Trevi SCD 5725 BT - Radio del coche

SCD 5725 BT - Radio del coche Trevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SCD 5725 BT Trevi en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Trevi SCD 5725 BT - page 32
SKIP

Preguntas frecuentes - SCD 5725 BT Trevi

Preguntas de los usuarios sobre SCD 5725 BT Trevi

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCD 5725 BT - Trevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCD 5725 BT de la marca Trevi.

MANUAL DE USUARIO SCD 5725 BT Trevi

Manual de uso y conexiones

Manuale d'uso e collegamento Instruction manual

Trevi SCD 5725 BT - 1

SALTO TRACCIA/CARTELLA

Para retirar la carátula, pulse el botón REL (I).

La carátula se abrirá; extraiga el panel tirando de él hacia usted.

Coloque la carátula en su estuche para evitar posibles daños accidentales.

Nota:

Si la carátula no está correctamente introducida, los mandos no funcionarán y la carátula podría desengancharse y caer. Por ello, se aconseja comprobar siempre que la carátula esté perfectamente introducida antes de usar el aparato.

  • No toque los contactos de la carátula ni de la unidad central para evitar que se doblen o ensucien.
  • Si fuese necesario limpiar los contactos, utilice un bastoncito de algodón ligeramente humedecido con alcohol. Preste la máxima atención para no doblar los contactos de muelle de la unidad central durante la operación de limpieza.
  • No exponga la carátula a los rayos solares ni a fuentes de calor intensas pera evitar que pueda deformarse y/o dejar de funcionar correctamente.
  • No deje caer la carátula y evite los golpes fuertes.
    • No limpie la carátula con disolventes ni otras sustancias químicas corrosivas, utilice un paño ligeramente humedecido.
  • No intente desmontar la carátula/unidad.

DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS DE LA UNIDAD

I. Botón REL, apertura de la tapa de la carátula.
2. Control del volumen/Botón SEL, control del volumen y tonos / acceso a las opciones de usuario.
3. Botón PWR/MU, encendido/apagado / desactivación del audio.
4 Display.
5. Botón I<<, sintonía, pista anterior.
6. Botón >>I, sintonía, pista siguiente.
7. Botón BAND, selección de banda de frecuencia F1, F2, F3, MW1, MW2 / exploración y memorización de frecuencias de radio / búsqueda de pista.
8. Botón MODE/PTY, selección de fuente / búsqueda de emisoras en función del programa emitido.
9. Botón >II/I, inicio/pausa/reanudación de la reproducción.
10. Botón INT/2, reproducción de los primeros 10 segundos de una pista.
II. Botón RPT/3, función repetición de pista.
12. Botón RDM/4, reproducción aleatoria.
13. Botón -10/5, seleccione 10 pistas anteriores en USB/CARD fuente / termina la llamada en modo Bluetooth.
14. Botón +10/6, seleccione 10 pistas hacia adelante en USB/CARD fuente / inicio de llamada en modo Bluetooth.
15. Entrada AUX.
16. Puerto USB.
17. Entrada SD Card.
18. Micrófono.
19. Botón RESET.

ENCENDIDO / APAGADO

I. Pulse el botón PWR (3) para encender el aparato.
2. Mantenga pulsado el botón PWR (3) para apagar el aparato.

SELECCIÓN DE FUENTE

Pulse en secuencia el botón MODE (8) para seleccionar las fuentes TUNER, USB, CARD, BT, AUX.

CONTROLES DEL AUDIO

AJUSTE DEL VOLUMEN/SILENCIO

I. Gire el Control del volumen (2) en sentido horario/antihorario para subir/bajar el volumen.
2. Pulse el botón MU (3) para silenciar temporalmente el audio. En el display aparecerá el mensaje MUTE ON.
3. Vuelva a pulsar el botón MU (3) para reactivar el audio. El mensaje MUTE OFF desaparecerá.

