI

Si su TViene un conector HDMI yiene dispositivos de fuentes de video HDMI, use an cable HDMI (no suministrado) para conectar su TV en el conector de calidad HDMI 'Monitor Out' de su Receptor A/V. Este le proportionsará la mejor calidad de imagen possible.

SHERWOOD R507 - Conector de salute HDMI - 1

Conector de calidad de Video Compuesto

Si su TV noiene un conector HDMI, o si su TViene un conector HDMI peroiene sus otheros dispositivos fuente connectados uniquamente en sus calidas de video compuesto, use a cable de video compuesto (no suministrado) para conectar la calidad de video compuesto 'Monitor Out' de su Receptor AV al conector de video compuesto de su TV.

SHERWOOD R507 - Conector de calidad de Video Compuesto - 1
Panel Trasero

SHERWOOD R507 - Conector de calidad de Video Compuesto - 2

Nota

  • El menu OSD ( datos en pantalla) del Receptor A/V sólo aparece a工程技术 de video compuesto. Si眼看 usar los menus OSD del Receptor A/V nécessita conectar el conductor de salute 'Monitor Out' de video compuesto a su TV, inclujo si no va a conectar ningún dispositivo fuente de video compuesto al Receptor A/V.

Conectar sus dispositivos fuente de audio y video

Los dispositivos fuente son equipos en los que se origina la seals de reproduccion, p.ej. unroduactor de DVDs o Blu-ray Disc^TM , un receptor/descodificador de serial por cable o satelite, un sintonizador HDTV, etc. Su Receptor A/Viene differentestips de conectores de entrada para sus dispositivos de entrada de audio y video: HDMI, video compuesto, audio digital optico, audio digital coaxial y audio analogico.

Cada botón de fuente de su Receptor A/V está asignado a un conector de entrada de audio analógico.

Las entradas digitales no está asignadas a ningún conjunto spécifique de entradas analógicas. Una vez que estué selección el dispositivo fuente que va a usar, utilise el botón DIGITAL del mando a distancia para selectionar la conexión de entrada de audio spécifique (HDMI, coaxial digital, coaxial optica,analógica) que desea eschar. (Note: No pode selectionar una conexión de entrada de audio para los botones de las fuentes FM/AM o USB.)

Cuando conecte various equipos fuente, complete las columnas "Dispositivos fuente connectados" y "Conector de entrada de audio digital utilizdo" de la tablasuma. Le sera mas fácil seguir la pista de qué dispositivos tiene connectados y en qué conectores.

Dispositivos HDMI

Si algo nuto de sus dispositivos fuente tiene conectores HDMI, usingo these conectores obtendra la mayor calidad possible de audio y video. Ya que el cable HDMIriba tanto la signal de audio como la de video, no tendrá que realizar conexiones de audio adiconuales para los dispositivos que conecte con cables HDMI.

Si tiene una TV equipada con la configuracion de Canal de Retorno de Audio HDMI, su sonido lo obtiene precedente del Canal de Retorno de Audio de la connexion HDMI 'Monitor Out' del Receptor A/V, y no necessitará conexiones de audio adiconuales al Receptor A/V.

Panel Trasero
SHERWOOD R507 - Dispositivos HDMI - 1
Dispositivo fuente equipado con HDMI

Dispositivos de Video compuesto

Necesitar haer las conexiones de video compuesto.
desusdispositivosfuenteque no tengan conexiones
de video HDMI.Tambien necesitarhaeruna conexion de audio desde eldispositivoalReceptorA/V.

Panel Trasero
SHERWOOD R507 - Dispositivos de Video compuesto - 1
Dispositivo fuente equipado con Video compuesto

Dispositivos de Audio Digital optico

Si sus dispositivos fuente tiene開放 digitales opticas, conectelas a los connectores de audio digital opticos del Receptor A/V.

SHERWOOD R507 - Dispositivos de Audio Digital optico - 1
TV, Reproductor DVD, etc.

Dispositivos de Audio Digital Coaxial

Si sus dispositivos fuente tiene等奖idas digitales coaxiales, conectelas a los connectores de audio digital coaxial del Receptor A/V.

SHERWOOD R507 - Dispositivos de Audio Digital Coaxial - 1
TV, Reproductor DVD, etc.

