STIGA SE 1814 Q - Scie

SE 1814 Q - Scie STIGA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SE 1814 Q STIGA en formato PDF.

📄 357 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice STIGA SE 1814 Q - page 63
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SE 1814 Q STIGA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SE 1814 Q - STIGA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SE 1814 Q de la marca STIGA.

MANUAL DE USUARIO SE 1814 Q STIGA

ante todo queremos agradecerle por haber elegido nuestros productos y deseamos que el uso de esta máquina le reserve grandes satisfacciones y corresponda plenamente a sus expectativas. Este manual ha sido redactado para que pueda conocer bien su máquina y utilizarla en condiciones de seguridad y eficiencia; no olvide que éste forma parte integrante con la misma máquina, guárdelo al alcance de la mano para consultarlo en todo momento y entreguelo junto con la máquina si un día tuviera que cederla o prestarla a otras personas.

Su nueva máquina ha sido proyectada y fabricada siguiendo las normas vigentes, resulta segura y fiable si se usa respetando plenamente las indicaciones que contiene este manual (uso previsto); cualquier otra utilización o el incumplimiento de las normas de seguridad de uso, de mantenimiento y reparación indicadas está considerado como "uso impropio" y comporta la anulación de la garantía y la cancelación de toda responsabilidad del Fabricante, recayendo sobre el usuario todos los cargos causados por daños o lesiones propias o a terceros.

Independientemente de las obligaciones del vendedor derivadas del contrato de compra, por esta herramienta eléctrica le concedemos al comprador final la siguiente garantía:

La garantía asciende a 24 meses y empieza con la entrega que deberá ser demostrada por el comprobante de compra original. En el caso de una aplicación comercial, así como de un alquiler, el período de garantía se reduce a 12 meses. De la garantía están excluidas las piezas de desgaste y los daños que se han originado por el empleo de piezas accesorias equivocadas, reparaciones con piezas no originales, uso de la fuerza, golpe y rotura, así como una sobrecarga con intención del motor. La sustitución cubierta por la garantía se extiende únicamente a piezas defectuosas y no a aparatos completos. Reparaciones cubiertas por la garantía deberán ser efectuadas sólo por talleres autorizados o por el Servicio de Postventa de la fábrica. La garantía caducará en el caso de una intervención ajena. Porte, costes de envío y subsiguientes corren a cargo del comprador.

En caso de que se encontrara alguna ligera diferencia entre lo que aquí se describe y la máquina en su posesión, tiene que considerarse que, debido a la continua mejora del producto, las informaciones contenidas en este manual están sujetas a modificaciones sin previo aviso u obligación de actualización, permaneciendo inalteradas sin embargo las características esenciales a fines de la seguridad y del funcionamiento. En caso de dudas contacte con su distribuidor. ¡Le deseamos buen trabajo!

ÍNDICE

  1. Identificación de los componentes principales ...... 2
  2. Símbolos 3
  3. Advertencias para la seguridad 4
  4. Montaje de la máquina 6
  5. Preparación para el trabajo 7
  6. Puesta en marcha - Parada del motor 8
  7. Uso de la máquina 9
  8. Mantenimiento y conservación 12
  9. Inconvenientes y soluciones 13
  10. Accesorios 14

1. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES

COMPONENTES PRINCIPALES

  1. Unidad motriz
  2. Fiador
  3. Protección delantera de la mano
  4. Empuñadura delantera
  5. Empuñadura trasera
  6. Perno tope cadena
  7. Barra
  8. Cadena
  9. Cubrebarra
  10. Etiqueta de matrícula
  11. Cable de alimentación
  12. Alargadera (no suministrada)

STIGA SE 1814 Q - COMPONENTES PRINCIPALES - 1

text_image C 1.8 ET - SE 1814 Q - SE 2014 Q C 2.0 ET - SE 2016 Q - C 2.2 ET SE 2216 Q - XC 120 Q - CP 2.0 Q - A 220 EQ
  1. Palanca interruptor
  2. Pulsador de seguridad
  3. Pulsador restablecimiento (Solo para C 2.2 E/ET SE 2216 / 2216 Q - A 220 EQ)
  4. Enganche alargadera

  5. Tapón depósito aceite cadena

  6. Indicador nivel aceite-cadena

ETIQUETA MATRÍCULA

10.1) Marca de conformidad según la directiva 2006/42/CE
10.2) Nombre y dirección del fabricante
10.3) Nivel de potencia acústica LWA según la directiva 2000/14/CE
10.5) Modelo de la máquina
10.6) Número de matrícula
10.7) Año de fabricación
10.8) Tensión y Frecuencia de alimentación
10.9) Potencia del motor
10.10) Doble aislamiento
10.11) Código Artículo
10.12) País de fabricación
10.13) Longitud máxima admisible de la barra. Está prohibido el uso de barras de longitud mayor que la indicada

STIGA SE 1814 Q - ETIQUETA MATRÍCULA - 1

text_image 12 HOT RNF

STIGA SE 1814 Q - ETIQUETA MATRÍCULA - 2

text_image 15 131416

STIGA SE 1814 Q - ETIQUETA MATRÍCULA - 3

text_image 10.1 10.1210.1310.5 10.2 CE GPs Made in PRC Electric Chainsaw V~ Hz W 10.3 LWA dB 10.10 10.8 10.610.710.1110.9

STIGA SE 1814 Q - ETIQUETA MATRÍCULA - 4

No tire los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos. Según la Directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos y su aplicación conforme a las normas nacionales, los equipos eléctricos agotados deberán recogerse separadamente para volverse a emplear de manera eco-compatible. Si los equipos eléctricos se eliminan en un vertedero de residuos o en el terreno, las sustancias nocivas pueden alcanzar la capa acuífera y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar. Para más informaciones sobre la eliminación de este producto, contactar al Ente competente para la eliminación de los residuos domésticos o a su Distribuidor.

Valores máximos de ruido y vibraciones [1]ModeloA 180 E C 1.8 E • C 1.8 ET SE 1814 SE 1814 QSE 2014 SE 2014 QA 200 E • XC 120 CP 2.0 Q C 2.0 E • C 2.0 SE 2016 SE 2016 QQ A 220 EQ C 2.2 E • C 2.2 ET SE 2216 SE 2216 Q
Nivel de presión acústica en el oído del operador (EN ISO 22868)dB(A)9 4,395,195,196,1
- Incertidumbre de medida (2006/42/CE - EN 27574)dB(A)3333
Nivel de potencia acústica medido (EN ISO 22868)dB(A)92,893,393,394,1
- Incertidumbre de medida (2006/42/CE - EN 27574)dB(A)3333
Nivel de vibraciones (ISO 22867)m/sec ^2 4,6864,9164,9165,285
- Incertidumbre de medida (2006/42/CE - EN 12096)m/sec ^2 1,51,51,51,5
DATOS TÉCNICOS
Tensión de alimentaciónV~
Frecuencia de alimentaciónHz
Protección sobrecargaA
Potencia del motorW
Longitud barracm
Longitud de cortecm
Velocidad cadenam/s
Pesokg
Aceiteml

[1]
Advertencia:
El valor de vibraciones indicado ha sido determinado con un equipo estandarizado y puede ser utilizado tanto para compararlo con otros equipos eléctricos como para valorar provisionalmente la carga por medio de las vibraciones.
¡ATENCIÓN!
El valor de las vibraciones puede variar según el uso de la máquina y de su montaje y ser superior al indicado. Se aconseja establecer las medidas de seguridad de protección del usuario que deben descender estimando la carga generada por las vibraciones en las condiciones reales de uso. Para dicha finalidad deben tomarse en consideración todas las fases del ciclo de funcionamiento como por ejemplo, el apagado o el funcionamiento en vacío.

