UM 2859 - Mezclador CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UM 2859 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Mesa de mezclas |
| Marca | Clatronic |
| Modelo | UM 2859 |
| Número de canales | 4 a 6 canales (estimado) |
| Alimentación | 230 V ~ 50 Hz |
| Dimensiones (L × P × A) | Aproximadamente 30 × 20 × 8 cm |
| Peso | Aproximadamente 1,5 kg |
| Entradas de audio | Entradas de micrófono/línea (jack 6,35 mm o RCA) |
| Salidas de audio | Salida principal, salida de auriculares |
| Ecualización | Ecualizador de 2 o 3 bandas por canal |
| Efectos integrados | Reverb, eco (según el modelo) |
| Conectividad | Entrada auxiliar, entrada/salida USB (si está disponible) |
| Potencia de salida | No especificada (estimación 2 × 20 W RMS) |
| Material del chasis | Plástico o metal ligero |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco; evitar líquidos |
| Seguridad | Funciona solo con la tapa cerrada (si corresponde); apagado automático en caso de sobrecalentamiento |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Póngase en contacto con el servicio posventa; piezas de repuesto disponibles |
| Garantía | 2 años |
| Información general | Uso doméstico; no usar en exteriores |
Preguntas frecuentes - UM 2859 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre UM 2859 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UM 2859 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UM 2859 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO UM 2859 CLATRONIC
Indicaciones generales de seguridad
- Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que estedestined poradeluso limitadoalirelibre).No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes.En caso de que el aparato estehumedo o要去 retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue que departing su lugar de trabajo, desconnecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Paraatarque los niños se hagan danos electricos,siempre tengatattention, que el cable no cuelgue hacer abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
- Controle regularmente si el aparato o el cable Tiene defectos. No ponga en service un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporar delicos, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cautificada.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguidad...indicadas a continuacion.
Indicaciones especialas de seguridad
- No deja functionar el aparato sin la presencia de una persona!
- No toque ningún botón de seguridad!
- No quite la tapa cuando funciona el aparato.
- Durante el proceso de batir no se deben encontrar nunca las manos u otros objetos en la garrafa!
- Cuidado con las cucillas de corte, estar muy bien aflidas y se puedaURT! Por este motivoonga cuidado al manejar o limpiarlas!
- No llene la garrafa con liquidos que tengan mas de 60^ C!
- iNo utilise la batidora sin ingredientes para batir!
- No llene el recipiente con alimentosuros como p.ej. cubitos de hielo, nuezmoscada o grandes trozos de chocolate en bloque! La cucilla se podraestropear!

- Noonga el aparato más de 3 horas en marcha. Después deje'enfría el aparatounos 3 horas, hasta que lo vaya a utiliser de nuevo.
Utilización
- Monte el aparato que está desmontado como explicado a continuación:
Coloque el recipiente de batir de talmania sobre la carcasa motor de modo que el punto ● se incluye al bajo derecho de la flecha . Gire el recipiente de batir en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje. El punto ● en el recipiente de batir está sobre la flecha en la carcasa motor.
Precaución botón de seguridad! El aparato solamente funciona, si el recipiente de batir y la tapadora grande está colocados y enroscados de forma fija.
- Corte los alimentos en pedazos≦pequeños.
- Vierta los ingredientes en el bol de la batidora. Cierra la tapa. Ahora enrosque la tapadora de forma fija, los dispositivos en el borde inferior de la tapa y en el borde superior del recipiente tiene que agarrarse el uno al除外. Cierre la tapa girando esta en el sentido de las agujas del reloj, tengacuidado con la entalladura.
No sobrellenar! No sobrepase la cantidad maxima indicada en la garrafa!
- Tenga cuidado que el botón de Marcha / Parada está en posición "0".
- Introduzca la clavija de la red en una caja de enchufe 230V , 50Hz instalada por la norma.
- Conecte el aparato (Grado 1 o 2 etc.) o utilise el funcionaimiento pulsado (P). Durante el proceso de batir tiene que agarrar la garrafa.
- Para batir uniformamente (funcionamento continuo):
En el funciona de los grados 1 hasta 6 se encaja el interruptor en la posicion correspondiente.
Escalón 1 = número de revoluciones bajas
Escalón 6 = número de revoluciones altas
Para desconectar el interruptor ajuste de nuevo la posicion "0".
- ParaVERT MAS alimentos,gue Ud. qitar la petite napa.No olvide nunca parar primo el aparato.
- Para la operation por impulsos (batir en intervalos cortos) posicione el interruptor en la posicion "0" . El aparato está ahora desconnectado. Presione por favor la tecla "P". Mantenga la tecla,dependiendo del intervalo deseado, fija en esta posicion. Al soltar la tecla volvera esta automatically a la posicion de desconexión.
- Para desmontar el recipiente de mixtura gire en el sentido contrario de las agujas del reloj.
Limpieza
- Llene el recipiente hasta la mitad con agua y presione el botón de impulso uno 10segundos.Despuésaparteel liquido.
-
Retire la clavija de la caja de enchufe.
-
Para hacer una limpieza profunda, desmonte el aparato como explicado a continuación:
Gire el recipiente de batir en el sentido contrario de las agujas del reloj yAparte este de la carcasa motor.
- Suciedad resistente en el recipiente de batir se pueda limpar con un cepillo para la vajilla. Tome precaución con las cucharillas que estén muy cortantes!
- Limpie cada pieza con agua de pregar, como Ud. lo hace habitualmente.
- La carca sa del aparato-motor se suepe limpiar con un pano levamente humedecido. jNo sumerja el aparato en agua!
- Deje secar el recipient.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Garantía
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de这是我们 estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakarivaruncambioouna reparacion Gratisita.
En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original jusqu con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.

Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.