Dispositivos de audio analógico

Realice conexiones de audio analógico desde sus dispositivos fuentes que no tengan connectores HDMI ni de audio digital. Si está conectando fuentes de video a las entradas Video 1 o Video 2 del Receptor A/V, también debe conectar la calidad de video composto del dispositivo fuente al conector de video composto correspondiente.

SHERWOOD R507 - Dispositivos de audio analógico - 1
Panel Trasero
TV, Reproductor DVD, etc.

Grabador de audio

Conecte una entrada de un grabador de audio analógica en los conectores de salute 'Aux Out' de audio analógico del Receptor A/V.

Usted puede grabarrialquier signal de entradaanalogica (excepto la de la entrada Aux).

SHERWOOD R507 - Grabador de audio - 1
Panel Trasero

Grabadores de video

Conecte el conector de entrada de video del grabador de video analógico en el conector de calidad de video compuesto 'Video 1' del Receptor A/V y sus conctores de entrada de audio en los conctores de calidad de audio analógico 'Video 1' del Receptor A/V. Puede grabar la BCHA de entrada de video compuesto 'Video 2'.

SHERWOOD R507 - Grabadores de video - 1
Panel Trasero

Conectar las antennas de recepcion Radio

  • Connecta la antenna FM suministrada en el conector de antenna FM 75Ω del Receptor A/V. Para la mejor recepcion, extienda la antenna FM todo lo que le sea posible.
  • Doble y pliegue la base de la antenna AM suministrada como se muestra en laImagen y conecte los cables en los conectores AM y 'Gnd' del Receptor A/V. Oriente la antenna como sea Neededo para reducir el ruido de fondo.

SHERWOOD R507 - Conectar las antennas de recepcion Radio - 1

Conectar la alimentacion electrica

Conecte el cable de alimentacion en el conector de entrada AC IN en el panel trasero del Receptor A/V y enchufelo en una toma de corriente.

SHERWOOD R507 - Conectar la alimentacion electrica - 1

SHERWOOD R507 - Conectar la alimentacion electrica - 2

Nota

  • Antes de conectar el cable de alimentacion, cerciorese de que el voltaje de CA indicado en el panel trasero del Receptor A/V se corresponde con la tension de la red electrica de su pais.

SHERWOOD R507 - Nota - 1

stalar las pilas en el mando distancia

Quite la tapa de las pilas del mando a distancia, colocque las dos pilas AAA suministradas como se muestra en la ilustracion, y vuelva a colocar la tapa.

SHERWOOD R507 - stalar las pilas en el mando distancia - 1

SHERWOOD R507 - stalar las pilas en el mando distancia - 2

Nota

  • Quite el plástico protector del panel frontal del Receptor A/V para evaporar que reduzca la efectividad del mando a distancia.

Ajustes iniciales

Encender el Receptor A/V

1 Coloque el interruptor de alimentacion de la unidad principal del Receptor en la posicion "On". (El indicator del modo en espera se iluminar en rojo.)
2 Pulse el boton On/Standby en el panel frontal.

SHERWOOD R507 - Encender el Receptor A/V - 1
Botón Encendido/En espéra

Desiderel mando a distancia usted peutecnender y apagar el Receptor A/V desde el modo en esperagsiguiendo这些东西 pasos.Si noiene pulsado el boton de alimentacion en la unidad principal, no podra encender la unidad aunape pulse el boton de encendido en el mando a distancia.

SHERWOOD R507 - Encender el Receptor A/V - 2

1 Pulse el botón POWER ON con el Receptor en modo en espera.
2 Pulse el boton STANDBY para que el receptor vuela al modo en espera.

Configurar el Receptor A/V para sus altavoces

Usted necessitará usar los botones siguientes del mando a distancia para configurar su Receptor A/V.

SHERWOOD R507 - Configurar el Receptor A/V para sus altavoces - 1

1 Encienda su TV y selección la entrada en la queiene conectada la calidad de video compuesto 'Monitor Out' del Receptor A/V según el párafo Conectar sus dispositivos fuente de audio y video, en Paginga 49.

SHERWOOD R507 - Configurar el Receptor A/V para sus altavoces - 2

Nota

  • Aúnque pueda configurar el Receptor A/V para que solo use su visualizador de mensajes del panel frontal, es más fácil usar el sistema de menús OSD (en la TV).

2 Pulse el boton SETUP del mando a distancia. El menu OSD de configuracion del sistema del Receptor A/V le aparecera en la TV.