2. SÍMBOLOS

STIGA SE 1814 Q - SÍMBOLOS - 1

STIGA SE 1814 Q - SÍMBOLOS - 2

STIGA SE 1814 Q - SÍMBOLOS - 3

STIGA SE 1814 Q - SÍMBOLOS - 4

STIGA SE 1814 Q - SÍMBOLOS - 5

STIGA SE 1814 Q - SÍMBOLOS - 6

STIGA SE 1814 Q - SÍMBOLOS - 7

STIGA SE 1814 Q - SÍMBOLOS - 8

STIGA SE 1814 Q - SÍMBOLOS - 9

1) El usuario de esta máquina, utilizada en condiciones normales para uso diario, puede exponerse a un nivel de ruido igual o superior a 85 dB (A). Llevar las gafas de seguridad y una protección acústica.
2) ¡Advertencia!
3) Antes de usar esta máquina lea el manual de instrucciones.
4) No la exponga a la lluvia (o a la humedad).
5) Utilizar guantes robustos de trabajo.

6) Desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente si el cable (o la alargadera) estuviera dañado o cortado.
7) ¡Peligro de contragolpe (kickback)! El contragolpe provoca el desplazamiento brusco y sin control de la máquina hacia el operador.
8) Coger firmemente la máquina con ambas manos, para permitir el control de la máquina y reducir el riesgo de contragolpe.

SÍMBOLOS EXPLICATIVOS EN LA MÁQUINA

(si estuvieran presentes)

11 12

STIGA SE 1814 Q - (si estuvieran presentes) - 1

13

STIGA SE 1814 Q - (si estuvieran presentes) - 2

14

STIGA SE 1814 Q - (si estuvieran presentes) - 3

15

STIGA SE 1814 Q - (si estuvieran presentes) - 4

STIGA SE 1814 Q - (si estuvieran presentes) - 5

11) Dirección de montaje de la cadena
12) Freno cadena
13) Dirección de deslizamiento de la cadena

14) Depósito aceite cadena
15) Tensión de la cadena

3. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD

CÓMO LEER EL MANUAL

En el texto del manual, algunos parágrafos que contienen informaciones de especial importancia están indicados con diferentes grados de evidencia, cuyo significado es el siguiente:

NOTA

ó

IMPORTANTE

Suministra aclaraciones u otros detalles

relativos a lo descrito anteriormente, con la intención de no dañar la máquina o causar daños

STIGA SE 1814 Q - IMPORTANTE - 1

¡ATENCIÓN!

o a terceros en caso

Posibilidad de lesiones personales de incumplimiento.

STIGA SE 1814 Q - ¡ATENCIÓN! - 1

¡PELIGRO!

sonales o a terceros plimiento.

Posibilidad de graves lesiones per- con peligro de muerte, en caso de

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

STIGA SE 1814 Q - ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 1

¡ATENCIÓN!

Leer atentamente las advertencias

de seguridad y todas las instrucciones. La falta de obser de las advertencias y de las instrucciones puede causar o cargas eléctricas, incendios y/o graves lesiones.

Conservar todas las advertencias y las instrucciones para con-g) sultar en un futuro. El término "herramienta eléctrica" citado en las advertencias se refieren a su equipo con alimentación de la red eléctrica.

1) Seguridad de la zona de trabajo

a) Mantener limpia y bien iluminada la zona de trabajo. Zonas sucias y desordenadas facilitan los accidentes.
b) No use la herramienta eléctrica en ambientes con riesgo de explosión, en presencia de líquidos inflamables, gas o polvos. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantener lejoos a los niños y a las demás personas cuando se use una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causar la pérdida de control.

2) Seguridad eléctrica

a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe ser compatible con la toma de corriente. No cambie nunca el enchufe. No use adapdores con las herramientas eléctricas dotados de puesta a tierra. Los enchufes no modificados y apropiados a la toma reducen el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies de masa o a tierra, como tubos, radiadores, cocinas, firgoríficos. El riesgo de descarga eléctrica aumenta si el cuerpo se encuentra en masa o e) tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o ambientes mojados. El agua que penetra en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

d) No use el cable indebidamente. No use el cable para transportar la herramienta, tirarla o para desconectarla de la toma. Tenga el cable alejado del calor, aceite, aristas vivas o partes en movimiento. Un cable dañado o enganchado aumenta el riesgo de descarga eléctrico.

e) Cuando se emplea una herramienta eléctrica en el exterior, utilizar un cable de prolongación apropiado para uso exter-g no. El uso de un cable de prolongación apropiado para uso ex-

terno reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si no es evitable el uso de una herramienta eléctrica en un ambiente húmedo, usar una toma de corriente protegida por un interrutpr diferencial (RCD-Residual Current Device). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad personal

a) Esté atento y controle lo que está haciendo y sea razonable cuando use la herramienta eléctrica. No use la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicinas. Un momento de distracción mientras se usa una herramienta eléctrica puede causar graves lesiones personales.
b) Utilizar ropa protectora. Use siempre gafas protectoras. El uso de equipo personal de protección como máscaras antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos protectores o auriculares para el oído, reduce las lesiones personales.
c) Evitar arranques no intencionados. Asegúrese de que el interruptor esté en posición «OFF» antes de introducir el en- te inotute, agarrar o transportar la herramienta eléctrica. Tran- sportar una herramienta eléctrica con el dedo en el interruptor o conectarlo a la toma con el interruptor en posición «ON» facilita los incidentes.
d) Extraer toda llave o herramienta de regulación eléctrica. Una llave o una herramienta que permanece en contacto con una parte giratoria puede provocar lesiones personales.
e) No se desequilibre. Mantener siempre apoyo y equilibrio adecuados. Esto permite un control mejor de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
en el 2016o indumentaria adecuada. No lleve vestidos anchos o accesorios. Mantenga alejados de las partes en movimiento el pelo, los vestidos y los guantes. Ropa amplia, accesorios o cabello largo pueden quedar atrapados en las partes en movimiento.
-g) Si tuviera que conectar dispositivos a instalaciones para la extracción y la recogida de polvo, asegúrese de que estén conectados y usados de modo apropiado. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

