WKF 3013 - Pava CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WKF 3013 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WKF 3013 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WKF 3013 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WKF 3013 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO WKF 3013 CLATRONIC
Indicación de los elementos de manejo....... 3
Instrucciones de service 26
Datos&Tecnicos. 31
Garantia. 31
Indices

Pagina
Charakteristicasétécnicas. 38
Garantía 38
Indices

Pagina
Elementi comando 3
Indicación de los elementos de manejo · Descrição dos elementos
Elementi di lavoro • Oversikt over betjeningselementene
Overview of the Components • Przejad elementów oblsugi
Indicaciones generales de seguridad
- Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fiñ previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que está destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
E
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue que departing su lugar de trabajo, desconnecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Paraatar que los niños se hagan daños electricos,siempre tengatattention, que el cable no cuelgue hacer abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
- Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizzato. Para evaporar peligros, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar personacialmente cada.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguridad...""indicadas a continuacion.
Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
- Para llenar el aparato utiliser exclusivamente agua fria.
- El nivel de aguaDebe encontrarse entre las MARs de MIN y MAX.
- iNo llene más agua que hasta lamarca MAX, ya que sino podra salpican agua herviente y occasionarle heridas!
- Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana.
- Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato.
- Apagar el aparato antes de retirarlo de la base.
- Asequarse que la tapa se oculta bien cerrada.
- La base y la parte externa del aparato no deben de mojarse.
Símbolos en este manual de instructiones
Advertencias importantes para su seguridad estánsenjaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evacar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON: Indica los posibles riesgos para el aparato uothers objetos.
INDICACION: Pone en relieve consejos e informaciones paraasted.
Indicación de los elementos de manejo
1 Conector/Desconector 5 Tecla
2 Recipiente de agua 6 Lámpara de control
3 Tapadera 7 Empuñadura
4 Base
Notas de aplicación
Por favor lea las intrucciones de uso@cuidadosamente y guarde estas en un lugar seguro. Al prestar el articulo, por favor también entrega estas instrucciones.
Tapadera
- Para garantizar que el equipo se apague, la tapa tiene que ser fi rmamente cerrada durante el uso.
AVISO!
- Siempre'utilice agua fresca.
- No consumes agua que haya estado reposando más de una hora en el recipientte de agua.
- Tampoco vuelva a hervir reiteradamente agua enfiada.
Siempre tire agua vieja.
Cartucho fi Itrante
Informaciones generales
- El cartucho fi ltrante reduce cal y otheras sustancias indeseadas como cloro, plomo o cobre en el agua del grifo. Orores y sabores de bebidas y comidas se optimizan, porque sus aromas peuvent desarrollarse deforma optima.
AVISOS IMPORTANTES:
- Sólo utilise el calentador de agua con fi ltro con agua fria del grifo.
- No exponga el calentador de agua con fi Itro directamente al sol.
- Si no utilise el calentador de agua con fi ltro durante de un tiempo mayor, le rogamos que guarde el cartucho fi ltrante embalado en una Bolsita de plástico en la nevera. Si utilizes el fi ltro de agua otra vez, tire el primer agua fi ltrado.
- Siempre guarde las sustindiciones de cartuchos fi Itrantes en el embalaje original en un lugar frío y seco.
- Por fi ltrar el agua potable, el contenido de potasio puedaacularse levamente. Personas con problemas renales, pacientes en dialisis o personas que tienen que observar una dieta con potasio, poderian consultar a su medico antes de que consumen el agua fi ltrada.
- El material del fi ltro en el cartucho ha sido tratado con plata para garantizar una higiene adecuada y duradora. Al fi ltrar, una menorcantidad de plata pueda salir.Estacantidad se encuentraconsiderablementedebajo del valor limite fi jado en las normas de la Organizacion Mundial de Salud (OMS).
Preparación del cartucho fi Iltrante
- Le recomendamos que limpie el equipo como descririto bajo de „Limpieza".
- Abra el calentador de agua con el botón en la tapsa.
- Saque el fi ltro levantandole con su mango en el lado en que se vacía.
Activar el cartucho fi Iltrante
Coja el cartucho fi Itrante del embalaje y muévelo en el agua fria hasta que ya no haya burbujas aireas.
ATENCLON:
Por favor observe que la junta está montada en el recipiente del fi ltro. En el caso de que se haya desprendido, colócala con la parte llana hacía abajo en la fi:jación del recipiente del fi ltro.
- Coloque el cartucho fi ltrante en la parte correspondiente del recipiente fi Itrante y girelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje firmamente.
- Ponga el recipiente del fi ltro completo en el calentador de agua y apiétejo hacía abajo hasta que encaje.
INDICACION:
Antes de su uso hay que lavar un nuevo cartucho fi ltrante dos vezes.
- Con este fi n rellene el recipiente del fi ltro hasta lamarca MAX. con agua del grifo. Tire el agua fi ltrada.
- Luego lave el calentador de agua.
Durabilidad - Eliminación - Cambio
-
El cartucho fi ltrante pierde su efi cacia con un creiente uso, por lo que le recomendamos que lo cambie regularmente una vez por mes. Si ha metido un nuevo cartucho fi ltrante, anotese la Fecha correspondiente.
-
Por favor tire cartuchos fi ltrantes realizados a la basura domestica.
Manejo
Conexión electrica
- Revisar si el voltaje de la red que va a utiliser coincide con la del aparato. Los datos correspondientes los encontrarará en la placá de identifiación en la base.
- Conectar el aparato solamente en un enchufe con contacto de proteccion instalado segun las prescripiones de 230V -50 Hz.
- Puede devanar la parte no realizada de la connexion en el fondo de la base.

