SHERWOOD RX4105 - Recepteur

RX4105 - Recepteur SHERWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RX4105 SHERWOOD en formato PDF.

📄 47 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SHERWOOD RX4105 - page 38
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHERWOOD

Modelo : RX4105

Categoría : Recepteur

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RX4105 - SHERWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RX4105 de la marca SHERWOOD.

MANUAL DE USUARIO RX4105 SHERWOOD

1. Lea las instrucciones - Se deben leer todas las instrucciones de

seguridad y funcionamiento antes de utilizar el producto.

2. Conserve las instrucciones - Debe conservar las instrucciones de

seguridad y funcionamiento para consultas futuras.

3. Preste atención a las precauciones - Se debe cumplir con todas las

precauciones que aparezcan en el producto y en las instrucciones de funcionamiento.

4. Siga las instrucciones - Debe seguir todas las instrucciones de uso y

5. Limpieza - Desenchufe este producto del tomacorriente de la pared

antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Use un paño húmedo para limpiarlo.

6. Accesorios - No use accesorios no recomendados por el fabricante

del producto ya que pueden causar riesgos.

7. Agua y humedad - No use este producto cerca del agua - por ejemplo,

cerca de la bañera, el lavatorio, la pileta de la cocina o la cesta de ropa; en un sótano con humedad o cerca de una piscina; y lugares semejantes.

8. Accesorios - No coloque este producto en un carrito, plataforma,

trípode, soporte o mesa inestables. El producto podría caerse, provocando lesiones serias a un niño o a un adulto y un daño serio al producto. Sólo utilícelo con el carrito, plataforma, trípode, soporte o mesa que especifique el fabricante o que acompañen el producto. Al montar el producto deben seguirse las instrucciones del fabricante y debe utilizarse el accesorio de montaje recomendado por el fabricante.

9. Cuando traslade el producto, debe mover el carrito

con cuidado. Las paradas súbitas, la fuerza excesiva y las superficies desniveladas pueden provocar la caída del producto y el carrito.

10. Ventilación - Las ranuras y aberturas del

gabinete se proporcionan para la ventilación del producto y para garantizar un funcionamiento confiable del mismo y protegerlo de un recalentamiento y no se deben obstruir o cubrir. Nunca debe bloquear las aberturas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No debe colocar este producto en una instalación empotrada como un estante para libros o anaquel a menos que se proporcione la ventilación adecuada o haya cumplido con las instrucciones del fabricante.

11. Fuentes de energía - Se debe operar este producto solamente con el

tipo de fuente de energía que se indica en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación en su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañía de energía local. Para conocer los productos diseñados para funcionar con la carga de la batería, u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.

12. Conexión a tierra o polarización - Este producto puede estar

equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado (un enchufe que tiene una clavija más ancha que la otra). Este enchufe cabe en una toma de corriente eléctrica solamente de una forma. Ésta es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe completamente en el tomacorriente, intente invertirlo. Si aún así no logra conectar el enchufe, comuníquese con el electricista para reemplazar su antiguo tomacorriente. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado. Otras advertencias - Este producto está equipado con un enchufe a tierra de 3 hilos, un enchufe que tiene una tercera clavija (a tierra). Este enchufe solamente cabe en una toma de corriente eléctrica a tierra. Ésta es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con su electricista para reemplazar el tomacorriente antiguo. No anule el propósito de seguridad del enchufe a tierra.

13. Protección del cable de alimentación - Debe canalizar los cables

del suministro de energía para evitar que alguien los pise o algún elemento colocado sobre o contra ellos los pinche, prestando mucha atención a los cables en los enchufes, los receptáculos y al punto donde salen del producto.

14. Conexión a tierra de la antena externa - Si conecta una antena o

sistema de cable externo al producto, asegúrese de que la antena o sistema de cable tengan una conexión a tierra que proporcione alguna protección contra las subas de tensión y la acumulación de cargas estáticas. El Artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, brinda información con respecto a la conexión a tierra apropiada del poste y de la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable de bajada a una unidad de descarga de una antena, al tamaño de los conductores a tierra y a la localización de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos a tierra y los requerimientos del electrodo a tierra. Vea la figura 1.