System Setup

1. Speaker Setup

3 Use los botones de direccion y el boton ENTER del mando a distancia para selectionar "Speaker Setup". Le aparecerá el menu de configuración de allavoces.

  1. Speaker Setup

In. Driassover
2. Channel Level
d. Speakeer [Dushtamne]

4 Seleccione "Speaker Settings". Le apareceré el menu de options de los altavoces.

1a. Speaker Setting'sia.

Front

<

Center

[ LARGE ]

Surround L/R

[ LARGE ]

Subwoofer

YES

5 Use las teclas de direccion Izquierda y Derecha del mando a distancia para selectionar NO, SMALL o LARGE para las posiciones de los altovoces Frontal, Central y Envolvente,dependiendo de los altovoces queonga connectados al receptor.

NO:Selección esta optación si noiene conectado ningún altovoz en esta posición (no disponible para los altovoces frontales).

SMALL:Selección esta optación si el altovo no es capaz de produir graves limpios y profundos a niveles de salute que se ajusten a aquellos producidos por un subwoofer con amplficación. Todos los graves de este canal se eliminaran de ese altovo y se envian al subwoofer (o a los altavoces frontales si selecciona la optación NO para la posicion subwoofer). La mayoría de altovoces (a menos que Sean grandes y potentes) sedeferlan considerar SMALL.

LARGE:Selección esta optación si el altovoz es capaz de produir graves limpios y profundos a niveles de salute que se ajusten a aquellos producidos por un subwoofer con amplificacion. Todos los graves de ese canal se enviaran al altovoz.

Cuando haya terminado, pulse el botón RETURN del mando a distancia pararegarasar al menu de configuración de altavoces.

SHERWOOD R507 - Speaker Setup - 1

Nota

  • Si su sistemas de sonidoiene un subwoofer y ha configurado los altavoces frontales como LARGE, el subwoofer no技术支持e audio excepto para material codificado Dolby Digital y DTS que contenga informacion del canal LFE. Si configura los altavoces frontales como LARGE y deseña que el subwoofer reproduzca los graves de todos los materiales, configure el subwoofer como PLUS (valeo a continuacion).
  • Para el subwoofer, seleccione YES (si su sistemas de sonido Tiene subwoofer), NO (si su sistemas de sonido no lo Tiene), o PLUS (si su sistemas subwoofer, ha configurados sus altavoces frontales como LARGE y desea que el subwoofer reproduca las graves de todos los materiales de los programas)

6 Por ahora puede saltarse la configuracion del "Crossover".
7 Selezione "Speaker Distance". Le aparecerá el menú de distancia de los altavoces.

  • La presentación de la unidad pueda ser diferente dependiendo de los modelos distribuidos.

8 Mida la distancia desdela posicjion de audicion acada uno de los altavoces de su systema.Anotedichas distancias.
9 Use los botones de direccion Izquierda y Derecha del mando a distancia paraCambiar las distancias de cada altovoz para que se ajusten alas distancias que anoto en el paso 8. Cuando haya terminado, pulse el boton RETURN del mando a distancia para regresar al menu de configuracion de altavoces.
10 Selección "Channel Level". Le aparecerá el menú de nivel de canal. Use los botones de direccion Izquierda y Derecha para estarlecer el tono de pruneba en "Manual" y pulse el botón ENTER del mando a distancia. Tras una cuenta atrás en pantalla oirá el tono de pruneba a工程技术 el altovoz frontal izquierdo.

  1. Channel Levelio.

Test Tone

11 Siéntese en la posición principal de audición y ajuste el control de volumen el receptor A/V demania que oiga bien el tono de prueba. Anote el volumen del tono de prueba a工程技术 el primer altavoz. Pulse el botón de direccion Abajo del mando a distancia para avanzar el tono de prueba por el resto de altavoces de su sistemas de audio y anote el nivel de volumen necesario para oirlo bien en la posición de audición.
12 A medida que suene el tono de prueba por los altavoces, use los botones de direction Izquierda y Derecha del mando a distancia paraajsugar los volumenes de los canales hasta que los oiga igual de bien. Cuando haya terminado, pulse el boton SETUP del mando a distancia para desactivar los menus en pantalla.

Funcionamento

Utilizar su Receptor A/V

Ahora que ha connectado sus equipos y completado una configuración Basics, está lista para empezar a disfrutar de su Sistema de entrenimiento dométrico.