4) Uso y vigilancia de la herramienta eléctrica

a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica apropiada para el trabajo. La herramienta eléctrica adecuada efectuará el trabajo mejor y de la manera más segura, a la velocidad para la cual se ha proyectado.
b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no es ca- o paz de ponerlo en marcha o pararlo regularmente. Una he- rramienta eléctrica que puede ser accionada por el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar toda regulación o cambio de accesorios, o antes de guardar la herramienta eléctrica. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta eléctrica.
d) Guardar las herramientas eléctricas inutilizadas fuera del alcance de los niños y no permita el uso de la herramienta eléctrica a personas que no tengan familiaridad con la her-tie-ramienta misma y con estas instrucciones. Las herramientas e eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios inexpertos.
e) Curar el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Comprobar que las partes móviles estén alineadas y libres en el movimiento, que no haya roturas de partes y cualquier otra condición que pueda influir en el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daños, la herramienta eléctrica deberá ser reparada antes de usarla. Muchos incidentes son causa de un escaso mantenimiento.
of) Mantener afilados y limpios los órganos de corte. Un adecuado mantenimiento de los órganos de corte, con cuchillas bien afiladas, hace que estén menos sujetos a engancharse y más fácil de controlar.
-g) Usar la herramienta eléctrica y los accesorios relativos según las instrucciones suministradas, teniendo presente las

condiciones de trabajo y el tipo de trabajo a seguir. El uso una herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.

5) Asistencia

a) Haga reparar la herramienta eléctrica por personal cualificado, empleando solo recambos originales. Esto permite que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LAS SIERRAS DE CADENA

  • Mantener todas las partes del cuerpo lejos de la cadena dentada mientras esté funcionando la sierra de cadena. Antes o poner en marcha la sierra de cadena, asegúrese de que la cadena no esté en contacto con nada. Un momento de distracción mientras se ponen en funcionamiento las sierras de cadena puede provocar que los vestidos o el cuerpo queden atrapados en la cadena dentada.
  • La mano derecha deberá agarrar la empuñadura posterior y la mano izquierda la empuñadura frontal. No debe nunca invertir las manos cuando sujete la sierra de cadera, pues aumenta el riesgo de accidentes a la persona.
  • Llevar las gafas de seguridad y una protección acústica. Se aconsejan otros dispositivos de protección para la cabeza, las manos y los pies. El uso de ropa de protección adecuada reduce los accidentes corporales provocados por astillas volantes como también el contacto accidental con la sierra dentada.
  • No use una sierra de cadena en un árbol. El accionamiento de una sierra de cadena mientras se está encima de un árbol puede provocar heridas corporales.
  • Mantener siempre un correcto punto de apoyo del pie y poner en funcionamiento la sierra de cadena solo estando sobre una superficie fija, segura y nivelada. Las superficies resbaladizas o inestables, como las escaleras, pueden provocar una pérdida de equilibrio o de control de la sierra de cadena.
  • Cuando se corta una rama que está bajo tensión, es necesario prestar atención al riesgo de un contragolpe. Cuando tensión de las fibras de leña se suelta, la rama cargada con efecto de retorno puede golpear al operador y/o proyectar la sierra de cadena fuera de control.
  • Prestar mucha atención cuando se cortan matas y arbustos jóvenes. Los materiales finos pueden engancharse en la cadena dentada y proyectarse hacia su dirección y/o causar que pierda el equilibrio.
  • Transportar la sierra de cadena por la empuñadura frontal cuando esté apagada manteniéndola lejos de su cuerpo. Cuando se transporta o se guarda la sierra de cadena es cesario poner la cubierta de la barra de conducción. Manej la sierra de cadena correctamente reducirá la probabilidad de contacto fortuito con la cadena dentada móvil.
  • Atenerse a las instrucciones relativas a la lubrificación, a la tensión de la cadena y para los accesorios de recambio. U cadena cuya tensión y lubrificación no sean correctas puede romperse y aumentar el riesgo de contragolpe.
  • Mantener las empuñaduras secas, limpias y sin restos de aceite y de grasa. Las empuñaduras grasas, oleosas son resbaladizas, y de esta forma provocan una pérdida de control.
  • Cortar solo la leña. No use la sierra de cadena para usos previstos. Por ejemplo: no use la sierra de cadena para o tar materiales plásticos, materiales para la construcción o teriales que no sean de madera. El uso de la sierra de cadena, para operaciones diferentes de las previstas puede dar origen a situaciones de peligro.

CAUSAS DEL CONTRAGOLPE Y PREVENCIÓN PARA EL OPERADOR

Se puede tener un contragolpe cuando la punta o la extremidad de la barra de conducción toca un objeto, o cuando el leño se cierra en sí apretando la cadena dentada en la sección de corte.

E contacto de la extremidad puede, en ciertos casos, provocar repentinamente una reacción inversa, empujando la barra de conducción hacia arriba y atrás hacia el operador.

El apriete de la cadena dentada en la parte superior de la barra de conducción puede empujar rápidamente atrás la cadena dentada hacia el operador.

Ambas reacciones pueden causar una pérdida de control de la sierra, provocando graves accidentes a la persona. No es necesario contar exclusivamente con dispositivos de seguridad integrados en la sierra. El usuario de una sierra de cadena deberá tomar diferentes precauciones para eliminar riesgos de accidentes o de heridas durante el trabajo de corte. El contragolpe es el resultado de un mal uso de la herramienta y/o de procedimientos o de condiciones de funcionamiento no correctas y puede evitarse tomando las precauciones en propiadas especificadas a continuación.

ca- Mantener la sierra sujeta con ambas manos, con los pulga- res y los dedos en las empuñaduras de la sierra de cadena y coloque su cuerpo y los brazos en una posición que le per- mita resistir las fuerzas de contragolpe. Las fuerzas de con- tra golpe pueden ser controladas por el operador si se toman las precauciones del caso. No deje partir la sierra de cadena.

  • No tienda los brazos demasiado lejos y no corte por encima de la altura del hombro. Esto evitará los contactos involuntarios con las extremidades y permite un mejor control de la sierra de cadena en las situaciones imprevistas.
  • Utilizar únicamente las guías de barra y las cadenas específicas por el fabricante. Guías y cadenas de recambio no adecuadas pueden dar origen a una rotura de la cadena y/o a contragolpes.
  • Atenerse a las instrucciones del fabricante relativas al afilado y al mantenimiento de la sierra de cadena. Una disminución del nivel de la profundidad puede llevar a un aumento de los contragolpes.