15. Relámpagos - Para lograr una mayor protección del producto durante

una tormenta eléctrica o cuando quede desatendido o no lo use durante períodos prolongados, desenchúfelo del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cables. Esto evitará que se dañe el producto debido a un rayo o a una sobretensión de la línea de alto voltaje.

16. Líneas de alto voltaje - No debe colocar el sistema de antena

externa cerca de las líneas de alto voltaje aéreas o de otros circuitos de alumbrado eléctrico o circuitos de alto voltaje, o en donde la antena pueda llegar a caer sobre tales líneas o circuitos de alto voltaje. Cuando instale un sistema de antena exterior, debe hacerlo con mucho cuidado para evitar el contacto con tales líneas o circuitos de alto voltaje, ya que tocarlos podría ser fatal.

17. Sobrecarga - No sobrecargue los tomacorrientes de la pared, los

alargadores o los receptáculos integrales ya que esto puede provocar un riesgo de incendio o descarga eléctrica.

18. Entrada de objetos y líquidos - Nunca coloque objetos de ningún

tipo dentro de este producto a través de las aberturas ya que podrían ponerse en contacto con puntos de voltaje peligrosos o piezas en cortocircuito que podrían ocasionar un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el producto.

19. Mantenimiento - No intente reparar este producto usted mismo ya

que la apertura o extracción de las cubiertas puede exponerlo a un voltaje peligroso o a otros riesgos. Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico calificado.

20. Daños que requieran servicio - Desenchufe este producto del

tomacorriente de la pared y remita la reparación al personal de servicio técnico calificado bajo las siguientes condiciones: a) Cuando esté dañado el cable de suministro de energía o el enchufe, b) Si ha derramado líquidos o algún objeto se ha caído dentro del producto, c) Si el producto estuvo expuesto a la lluvia o al agua, d) Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los controles que se mencionen en las instrucciones de funcionamiento ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y por lo general requerirá que un técnico calificado realice un exhaustivo trabajo para que el producto vuelva a operar con normalidad. e) Si el producto se cayó o dañó de algún modo, y f) Cuando el producto presente un cambio notable en su funcionamiento - esto indica la necesidad de un mantenimiento.

21. Repuestos - Cuando el producto requiera repuestos, asegúrese de

que el técnico de servicio haya utilizado los repuestos especificados por el fabricante o que tengan las mismas características de la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros riesgos.

22. Verificación de seguridad - Después de la finalización de cualquier

servicio o reparación en este producto, solicite al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar que el producto esté en condiciones adecuadas de funcionamiento.

23. Montaje en el techo o pared - El producto se debe instalar en una

pared o techo solamente como lo recomienda el fabricante.

24. Calor - El producto debe estar alejado de las fuentes de calor como

radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros productos (incluyendo los amplificadores) que produzcan calor. Figura 1 Ejemplo de la conexión a tierra de una antena conforme al Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 NEC-CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONALCABLE DE BAJADA DE LA ANTENAUNIDAD DE DESCARGA

DE LA ANTENA (NEC SECCIÓN 810-20)CONDUCTORES A TIERRA(NEC SECCIÓN 810-21)TOMA ATIERRATOMA A TIERRASISTEMA DE ELECTRODO A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO(NEC ART. 250, PARTE H)EQUIPO DESERVICIOELÉCTRICO