Control de volumen

Ajuste el volumen ya sea girando el control de volumen del panel frontal (en sentido de las agujas del reloj para subir el volumen y en sentido contrario para bajo lo) o pulsando los botones VOLUME arriba/abajo del mando a distancia.

Desactivar el sonido

Para desactivar el audio de los altavoces y auriculares, pulse el botón MUTE en el mando a distancia. Cualquier grabación en progre no se verá afectada. El mensaje MUTE aparecerá en el visualizador del panel frontal como recordatorio. Para recuperar el sonido, pulse otra vez el botón MUTE, o ajuste el volumen.

Escuchar por los auriculares

Conecte la clavija estereo de 1/4 de los auriculares en el conector de salute para auriculares del panel frontal para una escucha privada.

Nota

  • Para más información sobre la desactivación de los altavoces cuando utilise los auriculares, vea la頁a 54.

Selecciónar una fuente

Hay dos modelos differentes para seleccionar una fuente:

  • Usando el control giratorio INPUT SELECTOR del panel frontal.
  • SeLECTIONDO directamente una fuente pulsando su botón correspondiente en el mando a distancia.

El Receptor A/V selección las entradas de audio y video analógicos asignadas a la fuente yrialquier除外ajuste que haya realizado durante la configuración.

Las entradas de audio digital no está asignadas a ningún酐o especifico de entradas analogicas. Una vez que seleccione el dispositivo fuente peut ser usar el boton de seleccion de entrada de audio DIGITAL del mando a distancia para selectionar la connexion de entrada de audio specifica (HDMI, coaxial digital, coaxial optica, analogica) que desea eschar. (Note: No可以选择aruna
conexion de entrada de audio para los botones de las fuentes FM/AM o USB.)

El nombre de la fuente, la entrada de audio seleccionada y el modo de sonido envolmente apareceran en el visualizador del panel frontal.

Consejos para SOLUTIONAR problemas de laImagen Si no hayImagen:

  • Compruebe la seleccion de la fuente.
  • Verifique las conexiones por si estuviesen sueltas o

incorrectas.

  • Compruebe la seleccion de entrada de video en la TV/dispositivo de presentacion.

Consejos adicondares para problemas en las conexiones HDMI

  • Apache todos los dispositivos (incluyendo la TV, el Receptor A/V y cualquier equipo fuente).
  • Desconecte los cables HDMI, empezando con el cable entre la TV y el receptor A/V, y continue con los cables desde el Receptor A/V y los dispositivos fuente.
  • Vuelva a conectar cuidadosamente los cables desdelosdispositivosfuente haciaelReceptorA/V.Finalmenteconecte el cable desdeel Receptor A/Va la TV.
  • Encienda los dispositivos en elordenARRY: TV, Receptor A/V,dispositivos fuente.

Nota

  • Dependiendo de los equipos conectados involucrados, las complejidad de lacomingsbecasaria entre equipos HDMI可以使ar retardos de hasta un minuto en la terminacion dealgunas actiones, como cambio de entrada o cambio entre canales SD y HD.

Oir la radio FM y AM

Selección la fuente AM/FM. Use los botones TUNE +/- para sintonizar una emisión, la cuales le aparecerá en el visualizador del panel frontal.

Para una sintonización automatica, mantenga pulsado el botón TUNE+ o TUNE- paraocular emisoras, hasta que encontrar una emisión con suficiente fuerza de signaled. Para una sintonización manual, pulse cada botón repetidamente hasta que encontrar la emisión deseada. El uso del modo FM Mono puede mejorar la recepción de emisoras con poca fuerza de signaled.

Emisoras memorizadas

Se pueda almacenar un total de 30 emisoras (combinacion de AM y FM) como presintonizadas. Cuando haya sintonizzato la estacion deseada, pulse el boton MEMORY y aparecera parpadeando en el visualizador el numero de posicion en la memoria. Use los botones numericos del mando a distancia para introducir el numero en el que deseee guardarla. Para sintonizar una emisora memorizada, use los botones PRESET + / - o introduzca directamente el numero con los botones numericos del mando a distancia.

RDS

RDS (Empresa de Datos de Radio) es un método para el envío de señas de información jusqu'à con las señas del transmisor.