Llevar el agua a ebullición y desconexión automatica
- Colocar el aparato sobre un lugar nivelado.
- Abra el hervidor de agua mediante el botón en la tapadora. Llene el hervidor con agua. Por favor solamente llene hasta la indicación máximo (MAX). Puede ver el nivel de relleno en el indicator del nivel de agua.
INDICACION: La ventanilla en la tapa deja abrirse. Asimismo可以选择 rellenar el agua por este agujero. Luego ciderre la ventanilla.
- Cierre la tapadora.
- Colocar el hervidor a ras sobre la base.
- Encienda el equipo con el interruptor. La lámpara de control se illumina.
- Después del proceso de coccción el aparato se desconectará de forma automática o también puede presionar el interruptor para interrupir es decir fi nalizar el proceso.
AVISO! Cuidado al verte el agua! Internacional se calienta el recipiente de agua. Siempre tire directamente el agua que no vaya a necessitar más.
Finalizar el servicios
- Si desea terminar el proceso ponga el interruptor a 0 (Apagado) y desconecte el enchufe.
- Vacie el recipiente de agua.
Limpieza
- Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre que el equipo se haya enfriado.
- No utilise detergentes agresivos o que rayen.
- Nosumerjani el aparato ni la base en agua o enothers liquidos.
Recipiente de agua
- Lave el recipiente de agua con agua clara y sequelo con un trapo.
Carcasa por afuera
E
Después del uso limpie la carcasa con un paño levamente humedecido.
Descalcificado
- El intercambiador de iones en el cartucho fi ltrante no está capaz de eliminar Completely la cal del agua del grifo. Por tanto, en el transcirso del tiempo surgirá sedimentación en el fondo de caldeo, que podralearvar a la perdida de energia y que podraperjudicar la durabilidad del equipo.
- Los intervalos de descalcifi cacion dependen del grado hidrotimetrico del agua y de la Frequencia del uso.
- Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva, deben efectuarse antes del tiempo recommendado la descalcifiación.

ATENCION:
El cartucho fi Itranteiene que ser quitado para descalcifi carlo.
- Favor no utiliser vinagre, sino agentes desenleifi cantes commerciales a bajo da(PCido citrico. Desifi car según la recomendación.

AVISO:
Después de la descalcifiación hierva agua fresca repetidas vezes (aprox. de 3 a 4 vezes) para que se eliminen los residuos. No Consuma este agua.
Reparación defallos
| Problema Causa probable Remedio | ||
| El equipo no deja encenderse. | De®,es de haberlo utilisé sin o con仅为little poco agua, el equipo ya no ha enfiado de manière sufú ciente. El termostato todaya no se incluena en la posición correcta. | Deje enfriar el equipo durante de por lo menos 15 min. |
| El equipo se apaga antes de que el agua hierva. | En el fondo de caldeo hay demasiada cal o el circuito electrico del en-chufe está sobrecargado. | Descalcifi que el equipo según las instrucciones. Controle la connexion a la red. |
| El equipo no se apaga. | La tapa no está cerrada. Cieerre la tapa hasta que encaje, es decide cerrar la ventanilla. | |
Datasétécnicos
Modelo: .WKF 3013
E
Suministro de tension: 230 V, 50 Hz
Consumo de energia: 2200 W
Clase de proteccion: I
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevaspecifi caciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones技术水平.
Garantía
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factura de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de这是我们 estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakelarivaruncambioouna reparaciongratuita.
En caso de garantía entrega el aparato Completo en su embalaje original jusqu'à con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can automatistically el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión,MANDO a distancia de repuestos, cepillos de dientes de repuestos, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervencion ajena se expira la garantia.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.


Significado del significolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré en evitar las poteciales consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Conarlo,contribuira a la recuperacion,al reciclado y a otheras formas de reutilizacionde los aparatos viejos electricos y electronicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
En various péries de la UE se prohibe a partir del 13.8.2005 la eliminacion de aparatos viejos electricos y electronicos a工程技术 de la basura domestica y/o del vertido residual.
En Alemania a partir del 23.3.2006.