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4105es 2008.7.24 12:14 PM 페이지 2PRECAUCIÓNPARA SU SEGURIDAD : PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. Introducción LEA ESTO ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD Este símbolo alerta al usuario acerca de la presencia de “voltajepeligroso” sin aislamiento dentro del compartimiento delproducto que puede tener una magnitud suficiente como pararepresentar un riesgo de descarga eléctrica para las personas.Este símbolo alerta al usuario acerca de la existencia deinstrucciones importantes sobre el funcionamiento ymantenimiento (de reparación) que contienen los folletos queacompañan el artefacto.Precauciones con respecto a la instalaciónNota: Para una dispersión del calor, no instale esta unidad enlugares cerrados como un estante para libros ocompartimiento similar.No obstruya las aberturas de ventilación ni coloque otroequipo encima.: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NOQUITE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO EXISTENPARTES EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER REPARADASPOR EL USUARIO. REMITA LA REPARACIÓN AL PERSONALDE SERVICIO CALIFICADO PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Pared※AvisoLas unidades que se envían a los EE.UU. y CANADÁ estándiseñadas para funcionar solamente en AC 120 V.Precauciones de seguridad con el uso de un enchufe ACpolarizado.No obstante, algunos productos se proporcionan con unenchufe no polarizado. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, insertecorrectamente la clavija ancha del enchufeen la ranura ancha. ATTENTION : Pour éviter chocs électriques, introduire la lamela plus large de la fiche dans la bornecorrespondante de la prise et pousser jusqu’ aufond.EE.UU.CANADÁ120 VAviso para el instalador del Sistema CATV :Se proporciona este aviso para llamar la atención delinstalador del sistema CATV con respecto al Artículo 820-40del NEC que ofrece pautas para una conexión a tierraadecuada y, en particular, especifica que la toma de tierra delcable debe estar conectada al sistema de conexión a tierra deledificio, lo más cerca posible del punto de entrada del cable.INFORMACIÓN DE LA FCCEste equipo ha sido probado y se demostró que cumple conlos límites para un dispositivo digital clase B, conforme a laparte 15 de las normas de la FCC. Estos límites estándiseñados para brindar una protección razonable contra unainterferencia negativa en una instalación residencial. Esteequipo genera, usa y puede irradiar energía deradiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a lasinstrucciones, puede provocar interferencia dañina a lascomunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía deque no ocurra interferencia en una instalación determinada. Sieste dispositivo provoca una interferencia perjudicial a larecepción de radio o televisión, la cual se puede determinarencendiendo y apagando el equipo, se invita al usuario aintentar corregir la interferencia mediante una o más de lassiguientes medidas:• Vuelva a orientar o acomodar la antena receptora.• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferenteal que esté conectado el receptor.• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio / televisiónexperimentado para obtener ayuda.Advertencia: Cualquier cambio o modificación en laconstrucción de este dispositivo que no estéexpresamente aprobado por el responsable delcumplimiento podría invalidar la autoridad delusuario para utilizar el equipo.• Deje espacio libre alrededor de la unidad para unaventilación suficiente.• Evite la instalación en lugares extremadamente calurosos ofríos, o en un área que esté expuesta a la luz solar directa oa un equipo de calefacción.• Mantenga la unidad libre de humedad, agua y polvo.• No permita que entren objetos extraños a la unidad.• No debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas deventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.• No debe colocar sobre la unidad fuentes con llamas aldescubierto, como velas encendidas.• Atienda los aspectos ambientales a la hora de desechar lasbaterías.• No deberá exponer la unidad a goteos o salpicadurascuando lo use.• No debe colocar sobre la unidad objetos que contenganlíquidos, tales como floreros.• No permita que los insecticidas, las bencinas y losdisolventes entren en contacto con el equipo.• Nunca desmonte o modifique de algún modo la unidad. Notas sobre el cable de alimentación AC y el tomacorrientede la pared.• La unidad no está desconectada de la fuente de alimentaciónAC (red eléctrica) mientras esté conectada al tomacorrientede la pared, incluso si la unidad se encuentra apagada.• Cuando desconecte el cable de alimentación deltomacorriente de la pared, tire siempre del enchufe, no delcable de alimentación.• Desconecte el enchufe del tomacorriente de la pared cuandono utilice la unidad durante períodos prolongados de tiempo.• El tomacorriente de la pared debe instalarse cerca de launidad y debe tener un fácil acceso. ESPAÑOL 4105es 2008.7.24 12:15 PM 페이지 3ESPAÑOL