Estos@codigos contienen el Nombre del Servicio de programas (PS), lista de los Tipos de programas (PTY), Texto Radio (RT).

SHERWOOD R507 - RDS - 1

Nota

  • La funciona RDSsole está disponible en modelos distribuidos en Europa.
  • El Sistema RDSsole es posible en la banda FM.
  • RDSsolebusca en las emisoras guardadas en memoria(presintonizadas).Si no tienestaciones guardadas en la memoria, o si el tipo de programade desado no se enquirytra entre lasestaciones presintonizadas, aparece "NO PTY"en elvisualizador.

Oir archivos multimedia de un dispositivo USB

Su Receptor A/V es compatible con dispositivos multimedia USB 2.0 o USB 1.1 con fornato FAT 16 o FAT 32 y con archivos multimedia MP3 y WMA:

  • MP3: Tasa de bits entre 96 - 320kbps. Se recomienda tasa de bitina a 44,1kHz de muestro. Archivos con tasa de bits variable (VBR) se pueda reproducir, pero la presentacion del tiempo de reproduccionuede ser incorrecta. Los ARCHIVOS deben tener una extension .mp3".
    WMA: Tasa de bits de 64kbps o superior. NOTE: Las tasas de bits de 80kbps y 256kbps no son compatibles. Los ARCHivos deben tener una extension ".wma".

Soporta un numero maximalo de 65 536 carpetas y ARCHivos.

Reproducir archivos desde un dispositivo USB

1

Connecte el dispositivo USB en el puerto USB del panel frontal del Receptor USB.

SHERWOOD R507 - Reproducir archivos desde un dispositivo USB - 1

Precaución

No connecte un PC ni除外 perifericno en el puerto USB.El equipo no soporta concentradores USB.

2

Selección USB como dispositivo fuente.
Aparecerá "USB" en el visualizador del panel frontal, y a continuación el Receptor A/V carregaré el contenido de launidad USB mostrándola en la pantalla de presentación.

SHERWOOD R507 - Precaución - 1

Use los controlles de transporte del mando a distancia para controlar la reproduccion.

Para explorar el contenido de launidad actual, pulse el botón RETURN del mando a distancia. El contenido de launidad USB aparecerá en la pantalla durante 20segundos.

USB

Last 002/010

[Ants Ate My Silkworms.mp3]

[Night Crazy.mp3]

Use los botones Arriba/Abajo y ENTER del mando a distancia para resaltar y selectionar las pistas.

SHERWOOD R507 - Precaución - 2

Precaución

  • Paraantarverias ofallos defunctionamento, pulse el boton de parada (n) en el mando a distanciaantesdeconectareldispositivoUSB delpuertoUSB delReceptorAV.

Seleccionar el modo de Sonido Envolvente

La selección de un modo de sonido envolvente pueda ser tan simple o Sofisticada como lo sea su sistemas de sonido o sus gustos personales. Tómese su tiempo en experimentar, youldrancrear diferentes modelos para determinadas fuentes otips de programas.Puede encontrar informacion mas detallada sobre los modelos de sonido envolvente en las secciones Procesamento de Audio y Sonido envolvente, a continuación.

Para seleccionar un modo de sonido envolvente, use los botones de seleccion SURROUND. Con cada pulsacion cambia al?siguente mode de sonido envolvente disponible.

Losrchos de la red de los dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos y dos ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands ands and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and s and

La selección del modo de sonido involvente depende del número de altavoces de su sistemas de sonido, de los programas que va a ver y oir, y de sus gustos personales.

Funciones avanzadas

Muchas delas necessities deajuste y configuracion de su Receptor A/V se gestionan automatistically, con unapequefia intervencion de su parte. Usted también peutepersonalizar su Receptor A/V para que se acomode a su sistemas de audio y a sus gustos personales.En esta seccion describiremossomeñosajustesavanzados disponiblesparaasted.

Procesamento del audio y Sonido envolvente

Las señales de audio se pueda codificar endietres formatos que afectan no solo a la calidad del sonido sino también al numero de canales de los altavoces y al modo del sonido envolvente. Usted también可以选择unarmanualmente el mode de sonido envolvente, cuando estén disponibles.