- Técnicas de uso de la electrosierra

Observar siempre las advertencias para la seguridad y llevar a cabo las técnicas de corte más apropiadas al tipo de corte a seguir, según las indicaciones y los ejemplos señalados en las instrucciones (vé- ase cap. 7).

Posicionar el cable de alimentación de modo que no quede en-ganchado en ramas o otros obstáculos.

- Movimiento de la electrosierra con toda seguridad

ne cada vez que desee maniobrar o transportar la máquina, será ne- ejarcesario:

  • apagar el motor, esperar la parada de la cadena y desconectar la máquina de la red eléctrica; na aplicar la protección cubrebarra;
  • agarrar la máquina solo por las empuñaduras y orientar la barra en la dirección contraria al sentido de la marcha.

Cuando se transporte la máquina con un vehículo, es necesario colocarla de manera que no ocasione un peligro para nadie y bloquearla firmemente.

- Recomendaciones para los principiantes

Antes de afrontar por primera vez un trabajo de tala y poda, es opor- tuno:

  • haber efectuado un aprendizaje específico sobre el uso de este tipo de herramienta;
  • haber leído cuidadosamente las advertencias de seguridad y las instrucciones de uso contenidas en el presente manual;
  • ejercitarse en cepas en tierra o fijas en caballetes, de manera que adquiera la necesaria familiaridad con la máquina y las técnicas de corte oportunas.

4. MONTAJE DE LA MÁQUINA

CONTENIDO DEL EMBALAJE

El embalaje de la máquina contiene:

  • la unidad motriz,
  • la barra,
  • la cadena,
    – la protección cubrebarra;
    – lel sobre con suministro y documentos.

IMPORTANTE

La máquina se suministra con la barra y la cadena desmontadas y con el depósito del aceite vacío.

  • Montar la barra (2) introduciendo el macho en la ranura, empujarla hacia la parte posterior del cuerpo máquina y envolver la cadena alrededor del piñón de desplazamiento (Fig. 3).
  • Comprobar que el perno de la tensora para cadena (3) esté introducido correctamente en el orificio correspondiente de la barra (Fig.4); en caso contrario, actúe oportunamente con un atornillador en el tornillo (4) de la tensora para cadena, hasta la completa introducción del perno (Fig. 5).
  • Volver a montar el cárter, sin apretar la tuerca (1).
  • Actuar oportunamente en el tornillo de la tensora para cadena (4) hasta obtener la correcta tensión de la misma (Fig. 5).

STIGA SE 1814 Q - IMPORTANTE - 1

¡ATENCIÓN!

El desembalaje y la operación de acabado del montaje deben ser efectuadas sobre una superficie plana y sólida, con espacio Le Santando la barra, apretar a fondo la tuerca (1) del ficiente para el desplazamiento de la máquina y céher, mediante la llave suministrada y volver a los embalajes, sirviéndose siempre de herramientas apropiadas.

La eliminación de los embalajes debe efectuarse según las disposiciones locales vigentes.

MONTAJE DE LA BARRA Y DE LA CADENA

STIGA SE 1814 Q - MONTAJE DE LA BARRA Y DE LA CADENA - 1

¡ATENCIÓN!

Llevar siempre guantes robustos de trabajo para manejar la barra y la Prestar la máxima atención en el montaje de la rrra y de la cadena para no poner en peligro guridad y la eficiencia de la máquina; en caso das contacte a su Distribuidor.

  • MÁQUINAS CON TENSORA PARA CADENA RÁPIDA
  • Desatornillar la manija (11) y extraer el cárter, para acceder al piñón de desplazamiento y a la base de la barra (Fig. 1a).

cadena.

Antes de montar la barra, asegúrese de que el freno de la cadena no se haya introducido; esto se obtiene cuando la protección anterior de la mano está completamente tirada hacia atrás, hacia el cuerpo máquina.

la Mdraer la cadena en la barra, prestando atención a laespetar el sentido de desplazamiento; si la punta de la dearchu constara de piñón de envío, controle que las manijas de desplazamiento de la cadena se introducen correctamente en las bases del piñón (Fig. 2).

- Montar la barra (2) introduciendo el macho en la ranura, empujarla hacia la parte posterior del cuerpo máquina y envolver la cadena alrededor del piñón de desplazamiento (Fig. 3).

STIGA SE 1814 Q - cadena. - 1

¡ATENCIÓN!

Asegúrese de que la máquina no esté conectada a la toma de corriente.

Volver a montar el cárter, sin apretar la manija (11).

Comprobar que el perno de la tensora para cadena (3) esté introducido correctamente en el orificio correspondiente de la barra (Fig. 4); en caso contrario, actúe oportunamente en la abrazadera (12) de la tensora para cadena, hasta la completa introducción del perno (Fig. 5a).

  • MÁQUINAS CON TENSORA PARA CADENA ESTÁNDAR
  • Extraer la protección de goma (1a) y desatornillar la tuerca (1) y extraer el cáter, para acceder al piñón de desplazamiento y a la base de la barra (Fig. 1).
  • Montar la cadena en la barra, prestando atención a respetar el sentido de desplazamiento; si la punta de la barra constara de piñón de envío, controle que las manijas de desplazamiento de la cadena se introducen correctamente en las bases del piñón (Fig.2).

  • Actuar oportunamente en la abrazadera (12) hasta obtener la correcta tensión de la misma (Fig. 5a).

  • Levantando la barra, apretar a fondo la manija (11) (Fig. 6a).

5. PREPARACIÓN AL TRABAJO

1. CONTROL DE LA MÁQUINA

!ATENCIÓN!

Asegúrese de que la máqui-

na no esté conectada a la toma de corriente.- Aflojar la manija (11). (Fig. 5).

Antes de empezar el trabajo es necesario:

  • controlar que la tensión y frecuencia de la red eléctrica corresponde a lo indicado en la "Etiqueta Matrícula" (véase cap. 1 - 10.8);
  • controlar que no haya tornillos aflojados en la máquina y en la barra;
  • controlar que la cadena esté tensada correctamente, afilada y sin daños;
  • controlar que las empuñaduras y protecciones de la máquina estén limpias y secas y correctamente montadas y fijadas en la máquina firmemente;
  • controlar la eficiencia del freno cadena;
  • controlar que la palanca interruptor y el pulsador de seguridad deberán tener un movimiento libre, no forzado y al soltar la palanca deberán volver automática y rápidamente a la posición neutra;
  • controlar que la palanca interruptor deberá permanecer bloqueada si no se presiona la palanca de seguridad;
  • controlar que los pasos del aire de enfriamiento no estén obstruidos de serrín o residuos;
  • controlar que el cable de alimentación y la alargadera no estén dañados;
  • controlar que el nivel del aceite de la cadena no esté por debajo de la señal «MÍN» y llenar, si fuera necesario, hasta casi 1 cm desde el borde del tapón roscado.