  • No enchufe el cable de entrada AC en el tomacorriente AC de la pared hasta que todas las conexiones estén completas.
  • Asegúrese de conectar los cables RCA blancos con clavija en los conectores hembra de la izquierda (L) y los cables RCA rojos con clavija en los conectores hembra de la derecha (R) cuando realice conexiones de audio.
  • Realice las conexiones correctamente y con firmeza. De lo contrario, puede provocar pérdida de sonido, ruido o daño al receptor.
  • Si falla el suministro de electricidad o se deja desenchufado el cable de entrada AC durante varios días, los contenidos memorizados se borrarán. Si esto sucediera, memorícelos nuevamente.
  • Cambie la posición de la antena interior para FM hasta que obtenga la mejor recepción de sus estaciones de FM favoritas.
  • Puede utilizar una antena FM 75Ω exterior para mejorar aún más la recepción. Desconecte la antena interior antes de reemplazarla por la exterior.
  • Coloque la antena de cuadro para AM lo más alejado posible del receptor, aparato de televisión, cables del altavoz y cable de entrada AC y fíjela en una dirección para lograr la mejor recepción.
  • Si la recepción es débil con la antena de cuadro para AM, se puede utilizar una antena externa AM en lugar de la antena de cuadro para AM.

Antena de cuadro para AM Antena de cuadro para AM

ENTRADA DE AUDIOSALIDA DE AUDIOSALIDA DE AUDIO Reproductor de CD Televisor o componente adicional SALIDA DE LÍNEA PARA REPROD.ENTRADA DE LÍNEA PARA GRAB. Pasacintas Unidad de video o grabador MD, etc

CONEXIÓN DE LOS COMPONENTES DE AUDIO/VIDEO

  • Por lo general, las terminales del SPEAKER A se utilizan solamente para un par de altavoces. Cuando tenga otro par de altavoces, podrá usar las terminales del SPEAKER B.
  • Nunca provoque un cortocircuito en los cables + y - de los altavoces.
  • Asegúrese de conectar los altavoces de manera firme y correcta conforme al canal (izquierda y derecha) y a la polaridad (+ y -). 󱇲Nota
  • Para un funcionamiento seguro del amplificador, use los altavoces con una impedancia de más 8Ωcuando utilice solamente las terminales del SPEAKER A o B y use los altavoces con una impedancia de más de 16Ω cuando utilice las terminales del SPEAKER A y B.

3. CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES

4. CABLE DE ENTRADA AC

  • Conecte el cable en un tomacorriente AC de la pared. Altavoz A Derecha Izquierda Altavoz B Derecha Izquierda
  • Los conectores hembra VCR también se pueden conectar a un componente adicional como un grabador MD, un pasacintas, etc.
  • Los conectores hembra TV/AUX también se pueden conectarse a un componente adicional como un televisor, reproductor de DVD, etc. 4105es 2008.7.24 12:15 PM 페이지 67 Panel frontal y controles remotos 󱇲CONTROLES REMOTOS 󱇲PANEL FRONTAL ESPAÑOL 4105es 2008.7.24 12:15 PM 페이지 7ESPAÑOL

En el modo de espera, presione este botón, entonces se encenderá esta unidad para ingresar al modo de funcionamiento.

Para escuchar en forma individual, puede enchufar en este conector hembra auriculares estéreos con un enchufe estándar de 1/4 pulgadas.

4. BOTONES SELECTORES DEL ALTAVOZ A, B

Estos botones le permiten seleccionar varias combinaciones de altavoces de la siguiente manera:

  • Para accionar los altavoces A, solamente presione el botón SPEAKER A (se visualiza “SPK A”).
  • Para accionar los altavoces B, solamente presione el botón SPEAKER B (se visualiza “SPK B”).
  • Para accionar los altavoces A y B, presione los botones SPEAKER A (o B) y B (o A) por orden. (se visualiza “SPK A B”).
  • Cuando utilice auriculares para escuchar en forma individual, presione estos botones por orden para apagar el altavoz A y B (se visualiza “SPK OFF”).

