Mini Food - Procesador de alimentos TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Mini Food TAURUS en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot de cocina |
| Marca | Taurus |
| Modelo | Mini Food |
| Capacidad del bol | Nivel máximo 4 (volumen no especificado) |
| Funciones principales | Cocción al vapor, picado/mezclado |
| Accesorios incluidos | Espátula, cuchillas, tuerca de fijación, junta de las cuchillas, cesta de cocción con asa, termo para alimentos |
| Alimentación | Red eléctrica (toma con tierra, 16 A mínimo) |
| Nivel de ruido | < 75 dB(A) |
| Seguridad | Interruptor de seguridad, parada automática al final de la cocción, superficies calientes señalizadas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar las partes en contacto con los alimentos antes del primer uso. Desconectar y esperar a que se enfríe antes de limpiar. Limpiar el bloque eléctrico con un paño húmedo. No sumergir. No usar disolventes ni abrasivos. |
| Descalcificación | Recomendado cada 6 semanas (agua muy dura) o 12 semanas (agua dura) con producto Taurus Decal. No usar vinagre. |
| Materiales | Embalajes reciclables. Producto sin sustancias nocivas para el medio ambiente. |
| Conformidad | Directivas 2006/95/CE (baja tensión) y 2004/108/CE (compatibilidad electromagnética) |
Preguntas frecuentes - Mini Food TAURUS
Preguntas de los usuarios sobre Mini Food TAURUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mini Food - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mini Food de la marca TAURUS.
MANUAL DE USUARIO Mini Food TAURUS
Procesador de alimente
Kyxhencknpo60T
aab1 2

Robot de cocina MINI FOOD
Le agradecemos que se haya decide por la compra de un producto de lamarca TAURUS. Su Tecnología, diseño y funcionalidad, jusqu con el着他 de superar las más strictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Tapa del deposito de agua
B Depóstito de agua
C Interruptor
D Piloto luminoso
E Interruptor de seguidad
F Junta vapor
G Tapa de la jarra
H Jarra
I Cesta de cocccion
J Asa de la cesta de cocccion
K Espátula
L Cuchillas
M Tuerca de fijacion de las cuchillas
N Junta de las cucillas
O^* Termo para comida
*: No se pueda poner alimentos con más de 100^

Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes deponer el aparato
en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observacion yFULmente de estas instrucciones你能 comportar como resultado un accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que PODan estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en elApartado de limpieza.
Entorno de de uso o trabajo:
- Mantener el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas desordenadas y oscuras son propensas a que occurran accidentes.
- Mantener alejados a niños y curiosos,mIJmtras maneje este aparato.
- Situar el aparato sobre una superficie horizontal, plana y estable.
Seguridad electrica:
- No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija danados.
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placac decharacteristicacoincide conel voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra.
- No utiliser ni guardar el aparato a la intemperie.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para registrar la posibididad de sufrir unCHOQUEelectrico.
- No utiliser el aparato si ha caido, si hay señales visibles de días, o si existe fuga.
- No forzar el cable electrico de connexion. Nunca usar el cable electrico para levantar, transporte o desenhucar el aparato.
-
No enrollar el cable electrico de connexion alrededor del aparato.
-
NoURTAR que el cable electrico quede en contacto con las superficies calientes del aparato.
- Mantener el aparato lejos de fuentes de calor y cantos vivos.
- Verificar el estado del cable electrico de connexion. Los cables dañados o enredadosurrent an el riesgo deCHOque electrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
Seguridad personal:
- La temperatura de las superficies accesibles peut ser elevada cuando el aparato está en funciona.
Utilización y@cuidados:
- Antes de cada uso, disenrollar Completely el cable de alimentacion del aparato.
- Noponerelaparato en marchasinagua.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- No forzar la capacité de trabajo del aparato.
- Respetar el nivel Max=nivel 4.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operation de limpieza.
- Dejar siempre la superficie de apoyo en posicion "0" afterwards de su uso, y antes de cualquier operacion de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso dométrico, no para uso professionnel o industrial.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.
- Este aparato está pensado para que lo usen
adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas incapacitasadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas incapacitasadas.
- No guardar el aparato si todas esta está caliente.
- Toda utilización inadequada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puedaistar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
- No usar el aparato en la funciona picar durante más de 10seguidos seguidos, o realizando ciclos de más de 1 minuto, en este caso respetando siempre periodos de reposo entre ciclos de 30seguidos como是最imo. En ningún caso es conveniente tener el aparato en funciona bajo el tiempo必需ario.