Señales analógicas de audio

Las señas analógicas de audio normalmente constan de dos canales - izquierdo y derecho. Su Receptor A/V-ofrece varías-optiones para la reproduccionanalógica:

  • Estéreo: Cuando deseña una reproducción convencional de 2 canales, pulse el botón STEREO. El sonido saldra por los altavoces frontales izquierdo y derecho.
  • Estéreo 5 canales: Cuando deseee escuchar el sonido estéreo a工程技术 de todos los altavoces de su sistemas de sonido (como por exemple en unaiesta), seleccione 5CH STEREO usingo los botones de seleccion SURROUND. Este modo reproduce la signal del canal izquierdo a工程技术 de los altavoces frontal izquierdo y envolmente izquierdo, la signal del canal derecho por los altavoces frontal derecho y envolmente derecho, y una sealsuma monoaural por el altovoz central.
  • Modos analógicos de sonido envolvente Su Receptor A/V es capaz de procesar senales de audio de dos canales para producir sonido envolvente multicultural, incluso cuando no se haya codificado ningún sonido envolvente en la grabación. Entre los modelos disponibles está Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic, DTS Neo: 6, Theater, Hall, Stadium, Club y Arena. Use los botones de selección SURROUND para selectionar uno de这些 modelos.

Señales digitales de audio

Las señales digitales de audio ofrecen mayor flexibilitad y capacité que las señales analógicas y permiten la codificación hasta 5.1 canales de información discreta del canal directamente en la seals. El resultado es una calidad de sonido mejorada y una sorprendente direccionalidad, ya que la información de cada canal se transmite independmente de los othero canales. Las grabaciones en alta resolution suean extraordinariamente libres de distorsión, especially en las altas Frequencias.

Los formatos digitales de sonido envolvente incluyen Dolby Digital 2.0 (sólo dos canales), Dolby Digital 5.1, Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Audio de alta resolution DTS-HD, DTS-HD, DTS 5.1, DTS 96/24, modelos PCM de 2 canales en 44,1kHz, 48kHz, 88,1kHz, 96kHz o

176,4kHz, y PCM multicanal en 5.1 o 7.1. (Su Receptor A/V hara una mezcla de la informacion de los canales traseros del sonido envolvente en las grabaciones de 6.1 y 7.1 canales para reducirlos a los canales izquierdo y derechocho del sonido envolvente de suSYSTEMA.)

Selección del modo de sonido envolvente

La selección del modo de sonido envolvente depende tanto del formatting de la seals de audio entrada como de su gusto personal. Avec nunca sera possible tener todos losodos envolventes del Receptor A/V disponibles a la vez, la tablasumaiente indica queodos estan disponible para una determinacion entrada.

Formato de la seals de entradaModos involentes disponibles
Dolby TrueHD (sólo para R-607), Dolby Digital Plus (sólo para R-607), Dolby Digital (7.1-canales/5.1-canales)Losrchos TrueHD (sólo para R-607) o Dolby Digital correspondientes (Theater, Hall, Stadium, Club, Arena y 5-Ch Stereo estávn disponible también para programas en 5.1-canales)
Dolby Digital (2.0-canales)Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Game, Dolby Pro Logic
DTS-HD (sólo para R-607), DTS, DTS 96/24Modo DTS correspondiente (Theater, Hall, Stadium, Club, Arena and 5-Ch Stereo están disponible también para programas en 5.1-canales)
PCM (2-canales), Analógico (2-canales)Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Game, Dolby Pro Logic, DTS Neo:6 Cinema, DTS Neo:6 Music, Theater, Hall, Stadium, Club, Arena, 5-Ch Stereo
MP3, WMADolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Game, Dolby Pro Logic, DTS Neo:6 Cinema, DTS Neo:6 Music, Theater, Hall, Stadium, Club, Arena, 5-Ch Stereo

Cuando tengà dudas, comprue la transmisión o la caja del disco para más información sobre que发展模式 de sonido envolvente está disponible. Normalmente, las secciones no esencias del disco, tales como avances depelliculas, material extra o el menu del disco, está disponibles solamente en modo Dolby Digital 2.0 (dos canales) o PCM dos canales. Busque laSECTION de configuración del audio en el menu del disco.
Tambien, asegúrese de que la calidad de audio del reproductor del disco está selecciónada al flujo de bits original en lugar de PCM dos canales. Detenga la reproduccion y comprue la configuración de calidad del reproductor.

