SKB 3248 - Aparato para fondue, raclette y wok CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SKB 3248 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SKB 3248 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aparato para fondue, raclette y wok en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKB 3248 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKB 3248 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO SKB 3248 CLATRONIC
Indicación de los elementos de manejo...... Páginas 3
Manual de instrucciones.. Pagina 23
Datasétécnicos.. 28
Eliminación...... Páginas 28
ITALIANO
Indices
Manual de instrucciones
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estáalandadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructuciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de estar el aparato a cerceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén danados. En caso de que se comprobara un dano, no se podrá seguir utilizando el aparato.
- Solamente utilise Accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (bolsas de plástico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No doit fazer a los niños con las láminas de plástico.
;Existe peligro de asfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato

AVISO: Riesgo de heridas!
- Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atencion y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
- Previo al reemplazo de accesorios o piezasuales durante el funciona, el aparatoDebe estar apagado y desconectado de la toma de corriente.
- Partes movibles: No meta las manos en el equipo. ¿Esto podráCause heridas!
- jEn el caso de que algo caiga en la fuente receptora, apague el equipo antes de que quite el objeto correspondiente!

AVISO: Riesgo de heridas!
- Este dispositivo puede ser utilisé por niños de 8 y más años si está bajo supervisión o se les han做到了 instrucciones relacionadas con el uso seguro del dispositivo yentaistenlospeligos que conlleva.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menos de 8 años, y en este caso con supervisión.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- Los niños no deben usar con la unidad.
-Estaunidadpuede serutilizada porpersonasconcapacidades ficas,sensoriales omentales reduidas y porpersonas con falta deexperienceycococumentos,iamiuy cuandohayan recibido superviación o instrucciones respectoaluso seguro delaunidad ycomPRENDANLOS RIESGOS implicitos. -
No repareastedimenoelaparato.Póngaseencontacto con un先进技术oriderado.Sielcabledealimentacionestadañado, correspondedalfabricante,a surepresentanteopersonadecualificacionsimilarsurereemplazoparaevitarpeligros.
-
No utilise el aparato con un temporizador externo o un sistemas de control remoto independiente.
- Nunca meta除外nas cosas en la fuente receptora, que los ingredientes deseados.
- Nunca ponga sin contenido el aparato en marcha.
- El equipo no está destinado al uso al aire libre!
-
Durante el funciona no cargue o eleve el aparato, sino apaguélo primero y desconectelo de la red. Siempre lleve el aparato con las dos manos!
-
Sólo utilizes el equipo durante de un máximo de 2 o 3 horas seguidas.
- Deje enfriar el equipo, antes de ponerlo en otro lugar.

ATENCLON:
Nosumerja el aparato en agua para su limpieza. Siga las instrucciones según lo estipulado en el capítulo "Limpieza".
Desembalado del aparato
- Saque el aparato del embalaje.
- Quite todos los materiales de embalaje comopelliculas deplastico,protecciones,sujecionesde cables,y cartones.
- Compruebe que estan todas las piezas.
- Si el contenido del embalaje está incomplete u observa daños, no use el aparato. Devuelvalo de inmediato al vendedor.

NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la produccion en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato como se describe en "Limpieza".
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega
1 Tornillo de transporte
2 Cascadas (Torre)
3 Fuente receptora
4 Carcasa del motor
5 Luz de control "Calefacción"
6 Pies regulables en alta
7 Interruptor de funciona "Calefaction"
8 Interruptor de referencia "Motor"
Posiciones del interruptor
OFF Apagado
HEAT Sólo el elemento de enchufe está
encendido
MOTOR Sólo el motor está encendido
HEAT y MOTOR El elemento de enchufe y el motor está encendidas
Notas de uso
Puede usar la fuente de chocolate en varias occasions, como por exemple celebraciones de cumpleños, empresas, celebraciones famíreas, bodas u或其他 fiestas.
Asimismo podra poner el equipo en un buffet.
El chocolate
- El chocolate más apropiado para este fin contiene una gran parte de manteca de cacao, producido especialmente para fondues de chocolate. El chocolate debiera tener un contenido de cacao de por lo menos un 60%.
- Si el contenido de mantequilla de cacao es inferior al 60% , pueda ser besoinoañadir un poco de aceite vegetal sin saber. Si no, el chocolate podra ser demasiado duro y no pueda formar una masa de chocolate uniforme en las cascadas. Mezcle el aceite vegetal y el chocolate fundido en una masa homogenea.
- Le recomendamos que utilise los siguientestips de chocolate:
Chocolate con leche o negro, cobertura con leche o negra,alternativamente chocolate blanco,o cobertura blanca/marron.

