SDC 5715 USB - Radio del coche Trevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SDC 5715 USB Trevi en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SDC 5715 USB Trevi
Preguntas de los usuarios sobre SDC 5715 USB Trevi
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SDC 5715 USB - Trevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SDC 5715 USB de la marca Trevi.
MANUAL DE USUARIO SDC 5715 USB Trevi
Manual de uso y conexiones
Manuale d'uso e collegamento Instruction manual




SCHEMA CONNETTORE ISO - ISO SOCKET SKETCH
A ALIMENTAZIONE
SALTO TRACCIA/CARTELLA
La caratula se abrirá; extraiga el panel tirando deél hacíaasted.
Cologne la caratula en su estuche para evaporar posibles daños accidentales.
Nota:
Si la caratula no está correctamente introducida, los mandos no funciona y la caratula podra desengancharse y caer. Porarlo, se aconseja comprobar siempre que la caratula estéperfectamente introducida antes de usar el aparato.
No toque los contactos de la caratula ni de la unidad central para evaporar que se doblen o ensucien.
Si fuese requisite limpiar los contactos, utilise un bastocito de algodón ligeramente humedecido con alcohol. Preste la maxima atencion para no dolar los contactos de muelle de la unidad central durante la operacion de limpieza.
No exponga la caratula a los rayos solares ni a fuentes de calor intensas para evaporar que pueda deformarse y/o estar deFuncionarcorrectamente.
No deja caer la caratula y evite los golpes fuertes.
No limpie la caratula con disolventes niorasustancias quimicas corrosivas,utilice un pano ligeramente humedecido.
No intente desmontar la caratula/unidad.
DESCRIPCION DE LOS MANDOS DE LA UNIDAD
I. Botón REL, aperture de la tapa de la carátula.
2. Control del volumen, control del volumen y tonos.
3. Botón PWR/MU, encendido/apagado / desactivación del audio.
4 Display.
5. Botón I<., sintonía, pista anterior.
6. Botón >>I, sintonía, pistaística.
7. Botón BAND, selección de banda de Frequencia F1, F2, F3, MW1, MW2 / exploración y memorización de Frequencias de radio / búsqueada de pista.
8. Botón MODE/PTY, selección de fuente / búsqueda de emisoras en función del programa emitido.
9. Botón >II/1, inicio/pausa/reanudación de la reproducción.
10. Botón INT/2, reproducción de los primeros 10segundos de una pista.
II. Botón RPT/3, función repeticón de pista.
12. Botón RDM/4, reproducción aleatoria.
13. Botón -10/5, selección 10 pistas anteriores en USB/CARD fuente.
14. Botón +10/6, selección 10 pistas hacía adelante en USB/CARD fuente.
15. Entrada AUX.
16. Puerto USB.
17. Entrada SD Card.
18. Botón SEL, acceso a lasvinciones de usuario.
19. Botón RESET.
ENCENDIDO / APAGADO
I. Pulse el boton PWR (3) para encender el aparato.
2. Mantenga pulsado el botón PWR (3) para apagar el aparato.
SELECTION DE FUENTE
Pulse en secuencia el botón MODE (8) para selectionar las fuentes TUNER, USB, CARD, AUX.
CONTROLES DEL AUDIO
AJUSTE DEL VOLUMEN/SILENCIO
I. Gire el Control del volumen (2) en sentido horario/antihorario para partir/bajar el volumen.
2. Pulse el botón MU (3) para silenciar temporalmente el audio. En el display aparecerá el mensaje MUTE ON.
3. Vuelva a pulsar el botón MU (3) para reactivar el audio. El mensaje MUTE OFF desaparecerá.
AJUSTE DE LOS TONOS GRAVES/AGUDOS
I. Pulse una vez el botón SEL (18) para selecciónar el ajuste de los tonos graves.
2. En el display aparecerá la indicación del nivel de los tonos graves "BASS".
3. Gire el Control del volumen (2) en sentido horario/antihorario para partir/bajar el nivel de los tonos graves.
4. Pulse dos vezes el botón SEL (18) para selecciónar el ajuste de los tonos agudos.
5. En el display aparecerá la indicación del nivel de los tonos agudos "TRE".
6. Gire el Control del volumen (2) en sentido horario/antihorario para partir /bajar el nivel de los tonos agudos.
CONTROL DEL BALANCE/DESVANECEDOR
I. Pulse tres vezes el botón SEL (18) para selecciónar el balance de los canales.
2. En el display aparecerá el mensaje «9LR9».
3. Gire el Control del volumen (2) en sentido horario/antihorario para ajustar el balance del audio en el canal derecho/ izquierdo.