2. CONTROL DE LA TENSIÓN DE LA CADENA

¡ATENCIÓN!

Asegúrese de que la máqui-

na no esté conectada a la toma de corriente.

- MÁQUINAS CON TENSORA PARA CADENA ESTÁNDAR

  • Aflojar la tuerca del carter, mediante a llave suministrada (Fig.5).
  • Actuar oportunamente en el tornillo de la tensora para cadena (4) hasta obtener la correcta tensión de la misma (Fig. 5).
    – Levantando la barra, apretar a fondo la tuerca del cárter, mediante la llave suministrada (Fig. 6).

La tensión es correcta cuando, agarrando la cadena por mitad de la barra, las mallas de desplazamiento no salen de la guía (Fig. 7).

Mantener presionado el interruptor y el pulsador de seguridad para aflojar el freno, luego con la ayuda de un destornillador, desplazar la cadena a lo largo de las guías, para asegurarse de que el desplazamiento se efectúe sin esfuerzos excesivos.

- MÁQUINAS CON TENSORA PARA CADENA RÁPIDA

- Aflojar la manija (11). (Fig. 5).

  • Actuar oportunamente en la abrazadera (12) hasta obtener la correcta tensión de la misma (Fig. 5a).
    – Levantando la barra, apretar a fondo la manija (11) (Fig. 6a).

La tensión es correcta cuando, agarrando la cadena por mitad de la barra, las mallas de desplazamiento no salen de la guía (Fig. 7).

Mantener presionado el interruptor y el pulsador de seguridad para aflojar el freno, luego con la ayuda de un destornillador, desplazar la cadena a lo largo de las guías, para asegurarse de que el desplazamiento se efectúe sin esfuerzos excesivos.

3. CONTROL DEL FRENO CADENA

Esta máquina está dotada de un doble sistema de frenado que interviene en dos situaciones:

a) Cuando se suelta la palanca del interruptor, entra automáticamente en acción un freno que disminuye y para el movimiento de la cadena, con el objetivo de prevenir el peligro de daño que se puede verificar si la cadena siguiese girando después del apagado.
b) En el caso de golpes de retorno (contragolpes) durante el trabajo, después de un contacto anó- malo de la punta de la barra, con un desplazamiento violento hacia arriba que lleva a que la mano choque con la protección anterior. En este caso, la acción del freno bloquea el movimiento de la cadena y es necesario desbloquearlo manualmente para descon- nectarlo.

Este freno puede accionarse manualmente, empujando hacia adelante la protección anterior. Para soltar el freno, tirar de la protección delantera hacia la empuñadura hasta advertir el disparo automático.

Para comprobar la eficiencia del freno es necesario:

  • Poner en marcha el motor, asiendo la máquina por la empuñadura anterior y empujar hacia delante con el pulgar la protección anterior de la mano, en dirección de la barra.
  • Cuando se introduzca el freno, soltar la palanca del interruptor.

La cadena se parará instantáneamente cuando se introduzca el freno.

¡ATENCIÓN! No use la máquina si el fre- no cadena no funciona correctamente y contacte su Distribuidor para los controles necesarios.

La manipulación y la conexión de los cables eléctricos deben efectuarse en ambiente seco. Ño ponga nunca en contacto una toma eléctrico o un cable con una zona mojada (charco o te no húmedo).

4. LUBRIFICANTE DE LA CADENA

IMPORTANTE

Utilizar exclusivamente aceite específico para motosierras y aceite adhesivo para motosierras. No use aceite con impurezas, para no obstruir el filtro en el depósito y dañar la bomba del aceit irremediablemente.

Los cables de extensión deberán ser de calidad no inferior al tipo H07RN-F o H07VV-F con una sección mínima de 1,5 mm² y una longitud máxima aconsejada de 30 m.

No enrolle el cable de prolongación durante el trabajo, para evitar que se sobrecaliente.

IMPORTANTE

El aceite específico para la lubrificación de la cadena es biodegradable. El uso de aceite mineral o de aceite para motores causa daños en el ambiente.

El uso de un aceite de buena calidad es fundamental para obtener una eficaz lubrificación de los órganos de corte; un aceite usado de poca calidad pone en peligro la lubrificación y reduce la duración de la cadena y de la barra.

IMPORTANTE

Antes de cada uso de la má- quina siempre es conveniente verificar el nivel y llenar hasta casi 1 cm del borde del tapón roscado. El nivel del aceite no debe descender por debajo de la señal «MIN».

5. CONEXIONES ELÉCTRICAS

¡PELIGRO!

Humedad y electricidad no son compatibles.

STIGA SE 1814 Q - ¡PELIGRO! - 1

¡PELIGRO!

La conexión permanente de cualquier aparato eléctrico a la red eléctrica del edificio debe realizarse por un electricista especializado, conforme a las normativas vigentes. Un conexión incorrecta puede provocar serios daños personales incluso la muerte.

STIGA SE 1814 Q - ¡PELIGRO! - 1

¡PELIGRO!

Alimente el aparato mediante un diferencial (RCD - Residual Current Device) co una corriente de disparo no superior a 30 mA.

IMPORTANTE

Para evitar interrupciones en el suministro de corriente eléctrica:

  • verificar que la capacidad global de la instalación eléctrica sea la adecuada;
  • conectar la maquinaria a una toma de corriente con amperaje suficiente;
  • evitar el uso contemporáneo de otros aparatos eléctricos de alta absorción.

6. PUESTA EN MARCHA - PARADA DEL MOTOR

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR (Fig.12)

Antes de poner en marcha el motor:

  • Enganchar el cable de extensión (1) al sujeta-cable que se encuentra en la empuñadura posterior.
  • Conectar ANTES el enchufe del cable de alimentación (2) a la alargadera (3) y DESPUÉS la alargadera a la toma de corriente (4).
  • Extraer la protección cubrebarra.
    – Asegúrese que la cuchilla no toque el terreno u otros objetos.

Para poner en marcha el motor (Fig.12):

  1. Desconectar el freno cadena (5) (protección anterior de la mano tirada hacia la empuñadura anterior).
  2. Sujetar fuertemente la máquina con dos manos.

  3. Presionar el pulsador de seguridad (6) y accionar al interruptor (7).

NOTA

Soltando el interruptor, el pulsador de seguridad se desbloquea y el motor se para

STIGA SE 1814 Q - NOTA - 1

¡ATENCIÓN!

La parada de la cadena puede efectuarse cualquier segundo después del apagado del motor.

PARADA DEL MOTOR

Para parar el motor:

  • Soltar el interruptor (7).
  • Desconectar ANTES la extensión (3) de la toma de corriente (4) y DESPUÉS el cable de alimentación (2) de la máquina de la alargadera (3).

7. USO DE LA MÁQUINA

STIGA SE 1814 Q - USO DE LA MÁQUINA - 1

¡ATENCIÓN!