NOTA:
- Se obtienen los最好的 resultados con cobertura marrón/ blanca.
-
Observe que, según lamarca de chocolate, el aspecto y fluir de lapellicula pueden variar. No indican un aparato defectuoso.
-
Asimismo podra utiliser chocolate de眼看, fresa o moca, etc.
-
Según gusto, puedaañadirCNTidadesmenores de amaretto,licor de café,café molido enpolvo o leche de coco,etc.
-
Inapropiados son:
Chocolate con nueces enteros o alimentadas enteras o picadas. Podrián bloquear el tornillo de transporte.
- iIMPORTANTE! Noañada trozos de chocolate dulros y grandes si el motor está encendido. Nuncaañada liquidos frios o refrigerados, porque其中之一 el chocolate enfiíablemado rápido y funciona bloquear el tornillo de transporte.
- Para que pueda producirse una fuente, necesita por lo menos 500g de chocolate o 750g de cobertura de chocolate. Lacantidad también depende del tipo de chocolate utilizado.
Dips
- Para dips utilise por exemple merengues, uvas, manzanas, fresas, platanos, bolas de helado, galletas, nueces, etc. Puede ser muy creativo en este respecto.
- No meta los alimentos para los dips durante de demasiado tiempo sobre la fuente receptora. Las partes podrian caer y bloquear también el tornillo de transporte.
Instalación y uso
Antes del montaje: Asegürese que el enchufe está desconectado y los interruptores (7 + 8) se encontrartran en la posicion OFF.
- Ponga la carcasa del motor (4) encima de una superficie lisa, llana y estable.

NOTA:
Esta superficie tiene que ser fácil de limpiar, porque habra chispas de chocolate.
- Coloque el tornillo de transporte (1) encima del motor en la fuente receptora.
- Meta las cascadas (2) encima del tornillo de transporte. Los tres permos en la fuente receptora se encontrar en las aberturas de la cascada.
- La fuente montada debe encontrarse en la posicón horizontal. Eventualmente corrija la posición del equipo. Para poder alinear el aparato en su posición horizontal, incluye patas de alta ajustable (6).

NOTA:
Antes de cada uso, asegúrese de que el aparato está en posición horizontal. Is esencial para un flurí optimo del chocolate!
Preparación
Lave o eventually limpie la fruta. Corte la fruta en trozos微量元素.
Fundir el chocolate
Utilice aproximamente 500g de chocolate y 750g de cobertura de chocolate. Según tipo de chocolate deben adaptar lacantidad correspondiente.

NOTA:
La fuente receptora tiene una calidad de aproximamente 1kg
El elemento calentador del aparato solamente sirve para mantener el chocolate ya fundido en forma liquida. El chocolate o cobertura, por lo tanto, debe hacer liquido previamente del modoCEE:
- Ponga el chocolate en un recipiente adecuado y fundalo suavamente / lentamente en el fogón.

NOTA:
- Recomendamos realizar el proceso defundido en un bazo de agua.
- Nocede que el chocolate se pongablemado caliente. Podria�能ar la consistencia del chocolate yafectar a su aspecto.
- No se recomienda calendar en el microondas, dato que el chocolate forma grumos, según su textura.