4. Pulse cuando veces el botón SEL (18) para selección ar el ajuste del desvanecedor.
5. En el display aparecerá el mensaje «9FR9».
6. Gire el Control del volumen (2) en sentido horario/antihorario para ajustar el audio en los altavoces draseros/delanteros.
OPCIONES DE USUARIO
Este aparato está equipado con una série de options que se pueda activar o desactivar a gusto del usuario mediante elsignificante procedimiento:
I. Mantenga pulsado el botón SEL (18).
2. Pulse repetidamente el botón SEL (18) para selección las.optiones disponibles.
3. Gire el Control del volumen (2) para escoger la opticon deseada.
TA
Activa/desactiva la función TA (Traffic Announcement), notifies sobre el tráfico. En el display aparecerá el indicator TA. Si la emisión transmite noticias de tráfico, en el display aparece el symbolo TP.
Si la emisora que se está recibiendo no transmite boletines (indicador «TP» apagado en el display), el aparato buscará automatistically una emisora que los transmitita (vease TA SEEK/ALARM).
Si el volumen está por debajo del nivel 20, se pondrá automatistically en el nivel 20 cuando comience el boletín de tráfico, y volverá al nivel anterior una vez que el boletín haya finalizzato.
AF
Activa/desactiva la referencia AF (Alternative Frequencies), freuencias alternativas. En el display aparecerá el indicator AF. El aparato recibe la lista de freuencias alternativas de la emisora y sintoniza automaticallyla que ofrece la mayor senal. En caso de que la signaled de la emisora que se está eschuchando empeore, el indicator AF comenzara a parpadear, lo que indica que el aparato está controlando la lista de freuencias alternativas en que transmite dicha emisora, sintonizando la que ofrece una signaled más clara.
TA SEEK/ALARM
TA SEEK: con la función TA activada, el aparatooculará automatistically una emisora que Transmitta boletines de tráfico en caso de que la que se está escuchando no los Transmitta, sintonizándola automatistically.Estaopsis está configurada de fabrica.
TA ALARM: con la función TA activada, el aparatooculará automatistically una emisora que Transmitta boletines de tráfico en caso de que la que se está escuchando no los Transmitta, emitiendo un sonido de avis y permaneciendo en la emisora que se está escuchando.
PI SOUND/MUTE
PI SOUND: con la funciona AF activada, el aparato emitirá un sonido de aviso cuando sintonice una Frequencia alternativa.
Estaopycstonidea configurada de fabrica.
PI MUTE: con la función AF activada, el aparato no emitirá nunca sonido de aviso cuando sintonice una Frequencia alternativa.
RETURN S/L
RETURN S: con la funciona TA activada, el aparato espera un intervalo de 60 seguidos antes de buscar la misma emisora si dicha emisora no se recibe correctamente.Esta optacion está configurada de fabrica.
RETURN L: con la direccion TA activada, el aparato espera un intervalo de 90 segundos antes de buscar la misma emisora si dicha emisora no se recibe correctamente.
MASK DPI/ALL
MASK DPI: con la funciona AF activada, oculta la Frequencia alternativa de la emisora.Esta optacion está configurada de fabrica.
MASK ALL: con la función AF activada, oculta la Frequencia alternativa de la emisora y de las emisoras sinolen RDS pero con una buena seals.
TONO DE AVISO ON/OFF
Activa/desactiva la emisión de un sonido al pulsar un botón.
USERSET
Configura la pre-ecualizacion del sonido: User Set (normal), Flat, Classic, Rock, Pop.
VOL LAST/DEFA
VOL LAST: al encender el aparato, el volumen es el mesmo que al apagarlo por ultima vez.Estaopycstonsta configurada de fabrica.
VOL DEFA: al encender el aparato, el volumen es el configurado en la optacion AVOL. La optacion AVOL aparece automatistically tras haber seleccionado VOL DEFA. El nivel de volumen de la optacion AVOL está configurado de fabrica en 20.