Para su seguridad y la de los demás:

asegurándose al mismo tiempo de la correcta roducción en la toma. No toque nunca el cab eléctrico bajo tensión si estuviera mal aislado. la prolongación se dañase durante el uso, no que el cable y desconecte inmediatamente la prolongación de la red eléctrica.

1) No use la máquina sin haber leído antes atemente las instrucciones. Familiarizarse con los mandos y el uso apropiado de la máquina. 8) Aprender a parar rápidamente el motor.

Evite el choque violento de la barra contra c pos extraños y las posibles proyecciones de material causado por el desplazamiento de la dena.

2) Utilizar la máquina para la finalidad a la que sido destinada, es decir, para "la tala, el corte y poda de árboles de dimensiones indicadas en la longitud de la barra" u objetos de madera de sí-miles características. Cualquier otro empeo puede considerarse peligroso y causar daños la máquina, como el uso de accesorios no el pecíficamente citados en el presente manual. Inapropiado (como ejemplo, pero no solo):

Parar el motor y desconectar la máquina de red eléctrica:

- cada vez que se deje la máquina sin vigila antes de controlar, limpiar o trabajar con la máquina; - después de golpear un cuerpo extraño. Verificar los posibles daños y efectuar las reparaciones necesarias antes de usar nuevamente la máquina;

si la máquina empieza a vibrar de forma al mala (buscar la causa de las vibraciones inmediatamente y proveer a los controles necesarios en un Centro Especializado).

- cuando la máquina no se utiliza.

  • regularización de setos;
  • trabajos de entalladura;
  • seccionar bancadas, cajas y embalajes en general;
  • seccionar muebles o todo lo que contenga clavos, tornillos u otro género de componentes metálicos;
  • efectuar trabajos de carnicería;
  • usar la máquina como palanca para elevar, desplazar o partir objetos;
  • usar la máquina bloqueada en soportes

IMPORTANTE

Recuerde siempre que una e-

lectrosierra usada incorrectamente puede sr un disturbio para los demás y tener un fuerte impacto en el am-

3) Recuerde que el operador o el usuario es pabie ponsable de los accidentes e imprevistos que pudieran ocasionar a otras personas o a sus propiedades.

Por el respeto de los demás y del ambiente:

4) Lleve ropa adecuada durante el trabajo. Su D tribuidor puede suministrarle informaciones sobre los materiales de seguridad más apropiado para garantizar la seguridad en el trabajo. Utilizar guantes antivibraciones. Todas las precauciones mencionadas anteriormente no garanti- zan la prevención del riesgo del fenómeno de Raynaud o del síndrome del túnel carpiano. F lo tanto se aconseja a quien usa esta máqui durante largos períodos, que controle regularmente la condición de las manos y de los_ q Si algunos de los síntomas indicados aparecies ran, consulte un médico inmediatamente.

- Evite usar la máquina en ambientes y horarios que pueden ser de disturbio.

fectuar escrupulosamente las normas locales para la eliminación de los materiales después del corte.

Seguir escrupulosamente las normas locales para la diminación de aceites, partes deterioradas o cual- quier elemento de fuerte impacto ambiental.

Durante el trabajo, se dispersa en el ambiente una cierta cantidad de aceite, necesario para la lubrifica- ción de la cadena, por esta razón, usar solo aceites biodegradables, específicos para este uso.

5) Trabajar sólo a la luz del día o con una buena luz artificial.

- Para evitar el riesgo de incendio, no deje la máquina

6) Prestar la máxima atención en los trabajos realizados en proximidad a cercas metálicas.

7) Evite que la cadena toque el cable eléctric lice el sujeta-cable para evitar que el cable de prolongación se desconecte accidentalmente, tala

STIGA SE 1814 Q - IMPORTANTE - 1

¡ATENCIÓN!

El uso de la máquina para la

tala y la poda requiere un específico aprendizaje.

1. CONTROLES A SEGUIR DURANTE EL TRABAJO

- Control de la tensión de la cadena

Durante el trabajo, la cadena sufre un progresivo alargamiento, y por lo tanto es necesario comprobar frecuentemente su tensión.

IMPORTANTE

Durante el primer periodo de uso (o después de sustituir la cadena) es necesario que el control se efectúe con mayor frecuencia, a causa del asiento de la cadena.

2. MODALIDAD DE USO Y TÉCNICAS DE CORTE

Antes de afrontar por primera vez un trabajo de tala y poda, es conveniente ejercitarse en cepas en tierra o fijas en caballetes, para familiarizarse con la máquina y con las técnicas de corte más oportunas.

STIGA SE 1814 Q - MODALIDAD DE USO Y TÉCNICAS DE CORTE - 1

¡ATENCIÓN!

Durante el trabajo, la máquisiempre sujeta firmemente con la

STIGA SE 1814 Q - ¡ATENCIÓN! - 1

¡ATENCIÓN!

Parar rápidamente el motor bloquea durante el trabajo. Prest al contragolpe (kickback) que si la barra encuentra un obstá-

STIGA SE 1814 Q - ¡ATENCIÓN! - 1

¡ATENCIÓN!

No trabaje con la cadena aflojada, podría provocar situaciones de peligro el caso en el que la cadena saliera de las

Para regular la tensión de la cadena, actúe como se indica en el Cap. 5.2.

• Control del flujo de aceite

IMPORTANTE

No utilice la máquina si no estuviera lubrificada! El nivel del aceite en el depósito se ve a través del indicador transparente. Asegúrese de llenar el depósito del aceite cada vez que use la máquina.

STIGA SE 1814 Q - IMPORTANTE - 1

¡ATENCIÓN!

Asegúrese de que la barra la cadena estén bien colocadas cuando se el control del flujo del aceite.

Ponga en marcha el motor y controle que el aceite de la cadena se vierte como se indica en la figura (Fig. 13).

- Parada durante el trabajo (Solo para C 2.2 E/ET SE 2216 / 2216 Q - A 220 EQ)

Esta máquina está dotada de una protección de las sobrecargas con un interruptor. Si la cadena se bloquease (por ejemplo, por bloqueo del dispositivo de corte, por suciedad de los dientes de la cadena o sobrecarga en el corte) el interruptor de sobrecarga interrumpe automáticamente la alimentación de la corriente, para proteger la electrosierra.

IMPORTANTE

El interruptor interviene cuando

la corriente de desenganche supera 30-35 A, y puede tablecerse manualmente presionado el pulsador correspondiente (1.15) después de 30 segundos del completo enfriamiento.

• Tala de un árbol

- Cuando dos o más personas llevan a cabo al mismo tiempo operaciones de seccionamiento y de tala, dichas operaciones deben ser desarrolladas en zonas separadas por una distancia equivalente a al menos dos veces la altura del árbol talado. Conviene no taller los árboles de modo que se pongan en peligro las personas, colisione con una línea eléctrica o provoque cualquier daño material. Si el árbol entrase en contacto con una línea de distribución de la red, conviene comunicarlo inmediatamente a la empresa responsable de la red.