odo de empleo
Notas preval al uso:
- Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utiliser solo con agua.
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en elApartado de Limpieza.
Llenado de Agua (para la funciona cocinar):
- Es imprescindible haber llenado previamente el deposito con agua antes deponer el aparato en marcha.
- Es imprescindible el haber llenado el deposito con agua para poder realizar operaciones con vapor.
- Abrir la tapa de la Boca de llenado.
- Llenar el deposito Respectando el nivel
indicado.
-Cerrar la tapa.
Uso:
- Extraer del alojamento cable, la longitude cable que precise.
- Enchufar el aparato a la red electrica.
Cocinar:
- Poner en marcha el aparato, utilizing el interruptor de marcha/paro.
- El piloto iluminoso (D) se encenderá.
-Seleccionar la referencia deseada. - Trabajar con los alimentos que deseee procesar.
- Una vez el agua está hiriendo, el aparato se apagará automatistically.
Una vez finalizo el uso del aparato:
- Parar el aparato retirando la presión sobre el interruptor de marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red electrica.
Picar:
- Introducir los alimentos a elaborar en elvasopicador colocar la tapa hasta que encaje.
- Poner en marcha el aparato, utilizing el interruptor de marcha/paro.
- Parar el aparato cuando el alimento adquiera la textura deseada.
Accesorios:
Espátula
- Utilizar la espátula para retirar los restos de alimentos del recipiente

Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red ydeojarlo enfiar antes de iniciaqrialquier operation de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.
- No utiliser disolventes, ni produits con un factor ph acido o Basicsico como la lejía, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u other liquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Tratimiento de las incrustaciones calcares:
- Para unperfecto funciona del aparato, este deben estar libre de incrustaciones de cal o magnesio, originadas por el uso de agua de alta dureza.
- Para evaporar este tipo de problema se recomienda el uso de agua de bajo mineralización calcaea o magnésica.
- En todo caso, si no es posible el uso del tipo de agua recomendado anteriormente, deben estar依照 periodically a un tratamiento de descalcificacion del aparato, con una periodicidad de:
- Cada 6 semanas si el agua es "muy dura".
- Cada 12 semanas si el agua es "muy dura".
- Paraarlo recomendamos el producto especialico "Taurus Decal", de vente en tiendas especializadas y servicios技术和 autorizados.
- Paraarlodeberáusarun productoantical
específico para este tipo de aparato. - No se recomiendañas solutions caseras, tal
como el uso de vinagre, en los tratimientos de descalcificacion del aparato.

Anomalías y reparación
- En caso de averíaledge el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.
- Si la connexion red está dañada, deben ser substituid, proceder como en caso de avería.
Para produits de la Unión Europea y/o en caso de que asi lo exija la normativa en su País de origen:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, estarán integrados en un sistemas de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, pueda utiliser los contenedores Públicos apropriados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar dañinas para el medio ambiente.

- Este*simbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida delismo,Debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de
residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Characteristics:
- Nivel de presión acústica < 75 dB(A)
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Competidad Electromagnética.
Robot de cuina MINI FOOD
Benvolguts clients,
- No enrotlleu el cable eléctric de connexión al voltant de l'aparell.
- No deixeque el cable de connexio quedi encontacte ambles superficies calentes de
I'aparell.
- Nivel de pressio acústica < 75 dB(A)
EC de Baixa Tensión i la Directiva 2004/108/
A Tampa do deposito de agua
B Depóstito de agua
C Interruptor
D Luz-piloto
E Interruptor de segurarca
F Junta para vapor
G Tampa do deposito
H Depóstito
I Recipiente de cozedura
J Asa do recipiente de cozedura
K Espátula
L Láminas
Uma vez terminada a'utilisation do aparecido:
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
"12 12
"12
Taurus 12
"12
"12
"12
"12
"12
"12
"12
"12
"12
"12
"12
"12
"12
"12
"12
"12
"12
x

j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
y
J
A
ssssspsjlyjldla
aalal
:
i
y
:
i /jie 1 jie baiy jie jie
(D)
y
lo jaiy
eaiie jia jia jia
jlll 10
y