5. BOTONES SELECTORES DE ENTRADA

Presione el botón para seleccionar la fuente de entrada deseada.

6. BOTÓN TONE (TONO)

Cuando ajuste el tono (grave y agudo), presione este botón para seleccionar el modo de tono deseado.

  • Cada vez que se presiona este botón, el modo del tono cambia a grave o agudo.

Cuando ajuste el balance del volumen, presione este botón para ingresar al modo balance.

8. BOTONES BALANCE, TREBLE/BASS UP/

DOWN(▲/▼) a. En el modo balance, ajuste con estos botones el balance del volumen entre los altavoces izquierdo y derecho. b. En el modo de tono deseado, ajuste con estos botones el tono que desee.

9. BOTÓN TONE DIRECT (TONO DIRECTO)

Presione este botón para escuchar una fuente del programa sin el efecto de tono.

10. BOTÓN MEMORY (MEMORIA)

Presione este botón para almacenar las estaciones preconfiguradas.

11. BOTÓN DEL MODO TUNING/PRESET

Presione este botón para seleccionar el modo de sintonización o el modo de preconfiguración.

12. BOTONES NUMÉRICOS (0 ~ 9)

Presione estos botones para seleccionar o almacenar directamente las estaciones preconfiguradas.

Presione estos botones para sintonizar las estaciones deseadas.

14. BOTÓN FM MODE (MODO FM)

Presione este botón para seleccionar el modo FM deseado.

  • Cada vez que se presiona este botón, se cambia del modo FM al modo estéreo o modo mono.

15. BOTÓN DE ESCANEO PROGRESIVO

Presione este botón para escanear las estaciones en la secuencia preconfigurada.

16. PERILLA DEL CONTROL DE VOLUMEN,

BOTONES UP/DOWN (▲/▼) Ajuste el volumen en un nivel auditivo confortable con estas perillas o estos botones.

17. BOTÓN MUTE (MUDO)

Presione este botón para silenciar el sonido temporalmente. Presiónelo nuevamente para reanudar el nivel de volumen previo.

18. BOTÓN DIMMER (REDUCTOR DE LUZ)

Presione este botón para seleccionar la intensidad de luz deseada del indicador fluorescente.

  • Cada vez que presione este botón, la intensidad de luz del indicador fluorescente cambiará de la siguiente manera: 󱈓 ON 󱈓 dimmer 󱈓 OFF

19. BOTÓN SLEEP (SUSPENSIÓN)

Presione este botón para activar el temporizador de suspensión durante un período de tiempo específico.

  • Cada vez que presione este botón, el tiempo de suspensión cambiará de la siguiente manera: 󱈓 10 󱈓 20 󱈓 30 󱈓 60 󱈓 90 󱈓 OFF Unidad: minutos

Éste recibe las señales de la unidad de control remoto.

21. INDICADOR FLUORESCENTE

Para más detalles, consulte la página siguiente. 4105es 2008.7.24 12:15 PM 페이지 89

  • Use la unidad de control remoto dentro de un rango de aproximadamente 7 metros (23 pies) y en ángulos de hasta 30 grados apuntando al sensor remoto.
  • Quite las pilas cuando no se usen durante un tiempo prolongado.

2. Coloque dos pilas correspondiendo la polaridad.

ESPAÑOL ENTRADA, FRECUENCIA, NIVEL DE VOLUMEN, INFORMACIÓN DE FUNCIONAMIENTO, etc.