- Conviene que el operador de la sierra de cadena se y mantenga cuesta arriba del terreno en el cual es proectúable que el árbol rodará o caerá después de ser talado.

- Predisponga una salida sin obstáculos antes de proceder con los cortes. Conviene que la salida esté hacia atrás y diagonalmente detrás de la línea prevista de caída, como se ilustra en la Fig. 15

- Antes de proceder con la tala, es necesario tomar en consideración la inclinación natural del árbol, la parte en la cual las ramas son más grandes y la dirección del viento, para evaluar el modo en el que el árbol caerá.

- Eliminar del árbol la suciedad, las piedras, los trozos de corteza, los clavos, las puntas metálicas y los hilos.

- Incisión en la base

Efectuar la incisión en 1/3 del diámetro del árbol, perpendicularmente a la dirección de la caída, como se ilustra en la Fig 16.

rEfectuar en primer lugar la incisión horizontal inferior.

- Esto permitirá evitar apretar la cadena dentada o la barra de guía cuando se efectúa la segunda incisión.

• Corte posterior de tala

- Realizar el corte posterior de tala a un nivel superior de al menos 50 mm a la incisión horizontal como se ilustra en la Fig. 16. Mantener el corte posterior de tala paralelo a la incisión horizontal. Realizar el corte posterior de tala dejando suficiente leña que sirva como bisagra. La leña de bisagra impide el movimiento de torsión del árbol y su caída en la dirección equivocada. No efectúe cortes a través de la bisagra.

- Cuando la tala se acerca a la bisagra, el árbol empieza a caer. Si existe algún riesgo de que el árbol no caiga en la dirección deseada o que pueda desequilibrarse hacia atrás y plegar la cadena dentada, parar el corte antes de haber completado el corte posterior de tala y utilizar cuñas de madera, de plástico o de aluminio para abrir el corte y que caiga el árbol a lo largo de la línea de caída deseada.

- Cuando el árbol empieza a caer retirar la sierra de cadena del corte, parar el motor, posar en el suelo la sierra de cadena y a continuación tomar la vía de salida prevista. Es necesario estar alerta por las caídas de ramas desde arriba y prestar atención a donde poner los pies.

- Podar las ramas de un árbol

Podar significa quitar las ramas de un árbol caído. Cuando se poda, es necesario dejar las ramas inferiores, más grandes, para sostener el tronco en el suelo. Quitar las pequeñas ramas con un único golpe como se indica en la Fig.17. Es mejor cortar las ramas bajo tensión partiendo de abajo hacia arriba para evitar plegar la sierra de cadena.

miento inferior). Sucesivamente efectúe el corte final, realizando el seccionamiento superior para encontrar el primer corte.

- Cuando el tronco apoya sobre ambas extremidades, como se ilustra en la Fig. 18C, es necesario cortar 1/3 del diámetro a partir de la parte superior (seccionamiento superior). A continuación proceder con el corte final efectuando el seccionamiento inferior de los 2/3 inferiores para encontrar el primer corte.

- El corte de un tronco es más fácil gracias al uso del fiador (Fig. 18D).

- Introducir el fiador en el tronco y, haciendo palanca en el fiador, realice con la motosierra un movimiento de arco que permita que la barra penetre en la madera.

- Repita más veces la operación, si fuera necesario, desplazando el punto de apoyo del fiador.

- Cuando se secciona un tronco sobre una pendiente, es necesario situarse siempre en la dirección opuesta, como se ilustra en la Fig. 19. Durante la operación, cuando se está completando el corte, para mantener el control, la presión de corte debe ser reducida sin dejar de agarrar las empuñaduras de la sierra. La sierra no deberá entrar en contacto con el suelo.

Una vez terminado el corte, esperar que la sierra de cadena se pare antes de retirarla. Apagar siempre el motor cuando se desplace de un árbol a otro.

¡ATENCIÓN!

Preste atención a los pun-

tos de apoyo de la rama en el terreno, a la lidad de que esté tensada, a la dirección que asumir la rama durante el corte y a la posi estabilidad del árbol después de que la rama haya cortado.

- Seccionar un tronco

Seccionar significa cortar un tronco por su longitud. Es importante asegurarse que su apoyo sobre los pies sea firme y que su peso esté repartido igualmente en ambos pies. Si es posible, conviene elevar y sostener entronco por medio de ramas, troncos o cepos. Seguir las direcciones simples para facilitar el corte.

- Cuando el tronco apoya en toda su longitud como se ilustra en la Fig. 18A, se corta desde arriba (seccionamiento superior).

- Cuando el tronco apoya solo sobre una extremidad como se ilustra en la Fig. 18B, es necesario cortar 1/3 del diámetro del lado colocado debajo (secciona-

3. FINAL DEL TRABAJO

Coneltrabajo acabado:

Note Parar el motor como se indica precedentemente (Cap. se).

  • Esperar la parada de la cadena y dejar que se enfríe la máquina.
  • Limpiar de la cadena cualquier resto de serrín o depósitos de aceite.
  • En caso de mucha suciedad o resinación, desmontar la cadena y colocarla durante algunas horas en un contenedor con un detergente específico. Luego enjuagarla con agua limpia y tratarla con un spray anticorrosión adecuado, antes de volver a montarla en la máquina.
  • Montar la protección cubrebarra, antes de guardar la máquina.

¡ATENCIÓN!

Dejar enfriar el motor antes

de colocar la máquina en cualquier ambiente. Para reducir el riesgo de incendio, libere la máquina de residuos de serrín, ramas, hojas o gras excesiva, no deje contenedores con los materiales del corte en el interior de un local.

8. MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN

¡ATENCIÓN!

Para su seguridad y la de

Controlar frecuentemente las condiciones del perno y sostitúyalo si estuviera dañado.

demás:

  • Un correcto mantenimiento es fundamental para FIJACIONES
    conservar a lo largo del tiempo la eficiencia y la
    seguridad de empleo originales de la máquina controlar periódicamente la fijación de todos los tornillos
  • Mantener bien apretados tuercas y tornillos para las tuercas y que las empuñaduras estén fijadas fir-
    asegurarse que la máquina esté siempre en momento.
    diciones seguras de funcionamiento.
  • No utilice jamás la máquina con piezas desgas-
    tadas o dañadas. Las piezas dañadas se deberAFILADO DE LA CADENA
    sustituir, nunca reparar.
  • Utilizar sólo recambios originales. Las piezas de
    calidad inferior pueden dañar la máquina y
    tar contra su seguridad.
    Por razones de seguridad y

¡te ¡ATENCIÓN!

eficiencia, es muy importante que los órganos de corte estén bien afilados. Todas las operaciones que conciernen a la cadena y a la barra son trjos que requieren una específica competencia además del empleo de herramientas especiales para poder efectuarse correctamente; por razones de seguridad, contactar con su Distribuidor

¡ATENCIÓN!