EUROPE/AMERICA
EUROPE: configura le banda de recepcion europea.
AMERICA: configura le banda de recepcion americana.
STEREO/MONO
STEREO: configura la esucha de la radio en estereo.
MONO: configura la escucha de la radio en monofonia.
LOUD ON/OFF
Activa/desactiva la referencia Loudness, intensificacion de los graves.
DX/LOCAL
DX: durante la búsqueada automatica de las emisoras de radio se captarán todas las estaciones, incluo las que no presenten una buena recepción.Esta optación está configurada de fibrama.
OCAL: durante la búsqueada automática de las emisoras de radio solo se captarán las estaciones que presenten una buena recepción.
CLK ON/OFF
Activa/desactiva la visualizacion en el display del reloj con el aparato apagado.
CLK 12/24
Activa/desactiva la visualizacion del reloj en modo 12 o 24 horas.
CLK 12/24
Ajuste manual del reloj.
Gire en sentido antihorario el Control del volumen (2) paraaabstar las horas.
Gire en sentido horario el Control del volumen (2) paraaabstar los Minutes.
RADIO
SINTONIZACION AUTOMÁTICA
I. Pulse el botón BAND (7) para selecciónar la banda de fecuencia (FM1/FM2/FM3 o MW1/MW2) que desea escuchar.
2. Mantenga pulsado el botón >>1 (6) para sintonizar automatistically la emisorasumaiente.
3. Mantenga pulsado el botón I<< (5) para sintonizar automatistically la emisora anterior.
4. Si la funciona TA está activada, se sintonizarán solamente las emisoras que transmitan boletines de tráfico.
5. Si la funciona PTY está activada, se sintonizarán solamente las emisoras que transmitan el tipo de programa spécifique.
SINTONIZACION MANUAL
I. Pulse el botón BAND (7) para selecciónar la banda de fecuencia (FM1/FM2/FM3 o MW1/MW2) que desea escuchar.
2. Pulse el botón >>I (6) o I<< (5) para avanzar o retroceder la sintonización 0,05 MHz en FM o 9 kHz en MW cada vez que lo pulse.
MEMORIZACION DE EMISORAS
I. Sintonice la emisora deseada según lo descririto anteriormente.
2. Mantenga pulsado el botón de memoria de 1 a 6 (9-14) deseado. La radio emitirá un sonido y la emisora de radio habrá quedado memorizada.
3. Repita el punto 2 para memorizar el resto de emisoras en todas las bandas.
MEMORIZACION AUTOMÁTICA DE EMISORAS
Este aparato está equipado con un sistema de automemorizacion que busca y memoriza las 6 emisoras mas potentes.
I. Pulse el botón BAND (7) para selectionar la banda de Frequencia (FM1/FM2/FM3 o MW1/MW2) en la que deseae efectuar la memorizacion automatica.
2. Mantenga pulsado el botón BAND (7). El aparato buscará y memorizará automatistically las cuales emisoras con la seals más potente.
RDS (SISTEMA DE DATOS POR RADIO)
Elistema RDS prevé la transmisión, desde las emisoras europeas que lo hanadoptado, de una série de informaciones que incluyen:
El nombre de la emisora, las posibles Frequencias alternativas en que se pueda ser captada, el comienzo de un boletin de tratorio, el tipo de programa transmitido (música clásica, jazz, rock, cultura), etc.
ACTIVACION DE LA FUNCION PTY
Esta func tion permite selec tionar el tipo de programa desado, como por ejempo, musica rock, musica pop, noticias, etc. La radio sintonizar so lo las emisoras que transmitan el tipo de programa selectionado.
I. Mantenga pulsado el botón MODE/PTY (8). En el display aparecerá la indicación del tipo de programa Transmitido.
2. Utilice los botones de memoria de I a 6 (9-14) para selectionar el tipo de programa.
3. La radio sintonizará automatistically una emisora que está transmitiendo el tipo de programa selectionado.
4. Si no se capta ningún programa correspondiente al tipo selección, el display做不到 el mensaje NO PTY,voltendo a la esucha de la emisora de radio.
PUERTO USB/ENTRADA SD CARD
I. Introduzca un dispositivo USB/reproductor de MP3 en el puerto USB (16) o una SD Card en la entrada SD Card (17).
2. La reproduccion comenzará automatistically y en el display apareceré el numero de la pista reproduceda.
NOTA: la radio para coche SCD 5715USB funciona no soportar algunos aparatos externos equipos con puerto USB deben a la incompatibiliad de los procesadores.