AJUSTE DE LOS TONOS GRAVES/AGUDOS

I. Pulse una vez el botón SEL (2) para seleccionar el ajuste de los tonos graves.
2. En el display aparecerá la indicación del nivel de los tonos graves "BASS".
3. Gire el Control del volumen (2) en sentido horario/antihorario para subir/bajar el nivel de los tonos graves.
4. Pulse dos veces el botón SEL (2) para seleccionar el ajuste de los tonos agudos.
5. En el display aparecerá la indicación del nivel de los tonos agudos "TRE".
6. Gire el Control del volumen (2) en sentido horario/antihorario para subir /bajar el nivel de los tonos agudos.

CONTROL DEL BALANCE/DESVANECEDOR

I. Pulse tres veces el botón SEL (2) para seleccionar el balance de los canales.
2. En el display aparecerá el mensaje «9LR9».
3. Gire el Control del volumen (2) en sentido horario/antihorario para ajustar el balance del audio en el canal derecho/izquierdo.
4. Pulse cuatro veces el botón SEL (2) para seleccionar el ajuste del desvanecedor.
5. En el display aparecerá el mensaje «9FR9».
6. Gire el Control del volumen (2) en sentido horario/antihorario para ajustar el audio en los altavoces traseros/delanteros.

OPCIONES DE USUARIO

Este aparato está equipado con una serie de opciones que se pueden activar o desactivar a gusto del usuario mediante el siguiente procedimiento:

I. Mantenga pulsado el botón SEL (2).
2. Pulse repetidamente el botón SEL (2) para seleccionar las opciones disponibles.
3. Gire el Control del volumen (2) para escoger la opción deseada.

TA

Activa/desactiva la función TA (Traffic Announcement), noticias sobre el tráfico. En el display aparecerá el indicador TA.

Si la emisora transmite noticias de tráfico, en el display aparece el símbolo TP.

Si la emisora que se está recibiendo no transmite boletines (indicador «TP» apagado en el display), el aparato buscará automáticamente una emisora que los transmita (véase TA SEEK/ALARM).

Si el volumen está por debajo del nivel 20, se pondrá automáticamente en el nivel 20 cuando comience el boletín de tráfico, y volverá al nivel anterior una vez que el boletín haya finalizado.

AF

Activa/desactiva la función AF (Alternative Frequencies), frecuencias alternativas. En el display aparecerá el indicador AF. El aparato recibe la lista de frecuencias alternativas de la emisora y sintoniza automáticamente la que ofrece la mejor señal. En caso de que la señal de la emisora que se está escuchando empeore, el indicador AF comenzará a parpadear, lo que indica que el aparato está controlando la lista de frecuencias alternativas en que transmite dicha emisora, sintonizando la que ofrece una señal más clara.

TA SEEK/ALARM

TA SEEK: con la función TA activada, el aparato buscará automáticamente una emisora que transmita boletines de tráfico en caso de que la que se está escuchando no los transmita, sintonizándola automáticamente. Esta opción está configurada de fábrica.

TA ALARM: con la función TA activada, el aparato buscará automáticamente una emisora que transmita boletines de tráfico en caso de que la que se está escuchando no los transmita, emitiendo un sonido de aviso y permaneciendo en la emisora que se está escuchando.

PI SOUND/MUTE

PI SOUND: con la función AF activada, el aparato emitirá un sonido de aviso cuando sintonice una frecuencia alternativa. Esta opción está configurada de fábrica.

PI MUTE: con la función AF activada, el aparato no emitirá ningún sonido de aviso cuando sintonice una frecuencia alternativa.

RETURN S/L

RETURN S: con la función TA activada, el aparato espera un intervalo de 60 segundos antes de buscar la misma emisora si dicha emisora no se recibe correctamente. Esta opción está configurada de fábrica.

RETURN L: con la función TA activada, el aparato espera un intervalo de 90 segundos antes de buscar la misma emisora si dicha emisora no se recibe correctamente.