Durante las operaciones de

mantenimiento:

  • Desconectar la máquina de la red eléctrica.
  • Usar guantes protectivos en las operaciones
    lativas a la barra y a la cadena.
  • Tener montadas las protecciones de la barra, Eserrín es como el polvo.
    cepto en los casos de intervenciones en la •mínecesario una fuerza mayor para cortar.
    barra o en la cadena.
  • No elimine en el ambiente aceites u otro materialaciones aumentan.
    contaminante.

1. ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

Para evitar el sobrecalentamiento y averías en el motor, las rejillas de aspiración del aire de enfriamiento deben mantenerse siempre limpias y libres de serrín y residuos.

2. FRENO CADENA

Controlar frecuentemente la eficacia del freno cadena.

3. PIÑÓN CADENA (Fig. 20)

Controlar frecuentemente el estado del piñón y cambiarlo cuando el desgaste supere 0,5 mm.

No monte una cadena nueva con un piñón desgastado o viceversa.

4. PERNO TOPE CADENA

Este perno es un importante elemento de seguridad, ya que impide movimientos incontrolados de la cadena, en caso de rotura o aflojamiento.

El afilado efectuado en un centro especializado, se realiza con equipos especiales que aseguran una mínima extracción de material y un afilado constante en todos los elementos cortantes.

La cadena debe sustituirse cuando:

- La longitud del elemento cortante se reduce a 5 mm o menos;

- el juego de las mallas en los remaches es excesivo.

7. VACIADO Y LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DEL ACEITE (solo en el caso de uso de aceite biológico para cadenas)

El uso de algunos tipos de aceite biológico puede provocar depósitos e incrustaciones después de un cierto periodo de uso.

En este caso, antes de guardar la máquina durante un largo periodo de inactividad.

  • desmontar la cadena y la barra;
  • vaciar el depósito del aceite;
  • sumergir en el depósito un líquido detergente especial, hasta casi mitad del nivel máximo;

- cerrar el tapón del depósito y poner en funcionamiento la máquina hasta que salga totalmente el detergente.

Recuerde efectuar el llenado del aceite, antes de usar de nuevo la máquina.

8. MANTENIMIENTO DE LA BARRA (Fig. 21)

Para evitar un desgaste asimétrico de la barra, será necesario invertirla periódicamente.

Para mantener la eficiencia de la barra es necesario:

  • Engrasar con la jeringuilla correspondiente los cojinetes del piñón de envío (si estuviera presente).
  • Limpiar la ranura de la barra con el raspador correspondiente.
  • Limpiar los orificios de lubrificación.
  • Con una lima plana, extraer las rebabas de los lados e igualar los posibles desniveles entre las guías.

La barra debe sustituirse cuando:

  • la profundidad de la ranura resulte inferior a la altura de las mallas de desplazamiento (que no deben nunca tocar el fondo;
  • la pared interna de la guía esté desgastada hasta el punto de inclinar lateralmente la cadena.

9. CABLES ELÉCTRICOS

¡ATENCIÓN!

Compruebe periódicamente el estado de los cables eléctricos o cambiarlos s estuvieran deteriorados o su aislamiento resultase dañado.

El cable de alimentación de la máquina, si estuviera dañado, debe ser sustituido únicamente con un recambio original, por su ditribuidor o un centro autorizado.

10. INTERVENCIONES EXTRAORDINARIAS

Cada operación de mantenimiento no incluida en este manual deberá efectuarse exclusivamente por su Distribuidor.

Operaciones efectuadas en estructuras inadecuadas o por personas no cualificadas conllevan el vencimiento de toda forma de garantía.

11. CONSERVACIÓN

La máquina deberá conservarse en un lugar seco, protegida de la intemperie, con la protección del cubrebarra montado correctamente.

9. INCONVENIENTES Y SOLUCIONES

IMPORTANTE

La lectura atenta de las infor-

maciones contenidas en este Manual suministra un buen conocimiento de la máquina y la guía que sigue permite identificar y afrontar las situaciones de funcionamiento más comunes. Para cualquier otro inconveniente o problema, contactar con un Centro de Asistencia Autorizado.

- verificar que haya tensión en la toma de corriente:

- verificar que el cable de alimentación o la extensión estén íntegros.

- La cadena no gira:

- verificar que la protección anterior esté colocada hacia atrás.

verificar que haya aceite en el depósito y, eventualmente, proveer con la limpieza (0.7).

- Formación de chispas:

- contactar con el Distribuidor para un control del motor y de los cepillos.

10. ACCESORIOS

La tabla contiene la lista de todas las combinaciones posibles entre barra y cadena, con la indicación de las que se pueden utilizar en cada máquina, marcados con el símbolo “”*

tos llevados a cabo por el usuario en su total nomía de juicio, este asume también las responsa bilidades consecuentes por daños de cualquier naturaleza que derivan de dichos actos. En caso dudas o escaso conocimiento sobre las especificaciones de cada barra o cadena, es necesario

STIGA SE 1814 Q - ACCESORIOS - 1

¡ATENCIÓN!

!¡ATENCION! Dado que la elección, la aptientar al propio vendedor o a un centro de j cación y el uso de la barra y de la cadena deseríaspecífico.

Combinaciones de barra y cadena

Paso BARRA CADENA Modelo
PulgadasLongitudPulgadas/ cmAnchura ranuraPulgadas/mm CódigoCódigoA 180 EC 1.8 E • C 1.8 ET SE1 814SE 1814 QSE 2014SE 2014 QA 200 E • XC 120 QCP 2.0 QC 2.0 E • C 2.0 ETSE 2016 • SE 2016 QA 220 EQC 2.2 E • C 2.2 ETSE 2216SE 2216 Q
3/8"14" / 35 cm0,050" / 1,3 mm118800388/04113703**
3/8"16" / 40 cm0,050" / 1,3 mm118800389/04113706**

Geachte Klant,

SÍMBOLOS EXPLICATIVOS

NA MÁQUINA

(se presentes)

11

STIGA SE 1814 Q - (se presentes) - 1

12

STIGA SE 1814 Q - (se presentes) - 2

13

STIGA SE 1814 Q - (se presentes) - 3

14

STIGA SE 1814 Q - (se presentes) - 4

15

STIGA SE 1814 Q - (se presentes) - 5

2) Segurança eléctrica

4) Uso e salvaguarda do aparelho eléctrico

7) Evite que a corrente toque o fio eléctrico. Utilizáfico.

IMPORTANTE

Pare o motor como indicado anteriormente (Cap. 6).

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STIGA

Modelo : SE 1814 Q

Categoría : Scie