INDICADOR DE SINTONIZACION

INDICADOR DE ESTÉREO

INDICADOR DE SUSPENSIÓN

INDICADOR DE MEMORIA NÚMERO DE PRECONFIGURACIÓN,

INDICADOR DEL TIEMPO DE SUSPENSIÓN

  • Entonces se visualizará la indicación del altavoz correspondiente (“SPK A (o/y) B”) y se escuchará el sonido desde los altavoces conectados a las terminales de los altavoces seleccionados.
  • Cuando utilice los auriculares para escuchar en forma individual, presione el botón SPEAKER correspondiente para apagar los altavoces A y B.
  • Cada vez que se presiona el botón FM/AM, la banda cambia a AM o FM.
  • Cada vez que presione este botón, la unidad se enciende para ingresar al modo de funcionamiento o se apaga para ingresar al modo de espera.
  • En el modo de funcionamiento, cuando presione el botón POWER (encendido) en el panel frontal o el botón STANDBY (modo de espera) en el control remoto, la unidad se apagará para ingresar en el modo de espera.
  • En el modo de espera, si presiona un botón INPUT SELECTOR, la unidad se enc iende automáticamente y se selecciona la entrada deseada.

1. Encienda el equipo.

2. Encienda los altavoces deseados.

3. Seleccione la fuente de entrada deseada.

4. Opere el componente seleccionado para la

5. Ajuste el volumen en un nivel auditivo confortable.

O bienO bienO bienO bien

  • “MUTE” se ilumina y parpadea.
  • Para reanudar el nivel de volumen previo, presione nuevamente este botón.
  • Asegúrese de apagar los dos altavoces A y B.

6. Para silenciar el sonido.

7. Para escuchar con los auriculares.

4105es 2008.7.24 12:15 PM 페이지 10• Se visualizará “BAL” y el nivel de balance durante 3 segundos.

  • Si el indicador de balance desaparece, comience nuevamente desde el paso 11. 󱇲Nota : Por lo general, el nivel de balance se programa en 0. Ajuste del balance del volumen

11. Ingrese el modo de balance.

12. Ajuste el balance del volumen entre los altavoces

izquierdo y derecho.

  • “TON DIR” se visualiza, “DIRECT” se ilumina y se oye un sonido que sobrepasa el circuito de tono.
  • Para cancelar la función de tono directo, presione nuevamente este botón para visualizar “TON CTRL”, y entonces “DIRECT” se apaga.
  • Cada vez que presione este botón, se seleccionará el modo de tono correspondiente y se mostrará durante 3 segundos de la siguiente manera: 󱈇 BASS 󱈇 TRBL 󱇲Nota: Cuando se activa la función de tono directo, no se puede ingresar al modo de tono y “TON DIR” parpadea durante 3 segundos.
  • Si el indicador de tono desaparece, comience nuevamente desde el paso 8.
  • Al presionar los botones TREBLE UP/DOWN(∧/∨) o BASS UP/DOWN(∧/∨), no necesita seleccionar el modo de tono deseado en el paso 8. 󱇲Nota:
  • Las configuraciones extremas en volúmenes altos puede dañar sus altavoces.
  • En general, los niveles graves y agudos se ajustan a 0. Ajustar el tono (grave y agudo)

8. Ingrese el modo del tono.

9. En el modo de tono deseado, ajuste el tono que desee.

10. Para escuchar una fuente del programa sin el efecto

Sintonización automática

  • Cada vez que presione este botón, el modo cambiará de la siguiente manera: 󱈇 Modo de sintonización: “PRESET” desaparece. Modo de preconfiguración: “PRESET” se ilumina. 󱈈
  • Ahora, el sintonizador buscará hasta que haya encontrado una estación con una potencia suficiente. El indicador muestra la frecuencia sintonizada y la señal “TUNED”.
  • Si la estación encontrada no es la deseada, simplemente repita esta operación.
  • Durante la sintonización automática se saltean las estaciones débiles.
  • Cada vez que presione el botón FM/AM, la banda cambiará a AM o FM.

1. Seleccione el sintonizador y luego la banda deseada.

2. Seleccione el modo de sintonización.

3. Presione el botón TUNING/PRESET UP (▲) o DOWN

(▼) durante más de 0.5 segundos. BANDA FRECUENCIAO bienO bienO bien Preconfiguración de las estaciones de radio

  • La sintonización manual es útil cuando ya conoce la frecuencia de la estación deseada.
  • Realice los pasos 1 y 2 en el procedimiento de “Auto tuning” (sintonización automática) en la página 12 y presione el botón TUNING/PRESET UP (▲/+) o DOWN (▼/-) varias veces hasta que haya alcanzado la frecuencia correcta.
  • Puede guardar hasta 30 estaciones favoritas en la memoria.
  • “MEM” destellará durante 5 segundos. Sintonización manual

1. Sintonice la estación deseada con la sintonización

automática o manual.