MASK DPI/ALL

MASK DPI: con la función AF activada, oculta la frecuencia alternativa de la emisora. Esta opción está configurada de fábrica.

MASK ALL: con la función AF activada, oculta la frecuencia alternativa de la emisora y de las emisoras sin señal RDS pero con una buena señal.

TONO DE AVISO ON/OFF

Activa/desactiva la emisión de un sonido al pulsar un botón.

USER SET

Configura la pre-ecualización del sonido: User Set (normal), Flat, Classic, Rock, Pop.

VOL LAST/DEFA

VOL LAST: al encender el aparato, el volumen es el mismo que al apagarlo por última vez. Esta opción está configurada de fábrica.

VOL DEFA: al encender el aparato, el volumen es el configurado en la opción AVOL. La opción AVOL aparece automáticamente tras haber seleccionado VOL DEFA. El nivel de volumen de la opción AVOL está configurado de fábrica en 20.

EUROPE/AMERICA

EUROPE: configura le banda de recepción europea.

AMERICA: configura le banda de recepción americana.

STEREO/MONO

STEREO: configura la escucha de la radio en estéreo.

MONO: configura la escucha de la radio en monofonía.

LOUD ON/OFF

Activa/desactiva la función Loudness, intensificación de los graves.

DX/LOCAL

DX: durante la búsqueda automática de las emisoras de radio se captarán todas las estaciones, incluso las que no presenten una buena recepción. Esta opción está configurada de fábrica.

OCAL: durante la búsqueda automática de las emisoras de radio sólo se captarán las estaciones que presenten una buena recepción.

CLK ON/OFF

Activa/desactiva la visualización en el display del reloj con el aparato apagado.

CLK 12/24

Activa/desactiva la visualización del reloj en modo 12 o 24 horas.

CLK 12/24

Ajuste manual del reloj.

Gire en sentido antihorario el Control del volumen (2) para ajustar las horas.

Gire en sentido horario el Control del volumen (2) para ajustar los minutos.

RADIO

SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA

I. Pulse el botón BAND (7) para seleccionar la banda de frecuencia (FMI/FM2/FM3 o MW1/MW2) que desea escuchar.
2. Mantenga pulsado el botón >>1 (6) para sintonizar automáticamente la emisora siguiente.
3. Mantenga pulsado el botón I<< (5) para sintonizar automáticamente la emisora anterior.
4. Si la función TA está activada, se sintonizarán solamente las emisoras que transmitan boletines de tráfico.
5. Si la función PTY está activada, se sintonizarán solamente las emisoras que transmitan el tipo de programa especificado.

SINTONIZACIÓN MANUAL

I. Pulse el botón BAND (7) para seleccionar la banda de frecuencia (FMI/FM2/FM3 o MW1/MW2) que desea escuchar.
2. Pulse el botón >>1 (6) o I<< (5) para avanzar o retroceder la sintonización 0,05 MHz en FM o 9 kHz en MW cada vez que lo pulse.

MEMORIZACIÓN DE EMISORAS

I. Sintonice la emisora deseada según lo descrito anteriormente.
2. Mantenga pulsado el botón de memoria de 1 a 6 (9-14) deseado. La radio emitirá un sonido y la emisora de radio habrá quedado memorizada.
3. Repita el punto 2 para memorizar el resto de emisoras en todas las bandas.

MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA DE EMISORAS

Este aparato está equipado con un sistema de automemorización que busca y memoriza las 6 emisoras más potentes.

I. Pulse el botón BAND (7) para seleccionar la banda de frecuencia (FM1/FM2/FM3 o MW1/MW2) en la que desea efectuar la memorización automática.
2. Mantenga pulsado el botón BAND (7). El aparato buscará y memorizará automáticamente las seis emisoras con la señal más potente.

RDS (SISTEMA DE DATOS POR RADIO)

El sistema RDS prevé la transmisión, desde las emisoras europeas que lo han adoptado, de una serie de informaciones que incluyen:

El nombre de la emisora, las posibles frecuencias alternativas en que se puede ser captada, el comienzo de un boletín de tráfico, el tipo de programa transmitido (música clásica, jazz, rock, cultura), etc.

ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN PTY

Esta función permite seleccionar el tipo de programa deseado, como por ejemplo, música rock, música pop, noticias, etc. La radio sintonizará sólo las emisoras que transmitan el tipo de programa seleccionado.

I. Mantenga pulsado el botón MODE/PTY (8). En el display aparecerá la indicación del tipo de programa transmitido.
2. Utilice los botones de memoria de 1 a 6 (9-14) para seleccionar el tipo de programa.
3. La radio sintonizará automáticamente una emisora que esté transmitiendo el tipo de programa seleccionado.
4. Si no se capta ningún programa correspondiente al tipo seleccionado, el display mostrará el mensaje NO PTY, volviendo a la escucha de la emisora de radio.

PUERTO USB / ENTRADA SD CARD

I. Introduzca un dispositivo USB/reproductor de MP3 en el puerto USB (16) o una SD Card en la entrada SD Card (17).
2. La reproducción comenzará automáticamente y en el display aparecerá el número de la pista reproducida.

NOTA: la radio para coche SCD 5725BT podría no soportar algunos aparatos externos equipados con puerto USB debido a la incompatibilidad de los procesadores.

REPRODUCCIÓN DE MÚSICA MP3/WMA

INICIO DE LA REPRODUCCIÓN

I. Pulse el botón MODE (8) para seleccionar la fuente USB o CARD.
2. La reproducción comenzará automáticamente y en el display aparecerá el número de la pista reproducida.
3. Pulse el botón >II (9) para detener temporalmente la reproducción. Vuelva a pulsar el botón para reanudar la reproducción.

SALTO DE PISTA/CARPETA

I. Pulse el botón >>1 (6) durante la escucha para pasar a la pista siguiente.
2. Pulse el botón I<< (5) durante la escucha para volver al inicio de la pista en curso. Púlselo varias veces para pasar a las pistas anteriores.
3. Pulse los botones -10 o +10 (13 o 14) para retroceder o avanzar 10 pistas.
4. Mantenga pulsados los botones -10 o +10 (13 o 14) para pasar a la carpeta anterior o siguiente.

BÚSQUEDA RÁPIDA

I. Mantenga pulsado el botón >>1 (6) durante la escucha de la pista para realizar un avance rápido.
2. Mantenga pulsado el botón I<< (5) durante la escucha de la pista para realizar un retroceso rápido.

FUNCIONES AVANZADAS

I. Pulse el botón INT (10) para escuchar, en secuencia, los primeros 10 segundos de cada pista del disco (INT ON). Púlselo de nuevo para volver a la reproducción normal (INT OFF).
2. Pulse el botón RPT (II) para activar la repetición automática de la pista en escucha (RPT ONE).

Presione una segunda vez para activar la repetición automática de la carpeta (RPT ABM).

Vuelva a pulsar el botón para desactivar la repetición (RPT OFF).

  1. Pulse el botón RDM (12) para activar la escucha aleatoria de las pistas del disco (RDM ON). Púlselo de nuevo para volver a la reproducción en secuencia de las pistas (RDM OFF).
  2. Mantenga pulsado el botón >II (9) para ir directamente a la primera pista.

BÚSQUEDA POR PISTA

I. Pulse el botón BAND (7). En el display aparecerá el mensaje TRK 000.
2. Gire el botón SEL/Control del volumen (2) para configurar la cifra de las cientos. Pulse el botón SEL/Control del volumen (2) para confirmar.
3. Gire el botón SEL/Control del volumen (2) para configurar la cifra de las decenas. Pulse el botón SEL/Control del volumen (2) para confirmar.
4. Gire el botón SEL/Control del volumen (2) para configurar la cifra de las unidades. Pulse el botón SEL/Control del volumen (2) para confirmar.
5. Pulse el botón >II (9) para jugar la pista seleccionada.