Ajustar el volumen de los canales

Además de usar el tono de prueba integrado para configurar el Receptor AV como se explicó en la sección Configurar el Receptor AV para sus altavoces, también puedeajsurar el volumen de cualquier canal en cualquier momento para compensar las fuentes de programas individuales oCambiar su gusto personal.

1 Pulse el botón CH LEVEL en el mando a distancia. En el Visualizador de mensajes aparecerá el nivel de volumen del canal izquierdo.
2 Use los botones de direccion Arriba y Abajo del mando a distancia para ver el canal que desea ajustar.
3 Use los botones de direccion Izquierda y Derecha del mando a distancia para ajustar el volumen del canal.

Pulse el botón RETURN cuando haya terminado.

Grabación

Las señales de audio analógico de dos canales, como las señales de video compuesto, están normalmente disponibles en los conectores de calidad de grabación apropriados. Para hacer una grabación, conecte su grabador de audio o video en los conectores de calidad apropriados del Receptor A/V como se describe en la sección Hacer las conexiones, introduzca un disco virgen en el grabador y cerciórese de que está encendido y grabando cuando la fuente está reproduciendo. Consulte las instrucciones del dispositivo de grabación para una información completa sobre como grabar.

SHERWOOD R507 - Grabación - 1

Nota

  • El Receptor A/V no convierte senales digitales en senales analógicas. Sólo puede hacer grabaciones de dispositivos connectados a las entradas de audio analógico y de video compuesto.
    Las fuentes de video HDMI no está disponible para su grabación.
  • Por favor, cercórese de poder las restricciones por derechos de autor de cualquier material que grabe. La copia sin autorización de material con derechos de autor está prohibida por ley.

Temporizador Apagado Automática

El temporizador de apagado permite el funciona del Receptor A/V durante 90 horas y bajo lo apaga automatistically.

Pulse el botón SLEEP en el mando a distancia, y le aparecerá en el visualizador el tiempo restante para el apagado. Las-optiones disponibles son 30 min., 60 min., 90 min. y OFF.

Cuando haya ajustado el temporizador de apagado, aparecerá en el visualizador unaLEEa luna creciente.

Si pulsa el botón SLEEP después deJKLMtemporizador, en el visualizador le aparecerá el tiempoque esta para que se apague la unidad. Pulse other than botón SLEEP paraonian.

Reiniciar el Procesador

Si observa un funciona erratico del Receptor A/V antes de un pico de tension, primero apague el interruptor principal de alimentacion del panel frontal y bajo desanchufe el cable de alimentacion al menos durante 3 minuto. Vuela a enchufar el cable y enciende el Receptor A/V. Si este procedimiento no soluciona el problema, reinicie el procesador del Receptor A/V como se describe a continuacion.

SHERWOOD R507 - Reiniciar el Procesador - 1

Nota

  • Al reinicier el procesador se perdan las configuraciones hechas por el usuario, incluidos los ajustes de los altavoces y del nivel de volumen, y también las emisoras memorizadas. Después de reiniciar, vuela a efectuar los ajustes desde las notas que tomo en las hojas de trabajo del Apendice.

Para reinicuar el procesador el Receptor A/V:

1 Pulse el interruptor Standby/On del panel frontal para poder launidad en modo en espera (el LED 'STANDBY' se iluminar a en rojo).
2 Mantenga pulsado el botón SURROUND en el mando a distancia cuando pulsa simultaneamente el botón Standby/On en el panel frontal.
3 Cuando le aparezca en el visualizador del panel frontal el mensaje de reinicio "RESET?", pulse el botón BAND.
4 Cuando le aparezca en el visualizador del panel frontal el mensaje de reinicio "OK?", vuelva a pulsar BAND.

Memoria

Si desenchufa el Receptor A/V o experimenta un corte de suministro electrico, conservará los ajustes realizados por el usuario una dos semanas.

Resolución de problemas

Si experimenta cualesera de las seguicientes dificultades,minteras uva el systema,use esta guia de resolucion de problemas para ayudarle a remediar el problema antes de solicitar la reparacion. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor mas cercano o una Empresa independiente autorizada.

Si la unidad no funciona bien debido a influencias externas como la electricidad estatica, desconnecte el enchufe de la toma de corrente y vuelva a connectarla transcurridos unoos segundos para recuperar las conditiones normales de funcionaimiento.