REPRODUCCION DE MUSICA MP3/WMA
INICIO DE LA REPRODUCCION
I. Pulse el botón MODE (8) para selecciónar la fuente USB o CARD.
2. La reproduccion comenzara automatically en el display aparecer a el numero de la pista reproduceda.
3. Pulse el botón >II (9) para detener temporalmente la reproducción. Vuelva a pulsar el botón para reanudar la reproducción.
SALTO DE PISTA/CARPETA
I. Pulse el botón >> I (6) durante la escucha para pagar a la pista asigniente.
2. Pulse el botón I << (5) durante la escucha para volver al inicio de la pista en bajo. Pulselo varias vezes para hacer las pistas anteriores.
3. Pulse los botones -10 o +10 (13 o 14) para retroceder o avanzar 10 pistas.
4. Mantenga pulsados los botones -10 o +10 (13 o 14) para pagar a la carpeta anterior o sugiente.
BUSQUEDA RAPIDA
I. Mantenga pulsado el botón >> I (6) durante la escucha de la pista para realizar un avance rápido.
2. Mantenga pulsado el botón I<< (5) durante la escucha de la pista para realizar un retroceso rápido.
FUNCIONES AVANZADAS
I. Pulse el botón INT (10) para escuchar, en secuencia, los primeros 10seguidos de cada pista del disco (INT ON). Pulselo de nuevo para volver a la reproduccion normal (INT OFF).
2. Pulse el botón RPT (11) para activar la repeticción automática de la pista en escucha (RPT ONE).
Presione una segunda vez para activar la repeticción automatica de la carpeta (RPT ABM). Vuelva a pulsar el boton para desactivar la repeticción (RPT OFF).
- Pulse el botón RDM (12) para activar la escucha aleatoria de las pistas del disco (RDM ON). Pulselo de nuevo para volver a la reproducción en secuencia de las pistas (RDM OFF).
- Mantenga pulsado el botón >II (9) para ir directamente a la prima pista.
BUSQUEDA POR PISTA
I. Pulse el botón BAND (7). En el display aparecerá el mensaje TRK 000.
2. Gire el Control del volumen (2) para configurar la cifra de las@cients. Pulse el boton SEL (18) para confirmar.
3. Gire el Control del volumen (2) para configurar la cifra de las decenas. Pulse el botón SEL (18) para confirmar.
4. Gire el Control del volumen (2) para configurar la cifra de las unidades. Pulse el botón SEL (18) para confirmar.
5. Pulse el botón >II (9) para hacer la pista seleccionada.
ENTRADA AUX IN
I. Pulse en secuencia el boton MODE (8) para seleccionar la fuente AUX.
2. Conecte unaunidadequalquiera provista de salute de audio a la entrada AUX (15).
3. Controle la unidad externa mediante sus mandos.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
DATOS GENERALES
Alimentacion: 12 V
Potencia absorbida max. 10 A
Potencia de salute maxima: 40 W x 4 canales
Impedancia de los altavoces: 4 ohmios por canal
FM
Banda de Frequencia: 87,5 MHz - 108 MHz
Sensibilitad: 3 V
I.F.: 10,7 MHz
MW
Banda de Frequencia: 522 KHz - 1.620 KHz
Sensibilitidad: 40 dB
I.F: 450 KHz
LINE-OUT
Output: 1.000 mV MAX
SECCION CD
Sistema: Audio MP3
Respuesta en Frequencia: 20-100 Hz ≤5 dB
100 KHz-20 KHz ≤5 dB
Relación S/R CD: 50 dB [1 KHz]
NOTA
TREVI cultiva una的政治a de continua mejora de sus produits. Por dicho motivo, las caracteristicas Tecnicas estan susetas a modificaciones sin previo aviso.

AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
El的概率 que aparece en el aparato indica que el residuo de ser objeto de "recogida selectiva" por tanto el producto no se debe eliminar jusqu'à resonados urbanos.
El usuario debenentar el producto a los "centros de recogida selectiva"cretados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperacion y eliminacion favorecen la fabricacion de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salute causados por una gestion incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas.
ManualFácil