2. Presione el botón MEMORY.

O bienO bien 4105es 2008.7.24 12:15 PM 페이지 12ESPAÑOL Escaneo de las estaciones preconfiguradas en secuencia Cómo escuchar las transmisiones estéreos de FM

  • Entonces “PRESET” se iluminará.
  • Mientras escucha transmisiones de FM, presione el botón FM MODE.
  • Cada vez que presione este botón, el modo FM cambiará de la siguiente manera: 󱈇 Stereo mode (modo estéreo): “ST” se ilumina. Mono mode (modo mono): “ST” desaparece. 󱈈
  • Cuando las transmisiones estéreo FM son débiles debido a señales de transmisión débiles, seleccione el modo mono FM para reducir el ruido, entonces las transmisiones FM serán monoauriculares.
  • El receptor comenzará a escanear las estaciones en la secuencia preconfigurada.
  • En la estación deseada, presione este botón nuevamente para detener el escaneo.
  • Cuando utilice los botones NUMÉRICOS del control remoto. Ejemplos) Para “3” : Para “15” : Para “30” :
  • Cuando seleccione el número preconfigurado deseado con los botones NUMÉRICOS, se sintonizará la estación preconfigurada deseada de forma automática sin seleccionar el modo de preconfiguración. Sintonización de las estaciones preconfiguradas Dentro de los 2 segundos

1. Después de seleccionar el sintonizador como fuente

de entrada, seleccione el modo de preconfiguración.

2. Seleccione el número preconfigurado deseado.

3. Seleccione el número (1~30) de preconfiguración

deseado y presione el botón MEMORY.

4. Repita los anteriores pasos del 1 al 3 para memorizar

otras estaciones. 󱇲FUNCIÓN DE COPIA DE SEGURIDAD DE LA MEMORIA Se memorizan los siguientes elementos, programados antes de que se apague el receptor.

  • Configuraciones del INPUT SELECTOR
  • Estaciones preconfiguradas, etc. 󱇲Nota : Si falla el suministro de electricidad o se desconecta el cable de entrada AC durante más de varios días, todos se borrarán. De modo que debe memorizarlos nuevamente.
  • Cuando utilice los botones NUMÉRICOS del control remoto. Ejemplos) Para “3” : Para “15” : Para “30” :
  • Ahora se ha almacenado la estación en la memoria.
  • Cuando usa los botones NUMÉRICOS, la estación se almacena automáticamente sin presiona el botón MEMORY.
  • Una frecuencia almacenada se borra de la memoria al guardar otra frecuencia en su lugar.
  • Si “MEM” desaparece, comience nuevamente desde el paso 2 anterior. Dentro de los 2 segundos O bien O bien O bien 4105es 2008.7.24 12:15 PM 페이지 13ESPAÑOL

Funcionamiento del temporizador de suspensión

  • Cada vez que presione este botón, el tiempo de suspensión cambiará de la siguiente manera:
  • 10 → 20 → 30 → 60 → 90 → OFF (APAGADO) Unidad: minutos
  • Mientras se encuentra en funcionamiento el temporizador de suspensión (sleep timer), “ ” se ilumina.
  • Cuando seleccione el tiempo de suspensión, el indicador fluorescente se encenderá tenuemente. OTRAS FUNCIONES

Grabación con TAPE Cómo grabar con AUX

  • La configuración del volumen, tono (graves y agudos) y balance no afectan las señales de grabado.
  • Cuando selecciona tuner, CD o PHONO como fuente de grabación, la grabación puede efectuarse en TAPE o AUX, o ambos simultáneamente.
  • Cada vez que presione este botón, la intensidad de luz del indicador fluorescente cambiará de la siguiente manera:
  • En el modo OFF del indicador, al presionar cualquier botón reestablece el modo ON del indicador.
  • Las señales de audio de la entrada de audio se grabarán en la videograbadora. Ajuste del brillo del Indicador fluorescente

1. Seleccione la entrada deseada como fuente de

grabación excepto para TAPE.