Sintoma Causa SolUcción
Launidad no funciona cuando seactiva el Interruption principal de alimentación.No hay alimentación.Cerciórese de que tiene enchufado el cable de alimentación en una toma de corriente.
El visualizador del panel frontal se ilumina, pero no hay sonido niImagen.Conexión de entrada intermitente. El sonido está desactivado. El control de volumen está al minimum.Verifique todas las conexiones de entrada y las de los altavoces. Pulse el botón MUTE. Suba el volumen.
No hay sonido en ninguno de los altavoces.Los altavoces están en "Off" en el menu de configuración del sistema.Configure los altavoces en "On" en el menú de configuración del sistemas. Vea la págrina 54, para más informática.
No hay sonido en ningún altovoz; aparece el mensaje PROTECT (PROTEGIDO) en el Visualizador.El amplificador está en modo protección probablemente por un cortocircuito. El amplificador está en modo protección debido a problemas internos.Compruebe todo el cableado de los altavoces y las conexiones del receptor A/V por posible cruce de cables. Contacte con un centro de reparaciones de su Ciudad.
No hay sonido por los altavoces central y envolventes.Modo Incorrecto de sonido envolvente. El material del programa es monofónico. Configuración incorrecta de los altavoces. El material del programa es estéreo.Selección un modo de sonido involventa不一样a estéreo. Los programas Mono no contienen information de sonido envolvente. Compruebe la configuración de los altavoces en el menú de configuración. El decodificador de sonido involventa puede ser que no create la informática de los canales central y envolventes de programas estéreo no codificados.
Launidad no responde al mando a distancia.Pilas gastadas en el mando a distancia. Receptor A/V no selectionado. El sensor remoto está obstaculazo.Cambia las pilas del mando a distancia. Pulse el botón Setup/AVR. Compruebe que el sensor remoto del panel frontal del Receptor A/V Tiene una linea clara con el mando a distancia.
Sonido zumbante intermitente en la radio.Interferencia local.Aleje el Receptor A/V o separe la antenna de PCs, laces fluorescentes, motores u otros electrodométricos.

Especillasiones

Sección de audio
Salida de potencia100 W x 7 Canales (20 Hz~20 kHz, 6 Ohmios, THD 1 %/solo en canal activado)75 W x 2 Canales (20 Hz~20 kHz, 6 Ohmios, THD 0,1 %/Modo estéreo)
Sensibilidad/Impedancia de la entrada 200 mV/47k ohmios
Relación Señal/Ruido (IHF-A) 95 dB
Separación entre canales adjacentes del sistemas de sonido envolventeDolby Pro Logic/PLII: 40 dBDolby Digital: 55 dBDTS 55 dB
Respuesta de Frecuencia 10Hz - 100kHz: ±3 dB
Capacidad de alta corrente instantánea (HCC) ±25 amperios
Sección Radio FM
Margon de Frecuencias 87,5 - 108,0 MHz
Sensibilidad ↦il IHF 1,3 μV/13,2 dBf
Relación Señal/Ruido (mono/estéreo) 65 dB/62 dB
Distorsión (mono/estéreo) 0,2%/0,3%
Separación estéreo 35 dB @ 1 kHz
Rechazo deImagen 80 dB
Rechazo IF 80 dB
Sección Radio AM
Margon de Frecuencias 520 - 1720 kHz, 522 - 1161 kHz
Relación Señal/Ruido 45 dB
Sensibilidad ↦il (lazo) 500 μV
Selectividad (±10kHz) 30 dB
Rechazo IF 80 dB
Sección de video
Formato de television NTSC/PAL
Nivel de entrada/impedancia1 Vp-p/75 ohmios
Nivel de calidad/impedancia1 Vp-p/75 ohmios
Respuesta de Frequencia de video (video compuesto)10 Hz - 8 MHz (-3 dB)
HDMICon 3D y 'Color Profundo'
Especillasiones generales
Requisitos electricos120 V CA/60 Hz, 230 V CA/50 Hz
Consumo de potencia <0,5 W (en espera), 280 W máximo
Dimensiones(AxAxP, incluyendo piezas sobresalientes)17,1" x 5,4" x 14,9" (435mm x 138mm x 379mm)
Peso (neto)17,6 libras (8 kg)

Sicherheitseinweise

BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS

SHERWOOD R507 - BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS - 1

SHERWOOD R507 - BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS - 2

SHERWOOD R507 - BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS - 3

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHERWOOD

Modelo : R507

Categoría : Recepteur