ATENCION:
Sólo encienda el motor, si el chocolate se hafundido completeness.
Conexión electrica
- Desenrolle completeness la cable de red.
- Asegürese que los dos interruptores de funciona se encontrartran en OFF.
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si la tension de red se corresponde. Consulte la etiqueta de specifications del aparato.
- Conecte el aparato solamente a una toma de corriente de pared certificada.
Manejo
- Rellene la fuente receptora con chocolate fundido o funda el chocolate como descririto anteriamente.
- Gire el interruptor de referencia (7) a HEAT, para fundir el chocolate, es decide para que siga siendo liquido. La luz de control se enciende. Le recomendamos que mantenga encendida la calefaction durante el uso del equipo. El interruptor (7) se在哪吒 en HEAT.
- Cuando el chocolate está liquido gire el interruptor (8) a MOTOR. El tornillo de transporte leva el chocolate hacía arriba. Luego fluye otra vez sobre las cascadas en la fuente receptora.
- Después de aproximadamente 2关键时刻 deben apagar el equipo durante de aproximadamente 1 minuto, para que pueda salir eventual aire de la torre. Encienda el equipo de nuevo.

NOTA:
- Si dentro de poco Minutes no se formaledge masa uniforme de chocolate,endale que anadir chocolate o aceite vegetal.
-
Espere unoicoslasha devolver a anadir aceite vegetal,doadoquepuede tardar cierto tiempo en mezclarse el chocolate y el aceite vegetal y formarunapelliculacerrada.
-
Clave los trozos de fruta en un tenedor o un pincho de madera ypongá las nueces y el helado en una cucchara. Metelos en el chocolate.
- Para mantener unapellicula de chocolate cerrada, reIlene con chocolate liquido segun lacantidad retirada.
Terminar el funcionaerto
- Gire el interruptor a la posicón OFF y desconecte el enchufe. La luz de control se apaga.
- Meta el chocolate todavia liquido en other fuente.
Limpieza

AVISO:
- [Antes de que limpie el equipo siempre desconecte el enchufe!]
- Nunca meta la carcasa del motor con la fuente receptora en agua! Podría causar un electrochoque o un incendio.

ATENCIón:
- No use cepillos de alambre nithers objetos abrasivos.
- No use agentes causticos ni abrasivos.
- Ninguna de las piezas puede ponser en el lavavajillas.
Tornillo de transporte y las cascadas
- Limpie los accesos inmediamente antes del uso, cuando el chocolate siga sido liquido.
- Lave manualmente las partes movibles que hanentrado en contacto con productos alimenticios en un bazo de agua y jabón.
Carcasa con la fuente receptora
Para la limpieza exterior utilise un trapo humedo.
Almacenamento
- Recomendamosmantenerelaparato en su embalaje originalsi novausarlo duranteun tiempo prolongado.
- Mantenga siempre el aparato lejos del alcance de los niños en un lugar bien ventilado y seco.
Resolución de problemas
| Problema Posible | causa Remedio | |
| El equipo no tiene ningunafunción. | Ninguna alimen-tacion electrica. | Controle el en-chufe. |
| Controle que la posicion de los interruptores giratorios. |
| Problema Posib | e causa Remedio | |
| El chocolate gotea, no fluye. | El chocolate es demasiado duro. | Añada pequeñas porciones de aceite vegetal para diluir la masa. Deja mezclarse la mesa durante de algunos horas. |
| El equipo está inclinado. | Póngalo en una superficie llana. | |
| Ajuste el aparato mediante las patas de alta ajustable. | ||
| El chocolate fluye de manière irregular. | El equipo está inclinado. | Ponga el equipo en una posición recta, de manos que el chocolate pueda fluir complemente sobre las cascadas. |
| Ajuste el aparato mediante las patas de alta ajustable. | ||
| El flujo de chocolate · es esporá-dico. · se interrupme. · no es regular. | El chocolate no se hafundido Completely. | Quite los trozos de chocolate, fruta, etc. |
| Trozos de choco-late o frutas, etc. bloquean el torni-llo de transporte. |

NOTA:
No anada ningún liquido refrigerado o frió, porque de esta manière se para el flujo del chocolate liquido.
Datasétécnicos
Modelo: SKB 3248
Alimentación: 220-240V~, 50 Hz
Potencia: 150-190 W
Clase de proteccion: I
Peso neto: .. aprox. 1,9kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del descrollo continu del producto esta reservado.
Este disposito cuple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.
Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alli sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudar en evitar las potencias consecuencias, acause de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamento o su administración municipal.
HEAT E' acceso solo l'elemento radiante