1. Seleccione la entrada deseada como fuente de

grabación excepto para AUX.

2. Comience a grabar en TAPE (cinta).

2. Comience a grabar en AUX (auxiliar)

3. Comience a reproducir en la entrada deseada.

3. Comience a reproducir en la entrada deseada.

  • El temporizador de entrada le permite al sistema seguir funcionando durante un período de tiempo específico antes de que se apague.
  • Para configurar que el receptor se apague automáticamente después de un período de tiempo específico, presione el botón SLEEP. 4105es 2008.7.24 12:15 PM 페이지 1415 Guía para la solución de problemas

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN

Si ocurre una falla, consulte la siguiente tabla antes de llevar a reparar su receptor. Si la falla persiste, intente resolverlo apagando y encendiendo nuevamente el receptor. Bajo ninguna circunstancia debe reparar el receptor usted mismo ya que esto podría invalidar la garantía. Sin energía eléctrica Sin sonido No puede recibir las estaciones. No puede recibir las estaciones preconfiguradas. Recepción débil de FM Ruido sibilante continuo durante la recepción de FM, especialmente cuando se recibe una transmisión estéreo. Ruido sibilante continuo o intermitente durante la recepción de AM, especialmente por la noche. No graba La unidad de control remoto no funciona.

  • El cable de entrada AC está desconectado.
  • Conexión débil en el tomacorriente AC de la pared o el tomacorriente está inactivo.
  • Los cables de los altavoces están desconectados.
  • El volumen está graduado demasiado bajo.
  • El botón MUTE del control remoto está en ON (encendido).
  • Los altavoces no están encendidos.
  • Selección incorrecta de la fuente de entrada.
  • Conexiones incorrectas entre los componentes.
  • No hay una antena conectada.
  • No está sintonizada la frecuencia de la estación deseada.
  • La antena está en una posición errónea.
  • Se ha memorizado una frecuencia de estación incorrecta.
  • Las estaciones memorizadas se borraron.
  • No hay una antena conectada.
  • La antena no está bien ubicada como para obtener la mejor recepción.
  • El ruido es provocado por los motores, las lámparas fluorescentes o rayos, etc.
  • Selección incorrecta entre los componentes.
  • Funcionamiento incorrecto de cada componente para la reproducción y la grabación.
  • Las baterías no están cargadas o están agotadas.
  • El sensor remoto está obstruido.
  • Conecte el cable correctamente.
  • Verifique el tomacorriente utilizando una linterna u otro aparato.
  • Verifique las conexiones de los altavoces.
  • Presione el botón MUTE para cancelar el efecto de silencio.
  • Presione el botón SPEAKER A o B para encenderlo (ON).
  • Seleccione la fuente de entrada deseada correctamente.
  • Realice las conexiones correctamente.
  • Sintonice la frecuencia de la estación deseada.
  • Mueva la antena y vuelva a intentar la sintonización.
  • Memorice la frecuencia de la estación correcta.
  • Memorice nuevamente las estaciones.
  • Cambie la ubicación de la antena.
  • Cambie la ubicación de la antena.
  • Instale una antena externa.
  • Mantenga el receptor alejado de las fuentes de ruido.
  • Instale una antena externa AM.
  • Realice las conexiones correctamente.
  • Opere correctamente cada componente.
  • Reemplace las baterías.
  • Retire el obstáculo. ESPAÑOL 4105es 2008.7.24 12:15 PM 페이지 1516

󱇲SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR

󱇲 SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE FM

󱇲 SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE AM

  • Dimensiones (WXHXD, incluyendo las partes que sobresalen)................... 440×138×332mm(17-3/8×5-7/16×13 pulgadas)