ENTRADA AUX IN

I. Pulse en secuencia el botón MODE (8) para seleccionar la fuente AUX.
2. Conecte una unidad cualquiera provista de salida de audio a la entrada AUX (15).
3. Controle la unidad externa mediante sus mandos.

CONEXIÓN POR MEDIO DE BLUETOOTH (MODO HANDS-FREE)

Es posible llamar desde su propio móvil en modo HANDS-FREE (modo manos libres) gracias a la compatibilidad con el sistema internacional wireless Bluetooth.

  • Cuando realiza una llamada, hable con voz fuerte y clara.
  • Para una condición ideal antes de realizar o recibir una llamada, cierre las ventanillas del automóvil.
  • La voz se puede reproducir distorsionada si hay problemas con la señal telefónica.
  • El uso de la función HANDS-FREE depende de la compatibilidad parcial/total de su móvil.
  • Asegúrese de que en su móvil se encuentre disponible la conexión Bluetooth.

CONEXIÓN

I. Active la función Bluetooth desde su móvil y empiece la búsqueda de los accesorios/dispositivos de audio.
2. Seleccione el dispositivo CAR KIT, que corresponde al autorradio, desde su móvil.
3. Si fuera necesario, introduzca el código de 4 dígitos "0000".
4. La conexión está ahora establecida. En el display del autorradio aparece la indicación BT READY.

RECEPCIÓN/DENEGACIÓN/TÉRMINO DE UNA LLAMADA

I. Al recibir una llamada, se interrumpe la reproducción de la fuente y se oye el sonido de la llamada.
2. Pulse el botón (4) para iniciar la conversación o presione el botón (13) para rechazarlo.

  • Podrá escuchar el audio de la conversación desde el equipo de audio de su automóvil.
  • Durante la conversación, las funciones del autorradio se interrumpen.
  • Pulse el botón (15) para finalizar la conversación.
  • Una vez finalizada la conversación, se retoma la reproducción de la fuente desde donde había sido interrumpida.

LLAMAR AL ÚLTIMO NÚMERO MARCADO

I. En el modo Bluetooth, presione el botón (14) para iniciar la llamada al último número llamado.

ENCENDIDO AUTOMÁTICO

I. Radio auto apagado en modo stand-by, en caso de recibir una llamada del dispositivo Bluetooth, la radio se encenderá automáticamente para poder utilizar la función HANDS-FREE.
2. Al final de la llamada la radio volverá automáticamente al modo de espera.

REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DE AUDIO

Mediante la conexión Bluetooth se pueden reproducir los archivos de audio presentes en su móvil.

Nota: el autorradio reproduce sólo los archivos de audio de móviles compatibles con el protocolo A2DP. Consulte el manual de su móvil.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

DATOS GENERALES

Alimentación:....12 V

Potencia absorbida máx....10 A

Potencia de salida máxima: 40 W x 4 canales

Impedancia de los altavoces: 4 ohmios por canal

FM

Banda de frecuencia: 87,5 MHz - 108 MHz

Sensibilidad: 3 μV

I.F.: 10,7 MHz

MW

Banda de frecuencia: 522 KHz - 1.620 KHz

Sensibilidad: 40 dB

I.F.: 450 KHz

LINE-OUT

Output: 1.000 mV MÁX

SECCIÓN CD

Sistema: ......Audio MP3

Respuesta en frecuencia: 20-100 Hz ≤5 dB

100 KHz-20 KHz ≤5 dB

Relación S/R CD: 50 dB [1 KHz]

NOTA

TREVI cultiva una política de continua mejora de sus productos. Por dicho motivo, las características técnicas están sujetas a modificaciones sin previo aviso.

Trevi SCD 5725 BT - NOTA - 1

AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos.

El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.

La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salud causados por una gestión incorrecta del residuo.

La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Trevi

Modelo : SCD 5725 BT

Categoría : Radio del coche